Meaning & Usage
ないでください (naide kudasai) is the standard grammar pattern beginners need for making a polite negative request — asking someone not to do something. The pattern appears constantly in everyday Japanese life, from signs in public places to instructions given by teachers, doctors, and service staff.
The English equivalent is simply "Please don't ~" or "Please refrain from ~ing." For example, if you want to say "Please don't smoke here," you would say ここでタバコを吸わないでください (koko de tabako wo suwanaide kudasai). The structure is straightforward once you learn how to form the ない (nai) form of verbs.
Regarding register, ないでください sits in the polite neutral range. Use it wherever you would use です/ます speech: at a store, at school, at work, or with people you do not know well. Respectful without being stiff, it works comfortably with strangers, colleagues, and authority figures alike.
Worth distinguishing from the casual ないで (naide) used alone, or the blunt negative imperative な (na) attached to the dictionary form — both carry a more direct, informal, or even harsh tone, reserved for close friends or urgent emergencies. ないでください keeps the interaction polite and socially smooth, which matters in Japanese communication.
The でください part comes from the same source as the positive request てください (te kudasai), meaning "please do ~." Attaching でください to the ない-form flips the request from positive to negative. Once you understand both forms, the symmetry makes the grammar intuitive and gives you a reliable tool for setting boundaries and giving instructions across a wide range of real-world situations.
Structure & Formation
The formation of ないでください follows a consistent two-step rule: first, conjugate the verb into its ない-form (plain negative form), then attach でください directly to the end.
Core formula: Verb (ない-form) + でください
The key step is knowing how to form the ない-form for each verb group. Japanese verbs are divided into three conjugation groups, and each follows its own rule for forming the negative.
| Verb Group | Rule | Dictionary Form | ない-Form | ないでください Form |
|---|---|---|---|---|
| Group 1 (U-verbs) | Change final u-sound to a-sound + ない | 書く (kaku) | 書かない | 書かないでください |
| Group 1 (U-verbs) | 話す (hanasu) | 話さない | 話さないでください | |
| Group 1 (U-verbs) | 飲む (nomu) | 飲まない | 飲まないでください | |
| Group 1 (U-verbs) | Note: う → わ (not あ) | 使う (tsukau) | 使わない | 使わないでください |
| Group 2 (RU-verbs) | Drop る, add ない | 食べる (taberu) | 食べない | 食べないでください |
| Group 2 (RU-verbs) | 見る (miru) | 見ない | 見ないでください | |
| Irregular | Special form | する (suru) | しない | しないでください |
| Irregular | Special form | 来る (kuru) | 来ない | 来ないでください |
Pay special attention to u-verbs ending in う (u): the negative stem changes to わ (wa), not あ (a). So 使う (tsukau) → 使わない (tsukawanai), and 歌う (utau) → 歌わない (utawanai). This is one of the most frequently tested points at the N5 level.
Example Sentences
Everyday Requests
ここでタバコを吸わないでください。
Koko de tabako wo suwanaide kudasai.
Please don't smoke here.
大きい声で話さないでください。
Ookii koe de hanasanaide kudasai.
Please don't speak in a loud voice.
写真を撮らないでください。
Shashin wo toranaide kudasai.
Please don't take photos.
Classroom and School Settings
授業中に携帯を使わないでください。
Jugyouchuu ni keitai wo tsukawanaide kudasai.
Please don't use your phone during class.
教室で食べないでください。
Kyoushitsu de tabenaide kudasai.
Please don't eat in the classroom.
ここに書かないでください。
Koko ni kakanaide kudasai.
Please don't write here.
Public Places and Signs
展示物に触らないでください。
Tenjibutsu ni sawaranaide kudasai.
Please don't touch the exhibits.
ゴミを捨てないでください。
Gomi wo sutenaide kudasai.
Please don't litter.
芝生に入らないでください。
Shibafu ni hairanaide kudasai.
Please don't walk on the grass.
Expressing Care and Concern
心配しないでください。
Shinpai shinaide kudasai.
Please don't worry.
泣かないでください。
Nakanaide kudasai.
Please don't cry.
そんなに急がないでください。
Sonnani isoganaide kudasai.
Please don't rush so much.
Daily Life Instructions
遅れないでください。
Okurenaide kudasai.
Please don't be late.
忘れないでください。
Wasurenaide kudasai.
Please don't forget.
ドアを開けないでください。
Doa wo akenaide kudasai.
Please don't open the door.
Common Mistakes
Mistake 1: Omitting で — writing ないください instead of ないでください
❌ ここでタバコを吸わないください。
✅ ここでタバコを吸わないでください。
Many beginners forget the で particle that sits between ない and ください. This で is not optional — without it, the sentence is ungrammatical. The complete, unbreakable sequence is always ない + で + ください. A useful way to remember: でください is a fixed phrase that always comes as a unit.
