Meaning & Usage
まだ does one job with two faces. Pair it with an affirmative verb or adjective and it means "still" — the action or state is ongoing. Pair it with a negative and it means "not yet" — the action is pending but expected. That single rule — affirmative or negative — determines everything.
With an affirmative verb or adjective, まだ signals that something started in the past and is still true now. まだ雨が降っています means "It is still raining" — the rain that started earlier hasn't stopped.
Switch to a negative verb or adjective, and まだ shifts to "not yet." The action hasn't happened, but it's implied that it will. まだ食べていません: the speaker hasn't eaten yet, but eating is expected.
English speakers tend to find まだ intuitive. "I'm still waiting" and "I haven't finished yet" — Japanese handles both with a single word. The underlying logic maps closely to English; only the word changes.
まだ works across every register — friends talking, business emails, formal documents. Formality is set by the verb ending (です/ます for polite, plain form for casual). まだ itself never changes.
Think of まだ as pointing to a gap between the current situation and the expected one. Something is either still happening or still waiting to start. Either way, the expected change hasn't arrived.
Structure & Formation
まだ sits before the verb, adjective, or predicate it modifies. As an adverb, it never conjugates — same form in every tense and register.
| Usage | Pattern | Meaning |
|---|---|---|
| Continuing state | まだ + Verb (affirmative) | Still doing / still is |
| Continuing state | まだ + い-Adjective | Still [adjective] |
| Continuing state | まだ + な-Adjective + です | Still [adjective] |
| Not yet (action) | まだ + Verb + ていません | Have not done yet |
| Not yet (action) | まだ + Verb + ません | Still don't / not yet |
| Not yet (simple) | まだです | Not yet (short answer) |
For "not yet" with action verbs, ~ていません is usually more natural than a plain ~ません. The ~ている form captures a resultant state — the state of having done something. まだ + ~ていません says that resultant state hasn't been reached yet. まだ食べていません isn't just "I don't eat" — it's "the state of having-eaten doesn't exist yet."
That said, まだ + plain negative (~ません or ~ない) is also correct and commonly used, especially for habitual actions or simple present negatives.
Example Sentences
Basic Affirmative — Still Doing Something
まだ雨が降っています。
Mada ame ga futte imasu.
It is still raining.
彼女はまだ寝ています。
Kanojo wa mada nete imasu.
She is still sleeping.
子供たちはまだ公園で遊んでいます。
Kodomotachi wa mada kouen de asonde imasu.
The children are still playing in the park.
Basic Affirmative — Still in a State
まだ暑いです。
Mada atsui desu.
It is still hot.
父はまだ元気です。
Chichi wa mada genki desu.
My father is still doing well.
Not Yet — Incomplete Action
まだ宿題をしていません。
Mada shukudai wo shite imasen.
I have not done my homework yet.
まだ昼ご飯を食べていません。
Mada hirugohan wo tabete imasen.
I have not eaten lunch yet.
彼はまだ来ていません。
Kare wa mada kite imasen.
He has not come yet.
Not Yet — Short Answers
A:「もう準備できましたか。」B:「いいえ、まだです。」
A: "Mou junbi dekimashita ka?" B: "Iie, mada desu."
A: "Are you ready yet?" B: "No, not yet."
Everyday Conversational Use
日本語はまだ難しいです。
Nihongo wa mada muzukashii desu.
Japanese is still difficult (for me).
まだ時間がありますか。
Mada jikan ga arimasu ka.
Is there still time?
店はまだ開いています。
Mise wa mada aite imasu.
The store is still open.
まだ日本に行ったことがありません。
Mada Nihon ni itta koto ga arimasen.
I have not been to Japan yet.
私はまだ学生です。
Watashi wa mada gakusei desu.
I am still a student.
Common Mistakes
Mistake 1: Confusing まだ with もう
❌ もう食べていません。(when you mean "I haven't eaten yet")
✅ まだ食べていません。
もう means "already" in affirmative sentences and "no longer" in negative ones. もう食べていません means "I no longer eat" — a completely different situation from "I haven't eaten yet." Beginners mix these up regularly. The rule: まだ + negative = not yet; もう + negative = no longer.
