含义与用法
受け身形 (ukemi-kei),即被动态,让你能够从接收者的角度描述动作。你不再关注是谁做了这个动作,而是关注谁受到了影响。虽然英语中使用被动态来描述简单的客观事实,比如“蛋糕被吃了”,但日语的被动态通常暗示了对相关人员的特定感受或影响。
日语的一个核心特征是“受害被动态”(通常被称为“受损被动态”)。当别人的行为给你带来麻烦或不便时,就会使用这种形式。例如,如果你淋了雨,或者婴儿在你午睡时哭闹,你可以使用被动态来表达你受到了负面影响。即使该动作并非针对你,你也是该情况的“接收者”。
在正式场合,如新闻报道或教科书,被动态可以营造一种客观的语气。然而在日常生活中,它通常强调说话者对某一事件的感受。对于 N4 学习者来说,最大的障碍是识别“动作发出者”(执行动作的人)。通常,受影响的人用 は (wa) 或 が (ga) 标记,而执行动作的人则用 に (ni) 标记。
结构与变化
动词变位取决于动词的分组。你需要改变词典形的结尾元音,并添加特定的后缀。
第 1 组:U-动词(五段动词)
对于第 1 组,将结尾的 -u 音变为五十音图中同一行的 -a 音,然后加上 れる (reru)。如果动词以 う (u) 结尾,则变为 わ (wa)。
| 词典形 | 被动态 | 含义 |
|---|---|---|
| 書く (kaku) | 書かれる (kakareru) | 被写 |
| 呼ぶ (yobu) | 呼ばれる (yobareru) | 被叫/被称呼 |
| 言う (iu) | 言われる (iwareru) | 被说/被告诉 |
第 2 组:Ru-动词(一段动词)
对于第 2 组,去掉结尾的 る (ru) 并加上 られる (rareru)。注意,这看起来和可能态(“能做……”)完全一样。你必须依靠上下文来区分它们。
| 词典形 | 被动态 | 含义 |
|---|---|---|
| 食べる (taberu) | 食べられる (taberareru) | 被吃 |
| 褒める (homeru) | 褒められる (homerareru) | 被表扬 |
| 見る (miru) | 見られる (mirareru) | 被看 |
第 3 组:不规则动词
只需要记住两个不规则动词。
| 词典形 | 被动态 | 含义 |
|---|---|---|
| する (suru) | される (sareru) | 被做 |
| 来る (kuru) | 来られる (korareru) | 被来(因某人的到来而感到不便) |
例句
直接被动态(主语接受动作)
私は先生に褒められました。
watashi wa sensei ni homeraremashita.
我被老师表扬了。
その会議は明日行われます。
sono kaigi wa ashita okonawaremasu.
那个会议将在明天举行。
弟は母に叱られました。
otouto wa haha ni shikararemashita.
我弟弟被妈妈责备了。
间接/受害被动态(感到不便)
昨日、雨に降られて、風邪をひきました。
kinou, ame ni furarete, kaze wo hikimashita.
昨天淋了雨,感冒了。
電車の中で、誰かに足を踏まれました。
densha no naka de, dareka ni ashi wo fumaremashita.
在电车里,有人踩了我的脚。
泥棒に財布を盗まれました。
dorobou ni saifu wo nusumaremashita.
我的钱包被小偷偷走了。
用于著名作品的被动态(客观)
在谈论历史事实、发明或艺术时,我们经常使用 によって (ni yotte) 来标记创作者。
この寺は400年前に建てられました。
kono tera wa yonhyaku nen mae ni tateraremashita.
这座寺庙建于 400 年前。
この絵はピカソによって描かれました。
kono e wa pikaso ni yotte kakaremashita.
这幅画是由毕加索画的。
常见错误
1. 混淆被动态与可能态(第 2 组)
由于第 2 组动词在两种形式下看起来相同,上下文是你的好帮手。在下面的句子中,重点关注说话者的能力。
✅ 納豆が食べられますか? (你能吃纳豆吗?)
如果你想表达“纳豆正在被吃吗?”,被动态是正确的,但在日常生活中这很少见。大多数听者会认为你在询问他们吃纳豆的能力。
2. 对“执行者”使用错误的助词
在被动句中,执行动作的人必须用 に (ni) 标记。避免对动作发出者使用 を (wo) 或 は (wa)。
❌ 私は母を叱られました。
✅ 私は母に叱られました。
3. 强行使用英语式的被动态
在英语中,我们经常说“我的蛋糕被吃了”。在日语中,说“(我)被某人把蛋糕吃了”要自然得多。日语使用者优先考虑感受到影响的人,而不是物体本身。
文化背景
日语使用者经常使用被动态来避免直接指责某人。与其说“你弄坏了这台电脑”(这听起来带有对抗性),说话者可能会说“电脑被弄坏了”。这有助于保持礼貌,避免指指点点。
受害被动态还表现出对周围环境的高度敏感。通过说“我被雨淋了” (雨に降られた),你将雨描述为一种给你带来不便的外部力量。这为叙述增添了生动的情感层面,而简单的“下雨了”则无法传达这一点。
相关语法
- 传闻(听说):そうだ (Grammar N4)
- 动作顺序与起点:使用 てから (te kara) (Grammar N4)
- 动作结果的存续(有意的)- ~てある (Grammar N4)
- 掌握日语义务表达:なければならない (Grammar N4)
- 使用 かもしれない (kamoshirenai) 表达可能性 (Grammar N4)
- 样态语法:使用 ~そうだ (Grammar N4)
JLPT N4 备考提示
JLPT 经常测试被动句中的助词。务必寻找 に (ni) 助词来识别实际执行动作的人。如果主语是一个人且动词是被动态,那么他们就是接受动作的人。
不要忘记受害被动态中的 宾语 + を 模式。如果小偷偷了你的包,句子结构是:[人] は [小偷] に [包] を [被动动词]。包仍然是用 を 标记的宾语。记住这个特定模式对语法部分非常有帮助。