汉字“且”(katsu)主要表示“而且”、“此外”、“也”或“和”。它作为连词或副词,连接思想、强调或指示同时发生的事件。在现代日语中,您通常会在正式或文学语境中遇到它的用法,使其成为N1学习者旨在达到高级理解水平的重要汉字。
“且”的起源相当有趣。从词源学上讲,它被认为是一个象形字或会意字,早期字形类似于一个支架、祭坛,甚至是桌子。虽然有些理论认为它描绘了一个木制支架或阳具符号,但对于学习者而言,最广为接受和实用的解释是支架或祭坛。随着时间的推移,这个字的含义从一个物理对象演变为添加或同时性的抽象概念。这种转变可能源于“放置于”或“添加于”其他事物之上的想法,最终导致了其“而且”或“和”的连词含义。
从视觉上看,“且”是一个相对简单的字,由五画组成。它有两根横线,一根竖线穿过上面两根,底部是最后一根横线。这种简单、有点分层的结构可以从概念上与其“添加信息”的含义联系起来——想象将一块信息堆叠在另一块信息之上。尽管这种视觉上的简单性,其N1分类突出了其在高级日语语境中细致和正式的用法。
有趣的是,“且”不属于小学(教育)汉字等级。相反,它被指定为常用汉字(Jōyō Kanji),表明其在日语日常使用中的重要性,尤其是在正式写作中。它笔画少,但这往往掩盖了其高级应用。
读音
音读 (音読み) — 源自汉语的读音
“且”的音读是ショ和ソ。学习者必须了解,虽然字典技术上列出了“且”的这些读音,但当该汉字在现代日语复合词中独立使用时,它们极其罕见。就音读而言,其主要功能通常是作为其他汉字的声旁,为像助(jo,帮助)或租(so,税)这样的字提供读音。当“且”单独出现时,您几乎永远不会遇到这些音读。
为了这些读音的例子,我们转向古老或非常文学化的源自汉语的词语,在这些词语中,“且”历史上曾有这些读音。它们不是当代日语中的常用词汇,但可以用来演示历史上的音读。
- 且止 (shoshi) — 意为“暂时停止”或“暂时中止”(极其罕见,文学/古语)。
- 且如 (shonyo) — 意为“像那样”、“如此”或“如下”(极其罕见,文学/古语)。
- 且作 (sosaku) — 意为“暂时制作”或“暂时创造”(极其罕见,文学/古语)。
再次强调,这些例子不属于现代日语的常用词汇。它们严格用于在历史或高度专业的语境中演示所列的音读。
训读 (訓読み) — 源自日语的读音
当“且”单独出现时,最重要且实际上唯一的现代读音是且つ(katsu)。这个读音经常出现,对于N1学习者至关重要。它作为连词或副词,类似于“而且”、“此外”、“同时”或“并且”。您会发现它用于连接从句、添加附加条件,或强调同时发生的状态或动作,常用于正式写作、演讲或文学语境中。
- 且つ (katsu) — 而且,同时,此外,并且。
Example: 彼は賢く、且つ勇敢である。(他聪明,而且勇敢。)
- 且つまた (katsu mata) — 而且,此外,另外。
Example: 彼は才能があり、且つまた努力を怠らない。(他很有才华,而且从不懈怠努力。)
- 且つ〜且つ〜 (katsu
katsu) — 既~又~;同时~和~。
Example: 彼は且つ強く且つ優しい人だ。(他既强壮又善良。)
常用词汇与复合词
汉字“且”,特别是其读音且つ,主要用于正式或文学语境。它表示添加、同时性或强调。下面您会找到以“且”为特征的常用词语和短语,按其功能分组。
连词和副词表达
- 且つ (katsu) — 这是最直接和最常用的用法。它作为连词副词,意为“而且”、“此外”、“同时”或“并且”。它连接短语或从句,表示附加的方面或同时发生的状态。
- 且つまた (katsu mata) — 且つ的略微更强调或更正式的版本,强化了“而且”或“此外”的含义。
- 且つ〜且つ〜 (katsu
katsu) — 一种强调两种品质或行为同时发生或都为真的模式。例如,且つ強く且つ美しい(katsu tsuyoku katsu utsukushii)意为“既强壮又美丽”。 - 且て (katsu te) — 这个复合词带有不同的含义,“以前”或“从前”。它是一个常用的副词,用于指代过去的事件或状态。
正式和文学复合词
虽然在日常对话中较不常见,但“且”也出现在各种文学和历史复合词中。它通常保留“而且”或“暂时”的含义。
- 兼且 (kenkatsu / kanekatsu) — 指同时做两件事或同时拥有两个角色。它暗示着“双重目的”或“同时”行动,是一个非常正式或古老的术语。
- 尚且 (naokatsu) — “仍然更多”、“此外”或“更加”。用于加强现有陈述的语气,表示更大的程度或附加要点。
- 仮且 (karikatsu) — “临时的”、“暂时”。一个高度专业且罕见的术语,常出现在较古老的法律或哲学文献中。
- 暫且 (shibarakatsu) — “一会儿”、“暂时”。与仮且类似,但在现代用法中也非常罕见。
- 且然り (katsushikari) — 一个古老的表达,意为“就是如此”、“而且如此”或“确实如此”。常出现在日本古典文学中。
- 亦且 (matakatsu) — 表达“也”或“而且”的另一种方式,类似于且つまた,但更正式/古老。
掌握这些复合词及其细微差别将大大提高您理解高级日语文本和正式话语的能力。
例句
彼は頭が良く、且つ勤勉だ。
Kare wa atama ga yoku, katsu kinben da.
