12345
5 strokes

且 — Moreover, Furthermore

N1
On: ショ、ソ
Kun: かつ

The kanji 且 (katsu) primarily means 'moreover,' 'furthermore,' 'also,' or 'and.' It functions as a conjunction or an adverb, connecting ideas, adding emphasis, or indicating concurrent events. In modern Japanese, you'll often encounter its usage in formal or literary contexts, making it an essential character for N1 learners aiming for advanced comprehension.

The origin of 且 is quite interesting. Etymologically, it's considered a pictograph or ideograph, with early forms resembling a stand, altar, or even a table. While some theories propose it depicted a wooden stand or a phallic symbol, the most widely accepted and practical interpretation for learners is that of a stand or altar. Over time, the character's meaning evolved from a physical object to an abstract concept of addition or simultaneity. This transformation likely stemmed from the idea of 'placing on' or 'adding to' something else, eventually leading to its conjunctive meaning of 'moreover' or 'and.'

Visually, 且 is a relatively simple character, composed of five strokes. It features two horizontal lines, a vertical stroke piercing the upper two, and a final horizontal stroke at the bottom. This simple, somewhat layered structure can be conceptually linked to its meaning of adding information—picture stacking one piece of information upon another. Despite this visual simplicity, its N1 classification highlights its nuanced and formal usage in advanced Japanese contexts.

Interestingly, 且 is not part of the elementary school (Kyoiku) kanji grades. Instead, it's designated as a Jōyō Kanji, signifying its importance in general Japanese usage, especially in formal writing. Its low stroke count often belies its advanced application.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The On'yomi readings for 且 are ショsho and so. It's crucial for learners to understand that while dictionaries technically list these readings for 且, they are exceedingly rare when the kanji is used independently in modern Japanese compounds. Its primary function, in terms of On'yomi, is often as a phonetic component within other kanji, lending its sound to characters like ジョ (jo, help) or (so, tax). When 且 appears alone, you will almost never encounter these On'yomi readings.

For examples of these readings, we turn to archaic or very literary Chinese-derived terms where 且 historically took these sounds. These aren't common vocabulary in contemporary Japanese but serve to illustrate the historical On'yomi.

  • 且止ショシ (shoshi) — meaning 'to stop for a while' or 'to temporarily halt' (extremely rare, literary/archaic).
  • 且如ショニョ (shonyo) — meaning 'like that,' 'as such,' or 'as follows' (extremely rare, literary/archaic).
  • 且作ソサク (sosaku) — meaning 'to temporarily make' or 'to create for a while' (extremely rare, literary/archaic).

Again, it's important to emphasize that these examples are not part of common modern Japanese vocabulary. They are provided strictly to demonstrate the listed On'yomi readings within a historical or highly specialized context.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The most important, and practically only, modern reading for 且 when it appears alone is 且つかつ (katsu). This reading is frequently encountered and is essential for N1 learners. It functions as a conjunction or an adverb, similar to 'moreover,' 'furthermore,' 'at the same time,' or 'and also.' You'll find it used to connect clauses, add additional conditions, or emphasize concurrent states or actions, often in formal writing, speeches, or literary contexts.

  • 且つかつ (katsu) — moreover, at the same time, furthermore, and also.

Example: かれかしこく、且つかつ勇敢ゆうかんである。(He is smart, and also brave.)

  • 且つかつまた (katsu mata) — moreover, furthermore, in addition.

Example: かれ才能さいのうがあり、且つかつまた努力どりょくおこたらない。(He is talented, and furthermore, he doesn't neglect effort.)

  • 且つかつ且つかつ〜 (katsukatsu) — both ~ and ~; simultaneously ~ and ~.

Example: かれ且つかつつよ且つかつやさしいひとだ。(He is a person who is both strong and kind.)

Common Words & Compounds

The kanji 且, especially with its reading 且つかつ, is predominantly used in formal or literary contexts. It expresses addition, simultaneity, or emphasis. Below, you'll find common words and phrases featuring 且, grouped by their function.

