Grammar Comparison

ている vs てある — State

COMPARE

Quick Answer

Take these two sentences: 窓が開いている — the window is open. 窓が開けてある — the window has been opened. Same physical state. Different meaning.

ている observes a current condition without claiming who caused it or why. てある says someone did this deliberately — a purposeful human action, with the result still visible. There is also a structural rule: てある only attaches to transitive verbs. ている works with both transitive and intransitive verbs.

Comparison Table

ているてある
Verb typeTransitive or intransitiveTransitive only
Who caused it?Unknown / natural / unimportantSomeone did it on purpose
FocusCurrent state or ongoing actionResulting state from deliberate action
SubjectThe thing in the state (が / は)The thing affected (が / は)
NuanceNeutral observationPreparation, readiness, or consideration
Example(まど)()いている (The window is open)(まど)()けてある (The window has been opened [by someone, on purpose])

Detailed Explanation

ている — Neutral Resulting State

With intransitive verbs, ている describes a state that came from some change. The focus is the current condition — no claim about who caused it or why.

電気(でんき)()えている。

Denki ga kiete iru.

The light is off. (It went off — no implication of who turned it off)

With transitive verbs, ている usually describes an ongoing action. It can also describe a resulting state — but unlike てある, it carries no implication of intent.

てある — Deliberate Resulting State

てある attaches to transitive verbs. Someone — often unnamed — performed an action on purpose, and the result is still in place. The nuance is practical: it's been handled, it's ready.

電気(でんき)()してある。

Denki ga keshite aru.

The light has been turned off. (Someone turned it off on purpose — e.g., to save electricity)

Notice the verb shift: ている uses the intransitive 消える (kieru), while てある uses the transitive 消す (kesu). You will see this pattern throughout — てある forces you to reach for the transitive form.

Example Pairs

Pair 1 — Window

(まど)()いている。

Mado ga aite iru.

The window is open. (neutral — just a current state)

(まど)()けてある。

Mado ga akete aru.

The window has been opened. (on purpose — e.g., to air out the room)

Pair 2 — Writing on the board

黒板(こくばん)名前(なまえ)()いてある。

Kokuban ni namae ga kaite aru.

A name has been written on the board. (someone wrote it there deliberately)

黒板(こくばん)名前(なまえ)()いている。

Kokuban ni namae ga kaite iru.

A name is written on the board. (neutral observation, less common phrasing)

Pair 3 — Dinner

夕食(ゆうしょく)用意(ようい)してある。

Yūshoku ga yōi shite aru.

Dinner has been prepared. (someone prepared it, it's ready for you)

夕食(ゆうしょく)用意(ようい)されている。

Yūshoku ga yōi sarete iru.

Dinner is being prepared / has been prepared. (passive — more neutral)

Pair 4 — Door locked

(かぎ)がかかっている。

Kagi ga kakatte iru.

The door is locked. (neutral — could have locked by itself, or someone did it)

(かぎ)がかけてある。

Kagi ga kakete aru.

The door has been locked. (someone locked it intentionally — e.g., for security)

Pair 5 — Map on wall

地図(ちず)()ってある。

Chizu ga hatte aru.

A map has been put up on the wall. (deliberately placed there for a reason)

地図(ちず)()られている。

Chizu ga hararete iru.

The map is posted. (passive/neutral — just stating it's there)

Pair 6 — Reservation

(せき)予約(よやく)してある。

Seki ga yoyaku shite aru.

A seat has been reserved. (I / someone took care of it — it's handled)

(せき)予約(よやく)されている。

Seki ga yoyaku sarete iru.

A seat is reserved. (neutral passive — no specific nuance of who did it or why)

Pair 7 — Flowers

(はな)(かざ)ってある。

Hana ga kazatte aru.

Flowers have been arranged. (someone placed them there on purpose)

(はな)(かざ)られている。

Hana ga kazararete iru.

Flowers are displayed. (neutral observation)

Pair 8 — Heater

暖房(だんぼう)がついている。

Danbō ga tsuite iru.

The heater is on. (neutral — just observing the state)

暖房(だんぼう)がつけてある。

Danbō ga tsukete aru.

The heater has been turned on. (turned on beforehand — so the room is warm when you arrive)

Common Patterns

Some contexts strongly favor one form. Here are the most reliable patterns.

ContextCorrect formWhy
Reading signs, notices, labels〜と()いてあるSomeone deliberately wrote it there
Describing natural states (rain, wind)〜ているNature has no deliberate intent; てある doesn't apply
"It's been taken care of" / preparation〜てあるImplies purposeful action in advance
Wearing clothes (on a person)〜ている (着ている、履いている)Clothing verbs use ている for wearing states
Results of natural change (melted, broken)〜ている (溶けている、壊れている)Intransitive verbs — てある impossible

Common Mistakes

Mistake 1 — Using てある with intransitive verbs

てある can only attach to transitive verbs. Using it with intransitive verbs is ungrammatical.

(はな)()いてある。

❌ Hana ga saite aru.

Wrong — 咲く (to bloom) is intransitive

(はな)()いている。

✅ Hana ga saite iru.

Correct — The flowers are blooming.

Mistake 2 — Confusing てある with ておく

てある and ておく are closely related — both involve preparation. The difference is perspective: ておく describes the act of doing something in advance. てある describes the state left behind by that action.

資料(しりょう)用意(ようい)しておいた。→ 資料(しりょう)用意(ようい)してある。

Shiryō o yōi shite oita. → Shiryō ga yōi shite aru.

I prepared the materials (in advance). → The materials are prepared (and ready).

Mistake 3 — Missing the purposeful nuance of てある

てある requires a purposeful human actor. Natural events — weather, rivers, seasons — have no deliberate intent behind them, so てある cannot apply.

(そら)(くも)ってある。

❌ Sora ga kumotte aru.

Wrong — nobody made the sky cloudy on purpose

(そら)(くも)っている。

✅ Sora ga kumotte iru.

Correct — The sky is cloudy.

Mistake 4 — Forgetting that てある marks the object with が (not を)

In the stative sense, the object of the original verb becomes the subject, marked with が. Using を sounds like you are still mid-action rather than describing a result.

手紙(てがみ)()いてある。(ambiguous / unnatural for stative)

❌ Tegami o kaite aru.

Unnatural for describing a resulting state

手紙(てがみ)()いてある。

✅ Tegami ga kaite aru.

Correct — A letter has been written (and is ready).

Related Articles

Quick Quiz

Fill in the blank with ている or てある (use the correct verb form where needed).

  • Question 1: The notice says "No Entry." Someone wrote it there on purpose.

立入禁止(たちいりきんし)」と_____。

"Tachiiri kinshi" to ________.

Answer: ()いてある (kaite aru) — someone deliberately wrote it.

  • Question 2: The window is open — you just notice it, no idea why.

(まど)が_____。

Mado ga ________.

Answer: ()いている (aite iru) — neutral observation, intransitive verb.

  • Question 3: Don't worry about the hotel — a room has been reserved (I took care of it).

部屋(へや)が_____から、大丈夫(だいじょうぶ)ですよ。

Heya ga ________ kara, daijōbu desu yo.

Answer: 予約(よやく)してある (yoyaku shite aru) — deliberately done in preparation.

Share:

Related Articles