ことができる

ことができる — Can Do, Be Able To

N5abilitypotentialn5verbformalkotodekirucanpossibility

Meaning & Usage

ことができる expresses ability — the idea that someone can do something, or that something is possible. It maps cleanly to English "can" or "be able to," and shows up constantly at the N5 level.

The pattern has three moving parts. こと (koto) nominalizes a verb — turning "eat" into "the act of eating." が (ga) marks that noun phrase as the subject. できる (dekiru) means "to be possible." Strung together, べることができる literally reads as "the act of eating is possible" — which in practice just means "can eat."

ことができる leans formal. In casual conversation, most Japanese speakers reach for the shorter potential verb form — べられる instead of べることができる. Written Japanese is a different story: business emails, official announcements, and JLPT passages all favor ことができる. Learning both lets you read native material accurately and match the right register.

ことができる describes standing ability or general possibility — a skill you have, or something that is permitted. It doesn't fit one-off lucky outcomes. Use it to say you can speak Japanese as a skill, not to describe stumbling across something by accident.

One rule holds without exception: ことができる always takes the dictionary form of the verb before こと. Never the て-form, た-form, or any other conjugation. Once you internalize that rule, the pattern is completely predictable.

Structure & Formation

Take any verb in dictionary form, attach こと, then が, then できる. No exceptions.

Verb (dictionary form)+ こと が できるMeaning
べるべることができるCan eat
およおよぐことができるCan swim
はなはなすことができるCan speak
むことができるCan read
ることができるCan come
するすることができるCan do

To make the negative form (cannot do), change できる to できない (plain negative) or できません (polite negative):

  • べることができない — cannot eat (casual)
  • べることができません — cannot eat (polite)

To make the past tense (was able to / could), change できる to できた (plain past) or できました (polite past):

  • およぐことができた — was able to swim (casual)
  • およぐことができました — was able to swim (polite)

Example Sentences

Basic Ability

わたし日本語にほんごはなすことができます。

Watashi wa nihongo wo hanasu koto ga dekimasu.

I can speak Japanese.

かれおよぐことができます。

Kare wa oyogu koto ga dekimasu.

He can swim.

わたしはピアノをくことができます。

Watashi wa piano wo hiku koto ga dekimasu.

I can play the piano.

Negative — Cannot Do

わたしくるま運転うんてんすることができません。

Watashi wa kuruma wo unten suru koto ga dekimasen.

I cannot drive a car.

彼女かのじょからいものをべることができません。

Kanojo wa karai mono wo taberu koto ga dekimasen.

She cannot eat spicy food.

今日きょうることができません。

Kyou wa kuru koto ga dekimasen.

I cannot come today.

Past Tense — Was Able To

どものとき、のぼることができました。

Kodomo no toki, ki ni noboru koto ga dekimashita.

When I was a child, I was able to climb trees.

テストに合格ごうかくすることができました。

Tesuto ni goukaku suru koto ga dekimashita.

I was able to pass the test.

昨日きのうはやることができませんでした。

Kinou wa hayaku neru koto ga dekimasen deshita.

I was not able to sleep early yesterday.

Questions — Can You...?

漢字かんじむことができますか。

Kanji wo yomu koto ga dekimasu ka.

Can you read kanji?

明日あした手伝てつだうことができますか。

Ashita, tetsudau koto ga dekimasu ka.

Can you help (me) tomorrow?

Expressing What Is Possible

ここで写真しゃしんることができます。

Koko de shashin wo toru koto ga dekimasu.

You can take photos here. (It is possible to take photos here.)

この図書館としょかんほんりることができます。

Kono toshokan de hon wo kariru koto ga dekimasu.

You can borrow books at this library.

日本にほんでは電車でんしゃでどこにでもくことができます。

Nihon de wa densha de doko ni demo iku koto ga dekimasu.

In Japan, you can go anywhere by train.

Common Mistakes

Mistake 1: Using the wrong verb form before こと

べてことができます。

べることができます。

Always use the dictionary form before こと. The て-form connects clauses or makes requests — it has no place in this pattern.

Mistake 2: Dropping が after こと

およぐことできます。

およぐことができます。

が between こと and できる is required. こと turns the verb phrase into a noun, and が marks that noun as the subject of できる. You might hear が dropped in very casual spoken Japanese, but it remains a grammar error in standard usage.

Mistake 3: Confusing こと with の in this pattern

はなすのができます。

はなすことができます。

の can nominalize verbs in Japanese, but のができる is not standard for expressing ability. Stick with こと here. の does appear with other patterns — のが上手 (good at doing), のが好き (like doing) — but when the verb is できる, こと is the right choice.

Mistake 4: Using ことができる for instant / accidental results

❌ ころんで、偶然ぐうぜんこたえをつけることができた。

✅ ころんで、偶然ぐうぜんこたえをつけた。

ことができる describes general ability or deliberate possibility. For one-time or accidental outcomes, drop ことができる and use the plain past tense instead.

Mistake 5: Forgetting to use polite できません for formal negatives

❌ (会議かいぎで) 参加さんかすることができない。

✅ (会議かいぎで) 参加さんかすることができません。

In any formal or professional context — meetings, emails, speaking to a teacher or client — use the polite negative できません, not できない. Japanese register rules are strict; a casual form in the wrong setting can undermine the entire interaction.

Cultural Notes

In Japanese workplace culture, ことができる is the go-to phrasing on résumés, in business emails, and in official notices. A job applicant listing language skills might write 「英語えいごはなすことができます」 — that formal construction carries weight that the casual はなせる simply doesn't.

Among friends, the shorter potential verb form is the default. 「べられる」 flows naturally in conversation; 「べることができる」 can sound stiff in the same context. Both are grammatically correct — knowing which to reach for is a matter of reading the room.

Signs and public notices in Japan rely heavily on ことができます. You will see 「ここで駐車ちゅうしゃすることができます」(You can park here) and 「この区間くかんでは飲食いんしょくすることができません」(No eating or drinking in this section) everywhere from trains to museums. Spot this pattern and you can decode most rules-and-permissions signage without a dictionary.

Japanese culture values modesty about personal ability. When asked whether you can do something, a softened answer is often more appreciated than a confident yes. 「すこしだけはなすことができます」(I can speak just a little) sounds appropriately humble — even when your Japanese is actually quite good.

Related Grammar Points

JLPT Tips

ことができる comes up in both the N5 grammar section and reading passages. Expect to identify it, complete sentences using it, and understand it in context.

A frequent question type asks you to pick the correct particle to complete a sentence. The particle between こと and できる is always が — never は, を, or に. If you see 「はなすこと___できます」, the answer is が, every time.

Questions also test the correct verb form before こと. It is always dictionary form. Drill these high-frequency verbs until they're automatic: べる, む, く, む, る, する, く, る, く, はなす.

Reading passages often set scenes in museums, parks, or restaurants — exactly the contexts where ことができます thrives. Train yourself to spot it fast: it usually signals a rule or permission before you even parse the full sentence.

When producing your own sentences, ことができます is always a sound choice. Formally correct and well-suited to the JLPT's register — if you're uncertain whether to use it or the potential verb form, ことができます will never be wrong.

Share:

Related Articles