たり〜たり

たり〜たり — Do Things Like A And B

N5verblistingalternating-statesn5daily-conversationhabitual-actions

Meaning & Usage

たり〜たり (tari〜tari) appears constantly in natural Japanese. It lets you mention a few representative actions or states — giving your listener a general picture without claiming you've listed everything. The closest English equivalent is do things like A and B or A, B, and so on.

Non-exhaustive is the key word. When a Japanese speaker says 映画えいがたり、ものしたりします, they are not claiming that movies and shopping are the only things they do. The たり〜たり structure signals that other activities exist in the background — the speaker is selecting two to give a general flavor. This is the key difference from how English speakers tend to list activities one-by-one.

Compare this to the て-form (〜て) connector, which describes a strict sequence of events in a specific order. きて、みがいて、あさごはんをべました means I woke up, brushed my teeth, and ate breakfast — a precise series in that exact order. By contrast, 音楽おんがくいたり、ほんんだりします means I do things like listen to music and read books — casual, representative, with no implied order and no claim of completeness.

A second function is describing alternating or fluctuating states. When something keeps shifting back and forth — rain that starts and stops, emotions that rise and fall, weather that won't make up its mind — たり〜たり captures that back-and-forth quality precisely. あめったりんだりしている vividly conveys rainfall repeatedly starting and stopping. This usage is especially common in weather descriptions and emotional contexts.

たり〜たり works in both formal and informal speech. The register is controlled entirely by how you conjugate the する at the end: します or しました for polite speech, する or した for casual speech. In very informal conversation the final する is occasionally dropped, but this can sound incomplete — not a habit worth picking up at the N5 stage.

Two items is the standard form, but you can list three or more by adding extra たり blocks before the final する. Using たり with a single verb (〜たりする) is also valid — it implies you're giving just one example from a wider range of activities.

Structure & Formation

The fundamental structure of this pattern is:

[Verb た-form] + り + [Verb た-form] + り + する (conjugated for tense and formality)

To build the pattern, follow these steps:

  • Take your verb and conjugate it to its past tense (た-form).
  • Add り directly after the た-form.
  • Repeat with a second verb.
  • End the entire pattern with する, conjugated to match tense and politeness.

Here is how different verb groups form the たり version:

Verb TypeDictionary Formた-formたり Form
Group 1 (u-verb)んだんだり
Group 1 (u-verb)いたいたり
Group 1 (u-verb)はなはなしたはなしたり
Group 2 (ru-verb)べるべたべたり
Group 2 (ru-verb)たり
Irregularするしたしたり
Irregularくるきたきたり

Adjectives and nouns can also be used, though verb usage is by far the most common at the N5 level:

  • い-adjectives: Remove い, add かった, then り — たかい → たかかったり
  • な-adjectives: Add だったり — しずかだ → しずかだったり
  • Nouns + だ: Add だったり — 学生がくせいだ → 学生がくせいだったり

The final する must always be conjugated. Common forms: する (plain present), します (polite present), した (plain past), しました (polite past), している (plain progressive), しています (polite progressive), したい (plain desiderative), したいです (polite desiderative).

Example Sentences

Everyday Activities

週末しゅうまつ映画えいがたり、ものしたりします。

Shūmatsu wa eiga wo mitari, kaimono shitari shimasu.

On weekends, I do things like watch movies and go shopping.

公園こうえんはしったり、あるいたりしました。

Kōen de hashittari, aruitari shimashita.

I did things like run and walk in the park.

友達ともだちはなしたり、ゲームをしたりしました。

Tomodachi to hanashitari, gēmu wo shitari shimashita.

I did things like talk with friends and play games.

Alternating States and Emotions

天気てんきかったり、わるかったりします。

Tenki ga yokattari, warukattari shimasu.

The weather keeps alternating between good and bad.

子供こどもいたり、わらったりしています。

Kodomo wa naitari, warattari shite imasu.

The child keeps crying and laughing.

かれ気持きもちはがったり、がったりする。

Kare no kimochi wa agattari, sagattari suru.

His feelings keep going up and down.

Learning and Work

日本語にほんごんだり、いたりするのはむずかしいです。

Nihongo wo yondari, kaitari suru no wa muzukashii desu.

Doing things like reading and writing Japanese is difficult.

仕事しごと電話でんわをかけたり、メールをおくったりします。

Shigoto de denwa wo kaketari, mēru wo okuttari shimasu.

At work, I do things like make phone calls and send emails.

音楽おんがくいたり、ほんんだりするのがきです。

Ongaku wo kiitari, hon wo yondari suru no ga suki desu.

I like doing things like listening to music and reading books.

Food and Daily Routine

あさごはんはパンをべたり、ごはんべたりします。

Asagohan wa pan wo tabetari, gohan wo tabetari shimasu.

For breakfast, I sometimes eat bread and sometimes eat rice.

いえ料理りょうりしたり、外食がいしょくしたりします。

Ie de ryōri shitari, gaishoku shitari shimasu.

I sometimes cook at home and sometimes eat out.

図書館としょかん勉強べんきょうしたり、やすんだりしました。

Toshokan de benkyō shitari, yasundari shimashita.

I did things like study and rest at the library.

