てもいい

てもいい — May, It's Ok To

N5permissionte-formbeginnern5verbadjectivequestion

Meaning & Usage

てもいい expresses permission or acceptability — translated as "may," "it's okay to," or "you can" in English. You'll hear it constantly in Japan: in classrooms, shops, on trains, and in everyday small talk.

It covers two situations. First, giving permission: てもいいです tells someone "you may do X." A teacher letting a student leave early, a parent okaying dessert — both use this pattern. Second, asking for permission: add か to form てもいいですか ("May I...?" / "Is it okay if I...?"). This question form comes up within the first hour of any trip to Japan.

てもいいです is the default polite form — right for teachers, shop staff, or anyone you've just met. Drop the です with friends: てもいい (or てもいい? with rising intonation) fits casual settings naturally. For business meetings or formal written contexts, てもよろしいでしょうか is the ultra-polite equivalent.

The particle も means "even" or "even if," so てもいい literally reads as "even if you do X, it's fine." That slight connotation of generosity — "I'm okay with it even so" — is worth noting. It also surfaces in more complex constructions at higher levels.

Structure & Formation

Formation depends on the word type. The adjective rules differ from verbs — and the difference between them comes up regularly on the N5 exam.

Word TypeFormation RuleExample
Verb — Godan (Group 1)Verb て-form + もいいいてもいい
Verb — Ichidan (Group 2)Verb て-form + もいいべてもいい
Verb — IrregularVerb て-form + もいいしてもいい / てもいい
い-adjectiveRemove い, add くて + もいいおおきくてもいい
な-adjectiveAdjective stem + でもいいしずかでもいい
NounNoun + でもいい学生がくせいでもいい

Add です for the polite form: てもいいです. Add か to ask for permission: てもいいですか. Tack on よ when granting permission warmly — てもいいですよ has a friendly "go right ahead" feel.

Note: よい can replace いい in formal or written Japanese. In everyday speech, いい is standard.

Example Sentences

Asking for Permission (~てもいいですか)

ここにすわってもいいですか。

Koko ni suwatte mo ii desu ka.

May I sit here?

写真しゃしんってもいいですか。

Shashin wo totte mo ii desu ka.

May I take a photo?

まどけてもいいですか。

Mado wo akete mo ii desu ka.

May I open the window?

トイレにってもいいですか。

Toire ni itte mo ii desu ka.

May I go to the bathroom?

Giving Permission (~てもいいです)

べてもいいです。

Tabete mo ii desu.

You may eat. / It's okay to eat.

もうかえってもいいですよ。

Mou kaette mo ii desu yo.

You may go home now.

このペンを使つかってもいいですよ。

Kono pen wo tsukatte mo ii desu yo.

You may use this pen.

Casual Permission Among Friends (~てもいい)

ちょっとやすんでもいい?

Chotto yasunde mo ii?

Is it okay if I rest for a bit?

電話でんわしてもいいよ。

Denwa shite mo ii yo.

You can call me, you know.

ここで日本語にほんごはなしてもいい?

Koko de nihongo wo hanashite mo ii?

Is it okay if I speak Japanese here?

With Adjectives and Nouns

おおきくてもいいですよ。

Ookikute mo ii desu yo.

It's okay even if it's big.

しずかでもいいです。

Shizuka de mo ii desu.

It's okay if it's quiet.

学生がくせいでもいいですか。

Gakusei de mo ii desu ka.

Is it okay if (I am / the person is) a student?

Common Mistakes

Mistake 1: Using the Dictionary Form Instead of the て-form

べるもいいですか。

べてもいいですか。

もいい attaches to the て-form only — not the dictionary form. べる → べてもいい, く → ってもいい, む → んでもいい. If て-form conjugation isn't automatic yet, practice it separately — てもいい depends on it.

Mistake 2: Omitting the Particle も

❌ ここでべていいですか。

✅ ここでべてもいいですか。

ていい does appear in very casual speech, but the standard form is てもいい. Without も, you lose the "even if" nuance — and in formal contexts or on the exam, it sounds incomplete. Always include も.

Mistake 3: Incorrect い-adjective Conjugation

おおきいでもいいです。

おおきくてもいいです。

い-adjectives need an extra step: drop the final い, add くて, then attach もいい. おおきい → おおきくてもいい, ちいさい → ちいさくてもいい, やすい → やすくてもいい. でもいい is for nouns and な-adjectives only — never い-adjectives.

Mistake 4: Confusing てもいいです with てはいけません

❌ (Using てもいいですか when you want to express that something is prohibited)

✅ Use てはいけません or てはだめです to express prohibition.

てもいいです grants permission. てはいけません prohibits. They're exact opposites. If someone asks てもいいですか and the answer is no, respond with いいえ、~てはいけません or simply いいえ、だめです.

Mistake 5: Overusing Polite Forms in Casual Conversation

❌ (To a close friend) べてもいいですか。(sounds too formal and stiff)

べてもいい? (natural and casual among friends)

てもいいですか is grammatically fine anywhere, but with close friends it can sound stiff — sometimes even sarcastic. Drop the です and ask てもいい? instead. This register shift is one of the small things that separates textbook Japanese from how people actually talk.

Cultural Notes

Asking permission is second nature in Japan. てもいいですか comes up everywhere — restaurants, classrooms, trains, temple grounds. When visitors take the time to ask before photographing or borrowing something, it tends to be noticed and appreciated.

A few natural ways to respond when someone asks てもいいですか: はい、どうぞ (go ahead) or いいですよ (that's fine) to say yes; どうぞ、でも~してください (go ahead, but please...) if there's a condition. For a soft refusal, Japanese speakers often leave the sentence unfinished: すみません、ちょっと… ("I'm sorry, that's a little...") is widely understood as a polite no. More directly: ちょっとこまります (that would be a bit of a problem).

Asking rather than assuming reflects a core Japanese social value: awareness of shared space and consideration for others. Knowing てもいいですか isn't just useful Japanese — it signals that you understand how the language and the culture fit together.

Related Grammar Points

JLPT Tips

てもいいです is a core N5 grammar pattern and will very likely appear on the exam. Know it from both sides: granting permission and asking for it.

On the grammar section, expect three question types: verb form (て-form vs. dictionary form); adjective ending (くてもいい for い-adjectives vs. でもいい for な-adjectives and nouns); and selecting the right expression for a short dialogue or situation.

The てもいいです vs. てはいけません contrast is a reliable exam trap — they appear as opposing answer choices. Context tells you which: rules, signs, or corrections → てはいけません. Permission granted or a polite request → てもいいです.

For い-adjectives, the connector is always くて, never で. Drill a few examples until the pattern feels automatic: さむい → さむくてもいい, たかい → たかくてもいい, むずかしい → むずかしくてもいい. When it's second nature, the wrong options won't trip you up.

Share:

Related Articles