Mistake 2: Using まだ without a negative when meaning "not yet"
❌ まだ宿題をします。(attempting to say "I haven't done my homework yet")
✅ まだ宿題をしていません。
For "not yet," まだ must pair with a negative verb. The affirmative version above actually means "I'm still going to do my homework" — close to the opposite of what's intended. Keep まだ and a negative verb ending (~ません or ~ていません) locked together when "not yet" is the meaning.
Mistake 3: Forgetting the ~ている form for completed action contexts
❌ まだ映画を見ません。(for "I haven't seen the movie yet")
✅ まだ映画を見ていません。
まだ~ません is grammatically valid, but for actions framed as completions — watching a specific movie, finishing a report — ~ていません is more natural. The ~ている form focuses on resultant state: the state of having-seen or not-having-seen. まだ~ていません captures that nuance precisely.
Mistake 4: Placing まだ in the wrong position
❌ 宿題をまだしていません。(unnatural word order)
✅ まだ宿題をしていません。
Japanese word order is flexible, but slipping まだ between the object and the verb sounds off to native speakers. Default rule: place まだ right after the topic or subject marker は or が, or at the very start of the sentence when no topic is stated.
Mistake 5: Using まだ with a completed past action
❌ まだ昨日宿題をしました。
✅ まだ宿題をしていません。
まだ describes situations that are ongoing or pending. Pairing it with a past-tense completed action is a logic problem, not just a grammar one — "I still did my homework yesterday" doesn't work in any language. Use まだ only when the situation is still in progress or still waiting to happen.
Cultural Notes
まだ runs through daily Japanese conversation. Checking on someone's progress, following up when you're waiting — 「まだですか?」(Not yet? / Still not here?) is natural and completely unselfconscious.
「まだです」on its own is a perfectly polite reply — direct, never rude. In more formal contexts, add a brief explanation: 「まだです。もう少し待ってください。」(Not yet. Please wait a little longer.)
Doubled to まだまだ (mada mada), the word takes on a stronger edge: "still a long way to go" or "not even close." 「まだまだですね」from a senior to a junior lands as "You've got a long way to go" — encouraging when said warmly, pointed when said coldly. It comes up regularly in sports, martial arts, and skill-learning contexts.
In formal writing, まだ appears just as naturally. A business email might read: 「確認はまだ完了していません。」(The confirmation has not been completed yet.) Register is set by the surrounding vocabulary and verb endings — まだ stays constant.
Related Grammar Points
- もう — Already, Not Anymore, One More (Grammar N5)
- いつ — When: Complete Guide to Asking About Time in Japanese (Grammar N5)
- あまり — Not Very (+ Negative) (Grammar N5)
- Na-Adjective (な形容詞) — Complete Usage Guide (Grammar N5)
- に (ni) — Direction, Time, and Location Particle (Grammar N5)
- が — Subject Marker (Grammar N5)
JLPT Tips
At N5, まだ shows up in both listening and grammar sections. Dialogues often feature one speaker checking on a task and the other replying with まだ or もう. Train yourself to catch which word appears and what verb form follows it.
The まだ vs もう contrast is the central test point. A typical format gives a short situation — "Has Tanaka arrived?" — and asks you to pick from sentences mixing まだ and もう with affirmative or negative verbs. The rule is non-negotiable: まだ + negative = not yet; もう + affirmative = already.
Watch the verb form that follows まだ. Fill-in-the-blank questions often target exactly this. まだ + ~ていません is the combination tested most often for "not yet" with an action verb.
For writing and speaking tasks, まだです works fine as a short answer. Build fluency with both full patterns: まだ~ています (still doing) and まだ~ていません (not done yet). Switching between them cleanly is the core N5 skill.
まだ never changes form — no conjugation, no polite variant, no te-form. Mechanically, it's one of the simplest items at this level. The real challenge is the logic: which sentence type to pair it with, and how it differs from もう.