Mistake 2: Using the dictionary form instead of the ない-form
❌ タバコを吸うないでください。
✅ タバコを吸わないでください。
The verb must be fully conjugated into its ない-form before adding でください. Placing the dictionary form directly before ないでください produces an ungrammatical sentence. Always conjugate first: 吸う → 吸わ + ない → 吸わないでください. Skipping this step is the single most common structural error.
Mistake 3: Using the polite ません form before でください
❌ タバコを吸いませんでください。
✅ タバコを吸わないでください。
Some learners attach でください to the polite negative ません-form, reasoning that it sounds more polite. This is incorrect Japanese. The でください construction always requires the plain ない-form as its base. The politeness in ないでください comes from ください itself, not from the verb form before it.
Mistake 4: Using な instead of ないでください in polite or formal settings
❌ ここで食べるな。(Too blunt for polite situations)
✅ ここで食べないでください。
The short imperative な attached to the dictionary form is extremely direct and can come across as rude or aggressive, especially toward strangers, customers, or superiors. Occasionally used between very close friends or in urgent situations involving immediate danger, it is otherwise inappropriate. In all polite contexts, ないでください is the correct and socially appropriate choice.
Mistake 5: Forgetting the special う → わ change in U-verbs ending in う
❌ 携帯を使あないでください。
✅ 携帯を使わないでください。
Verbs ending in the hiragana う (u) change to わ (wa) — not to あ (a) — when forming the negative. Therefore 使う (tsukau) → 使わない (tsukawanai), 歌う (utau) → 歌わない (utawanai), and 言う (iu) → 言わない (iwanai). This well-known exception to the standard u-verb pattern is specifically tested on the JLPT N5 exam.
Cultural Notes
Walk through any Japanese public space and you will encounter ないでください on signs. Museums, temples, shrines, trains, hospitals, and restaurants all use this form to communicate rules and requests to visitors. A typical museum, for example, will display 展示物に触らないでください (Please don't touch the exhibits) and 写真を撮らないでください (Please don't take photographs) throughout its halls.
Japanese culture places a high value on maintaining social harmony (和, wa) and avoiding direct confrontation. ないでください expresses a clear boundary in a manner that remains considerate and non-aggressive. Even when someone is doing something quite inconvenient or disruptive, the form allows the speaker to address it while preserving the dignity of both parties.
Service industries — hotels, clinics, schools, and department stores — rely on ないでください as part of standard professional communication. A nurse might say 無理をしないでください (Please don't push yourself too hard); a hotel front desk employee might say 部屋の外で食べないでください (Please don't eat outside the room). Both examples show how the form balances authority with respect.
In more formal written contexts — official notices, government pamphlets, safety instructions — you may sometimes see the slightly more indirect ないようにしてください (nai you ni shite kudasai), meaning "please make sure not to ~." For everyday spoken and general written use, however, ないでください remains the standard form you will hear and need most.
Related Grammar Points
- てください — Please Do (Grammar N5)
- ましょう — Let's Do Something Together (Volitional Polite) (Grammar N5)
- てもいい — May, It's Ok To (Grammar N5)
- ます — Polite Verb Ending (Grammar N5)
- と思う — I Think That (Grammar N5)
- ほうがいい — Should, Had Better (Grammar N5)
JLPT Tips
ないでください is a core N5 grammar point and highly likely to appear in some form on the JLPT N5 examination. You should be able to recognize it instantly, produce it correctly, and distinguish it from closely related forms.
Sentence completion questions will ask you to select the correct form of a verb to fill a blank before でください. You need to supply the ない-form accurately. Drill verb conjugation across all three groups — Group 1, Group 2, and the two irregular verbs する and くる — until the transformations are completely automatic.
Grammar selection questions may ask you to choose between ないでください, てください, なくてもいいです, and similar patterns. Focus on meaning distinctions: ないでください = polite negative request (please don't do), てください = polite positive request (please do), なくてもいいです = permission not to do (you don't have to do). These three are frequently contrasted in N5 exam questions.
Reading comprehension passages may include notices, signs, or short texts using ないでください. In those contexts, identify it as a polite prohibition or restriction — something the reader is being asked not to do — and choose your answer accordingly.
One final test-day reminder: always check the verb conjugation carefully before selecting your answer. The irregular verbs する → しない and 来る → 来ない, and the u-verb う → わ exception (e.g., 使う → 使わない), are classic traps in N5 grammar questions precisely because they deviate from the regular pattern. Remember too that ないでください is the polite neutral form appropriate for most contexts — knowing when not to use the casual variants な and ないで is itself tested knowledge at this level.