他聪明,而且勤奋。
この企画は斬新で、且つ実現可能である。
Kono kikaku wa zanshin de, katsu jitsugen kanō de aru.
这个计划创新,而且可行。
環境保護は重要であり、且つ急務でもある。
Kankyō hogo wa jūyō de ari, katsu kyūmu demo aru.
环境保护很重要,而且也是一项紧急任务。
昔は且て、この丘の上に古い城があった。
Mukashi wa katsu te, kono oka no ue ni furui shiro ga atta.
从前,这座山丘上有一座古老的城堡。
その製品は多機能で、且つ使いやすいと評判だ。
Sono seihen wa takinō de, katsu tsukaiyasui to hyōban da.
那款产品功能多样,而且据说易于使用。
彼の意見は論理的で、且つ説得力があった。
Kare no iken wa ronriteki de, katsu settokuryoku ga atta.
他的意见合乎逻辑,而且有说服力。
会議は順調に進み、且つ重要な決定がなされた。
Kaigi wa junchō ni susumi, katsu jūyō na kettei ga nasareta.
会议进展顺利,而且做出了重要决定。
彼は芸術を愛し、且つ自らも創作に励んでいる。
Kare wa geijutsu o aishi, katsu mizukara mo sōsaku ni hageminde iru.
他热爱艺术,而且自己也致力于创作。
我々は現状を分析し、且つ未来への戦略を練る必要がある。
Wareware wa genjō o bunseki shi, katsu mirai e no senryaku o neru hitsuyō ga aru.
我们需要分析当前形势,而且制定未来战略。
この書物は古く、且つ貴重な歴史的資料として評価されている。
Kono shomotsu wa furuku, katsu kichō na rekishiteki shiryō to shite hyōka sarete iru.
这本书很古老,而且被视为珍贵的历史文献。
记忆技巧
为了记住汉字“且”,请想象其简单的结构。设想一张带有顶部表面、底座和中央支撑的小平板桌或支架。现在,想象将一件物品放在这个支架上,然后“而且”,再在旁边添加另一件物品,甚至堆叠在上面。这种“添加”或“放置更多”的行为直接与“且”的“而且”、“此外”或“并且”的含义联系起来。将其视为一个不断添加信息或物品的平台。两条横线可以代表独立的信息片段,而竖线则表示它们的连接或综合考量。这个助记法有效地强化了扩展或增加现有内容的理念。
相关汉字
- 助 — 这个汉字意为“帮助”或“辅助”。它结合了“且”作为声旁,以及力(chikara),意为“力量”或“力气”。这种组合暗示“添加力量/力气来帮助”。
- 組 — 意为“组装”、“分组”或“一个群体”。它结合了“且”(常被视为声旁或有助于表达排列的概念)与糸(ito),意为“线”。其意象是线被聚集或编织在一起形成一个群体或集合。
- 査 — 意为“调查”或“检查”。这个汉字结合了“且”与木(ki),意为“树”。从历史上看,它可能指检查木材或检查细节,取“且”的读音。
- 租 — 意为“税”或“租金”。它结合了“且”作为声旁与禾(nogihen),这与“谷物”或“收成”相关。这表示对农产品的征税。
- 畳 — 意为“榻榻米垫”或“折叠”。这个汉字结合了“且”(与分层或堆叠相关的声旁/语义元素)与田(ta),意为“稻田”。其字形唤起堆叠或折叠层面的概念,如榻榻米垫或反复折叠的田地。