Wishes and Memories

最近さいきん運動うんどうしたりしていますか?

Saikin, undō shitari shite imasu ka?

Do you do things like exercise these days?

夏休なつやすみにうみったり、やまのぼったりしたいです。

Natsuyasumi ni umi e ittari, yama ni nobottari shitai desu.

During summer vacation, I want to do things like go to the beach and climb mountains.

子供こどもころそとあそんだり、いたりしました。

Kodomo no koro, soto de asondari, e wo kaitari shimashita.

When I was a child, I used to do things like play outside and draw pictures.

Common Mistakes

Mistake 1: Forgetting the Final する

週末しゅうまつ映画えいがたり、ものしたり。

週末しゅうまつ映画えいがたり、ものしたりします。

The pattern must always end with する or one of its conjugated forms. That final する closes the structure and carries all tense and politeness information for the sentence. Without it, the sentence sounds abrupt and unfinished. Native speakers will probably follow your meaning, but the error is noticeable — fix this habit early.

Mistake 2: Using the Dictionary Form Instead of the た-form

映画えいがるり、ものするりします。

映画えいがたり、ものしたりします。

The り in this pattern attaches to the た-form of the verb, never the dictionary form. Beginners often skip the conversion and attach り directly to the plain form — the result is ungrammatical. Always convert first: る → た → たり; する → した → したり.

Mistake 3: Mixing て-form and たり Form Within the Same List

映画えいがたり、ほんんで、音楽おんがくいたりします。

映画えいがたり、ほんんだり、音楽おんがくいたりします。

Every verb in a たり〜たり list must use the たり form — no mixing in て-form connectors partway through. Each action gets its own たり, and the whole list closes with one する at the end.

Mistake 4: Using たり〜たり for Strict Sequential Actions

あさきたり、みがいたり、あさごはんをべたりします。

あさきて、みがいて、あさごはんをべます。

For routines that follow a fixed, specific order, use the て-form. たり〜たり implies the listed items are a loose sample from a larger unordered set. When order matters and the list is complete, て-form is the right tool.

Mistake 5: Using たり〜たり to Imply an Exhaustive List

❌ 昨日のすべての予定よてい勉強べんきょうしたり、べたりしました。(Intending to claim this covers everything)

✅ 昨日は勉強べんきょうしたり、べたりしました。(Naturally understood as examples)

This is more of a conceptual trap than a surface-level error. Because たり〜たり is inherently non-exhaustive, native speakers will read it as a sample — not a full report. If you need to convey that two actions were truly all you did, restructure the sentence rather than reaching for たり〜たり.

Cultural Notes

In everyday conversation, たり〜たり is one of the most natural ways to describe how you spend your time. Ask a Japanese speaker 最近さいきん何をしていますか (What have you been up to lately?) and a fluent answer almost always uses this pattern. It carries a relaxed, unhurried tone — the verbal equivalent of oh, this and that. Use it well and you'll sound noticeably more at ease; Japanese speakers notice this quickly in a learner.

There's a cultural dimension here too. たり〜たり reflects a wider preference in Japanese communication for not making absolute claims. By using it, the speaker quietly acknowledges they're offering a sample, not the full picture. This kind of communicative modesty runs through everyday conversation, workplace small talk, and even formal writing — it's part of why the pattern appears so often.

Japanese television — travel shows and variety programs especially — relies heavily on たり〜たり when wrapping up experiences. 観光かんこうしたり、地元じもと料理りょうりべたりしました (We did things like sightsee and eat local food) conveys richness and activity without enumerating every detail, keeping the narration lively and natural.

The alternating-state usage — あめったりんだりしている — turns up constantly in weather talk and emotional descriptions. Japanese pays close attention to gradation and change, and たり〜たり gives you a clean, precise way to name that back-and-forth without reaching for complex vocabulary.

Related Grammar Points

JLPT Tips

On the JLPT N5 exam, たり〜たり shows up mainly in listening comprehension and reading passages. In listening sections, speakers describe weekends, hobbies, and daily routines using this pattern. Train your ear to catch the repeated り sounds and the する or します that closes the structure — those are the reliable audio signals that たり〜たり is in play.

Grammar multiple-choice questions often pit the て-form against the たり form for the same blank. The call is usually straightforward: does the sentence describe a strict sequence of events (て-form) or a representative sample with no fixed order (たり〜たり)? Context words like 週末しゅうまつに (on weekends) or 最近 (lately) almost always point to たり〜たり, since they describe habitual patterns rather than one-time sequences.

Watch the verb form that appears before り. The correct form is always the た-form. Any answer choice offering the dictionary form, the て-form, or the ます-form before り is wrong. Drill your た-form conjugations across all three verb groups — Group 1, Group 2, and the two irregulars — until you can rule out bad options without hesitating.

Watch what comes after the final り as well. The する that follows must match the overall tense of the sentence — した or しました for past events, する or します for habitual or present actions. Tense mismatch is a quiet error type that surfaces in both grammar and reading sections.

At N5, the exam almost exclusively tests the standard two-item form. Nail the fundamentals: correct た-form conversion, たり after each verb, and the right conjugation of the final する. That covers what the test actually asks.

Share:

Related Articles