Conjunctive and Adverbial Expressions

  • 且つかつ (katsu) — This is the most direct and frequent usage. It acts as a conjunctive adverb meaning 'moreover,' 'furthermore,' 'at the same time,' or 'and also.' It connects phrases or clauses, indicating an additional aspect or concurrent state.
  • 且つかつまた (katsu mata) — A slightly more emphatic or formal version of 且つかつ, reinforcing the meaning of 'moreover' or 'furthermore.'
  • 且つかつ且つかつ〜 (katsukatsu) — A pattern used to emphasize that two qualities or actions occur simultaneously or are both true. For example, 且つかつつよ且つかつうつくしい (katsu tsuyoku katsu utsukushii) means 'both strong and beautiful.'
  • かつて (katsu te) — This compound carries a different meaning, 'formerly' or 'once upon a time.' It is a common adverb used to refer to past events or states.

Formal and Literary Compounds

While less common in everyday conversation, 且 also appears in various literary and historical compounds. It often retains its sense of 'moreover' or 'temporarily.'

  • けんかつ (kenkatsu / kanekatsu) — This refers to doing two things concurrently or having two roles simultaneously. It implies a 'dual purpose' or 'simultaneous' action, and is a very formal or archaic term.
  • なおかつ (naokatsu) — 'Still more,' 'furthermore,' or 'yet more.' Used to add emphasis to an existing statement, indicating an even greater degree or additional point.
  • かりかつ (karikatsu) — 'Temporary,' 'for the time being.' A highly specialized and rare term, often found in older legal or philosophical texts.
  • しばらかつ (shibarakatsu) — 'For a while,' 'temporarily.' Similar to かりかつ but also very uncommon in modern usage.
  • かつしかり (katsushikari) — An archaic expression meaning 'so it is,' 'moreover so,' or 'it is indeed so.' Often found in classical Japanese literature.
  • またかつ (matakatsu) — Another way to express 'also' or 'moreover,' similar to 且つかつまた, but more formal/archaic.

Mastering these compounds and their nuances will greatly enhance your ability to understand advanced Japanese texts and formal discourse.

Example Sentences

Kare wa atama ga yoku, katsu kinben da.

He is smart, and moreover, diligent.

Kono kikaku wa zanshin de, katsu jitsugen kanō de aru.

This plan is innovative, and furthermore, feasible.

Kankyō hogo wa jūyō de ari, katsu kyūmu demo aru.

Environmental protection is important, and also an urgent task.

Mukashi wa katsu te, kono oka no ue ni furui shiro ga atta.

Formerly, there was an old castle on top of this hill.

Sono seihen wa takinō de, katsu tsukaiyasui to hyōban da.

That product is multi-functional, and moreover, reputed to be easy to use.

Kare no iken wa ronriteki de, katsu settokuryoku ga atta.

His opinion was logical, and furthermore, persuasive.

Kaigi wa junchō ni susumi, katsu jūyō na kettei ga nasareta.

The meeting progressed smoothly, and moreover, important decisions were made.

Kare wa geijutsu o aishi, katsu mizukara mo sōsaku ni hageminde iru.

He loves art, and moreover, he himself strives in creative work.

Wareware wa genjō o bunseki shi, katsu mirai e no senryaku o neru hitsuyō ga aru.

We need to analyze the current situation, and furthermore, devise strategies for the future.

Kono shomotsu wa furuku, katsu kichō na rekishiteki shiryō to shite hyōka sarete iru.

This book is old, and moreover, it is valued as a precious historical document.

Memory Tip

To remember the kanji 且, visualize its simple structure. Picture a small, flat table or a stand with a top surface, a base, and a central support. Now, imagine placing one item on this stand, and then moreover, adding another item right next to it, or even stacking it on top. This act of 'adding' or 'placing more' directly connects to 且's meaning of 'moreover,' 'furthermore,' or 'and also.' Think of it as a platform where you continually add information or items. The two horizontal lines could represent separate pieces of information, with the vertical line signifying their connection or combined consideration. This mnemonic effectively reinforces the idea of extending or adding to what is already present.

Share:

Related Articles