N2

日本的老龄化社会

🔊 Listen

阅读文章

田中たなか花子はなこさん(78歳ななじゅうはっさい)は、東京とうきょう郊外こうがい一人暮ひとりぐらしをしている。数年前すうねんまえおっとくしてからは、ごとに孤独こどくかんじることがえた。唯一ゆいいつむすめ遠方えんぽうんでおり、仕事しごと子育こそだてでいそがしく、頻繁ひんぱんおとずれることはできない。花子はなこさんは、近所きんじょのスーパーへのもの足腰あしこしよわくなって大変たいへんになってきたとかんじている。

しかし、花子はなこさんには大好だいすきな時間じかんがある。毎週水曜日まいしゅうすいようび開催かいさいされる、地域ちいきの「高齢者こうれいしゃサロン」だ。そこそこでは、おなじくらいの年齢ねんれいひとたちとむかしはなしをしたり、一緒いっしょ体操たいそうをしたりする。先日せんじつは、市役所しやくしょ職員しょくいんて、高齢者こうれいしゃ生活せいかつをサポートするあたらしいサービスについて説明せつめいしてくれた。おもの代行だいこうサービスや、いえ修繕しゅうぜん手伝てつだってくれるサービスなどだ。

日本にほん高齢化社会こうれいかしゃかいだから、わたしのような年寄としよりには大変たいへんなこともおおいけれど、たすけてくれるひとたちもたくさんいるのね」と花子はなこさんは笑顔えがおかたった。地域ちいきのつながりが、彼女かのじょ々にあたたかいひかりあたえている。

词汇表

  • 郊外こうがい (kōgai) — 郊区

  • 一人暮ひとりぐらし (hitorigurashi) — 独居

  • 数年前すうねんまえ (sūnenmae) — 几年前

  • 孤独こどく (kodoku) — 孤独

  • 唯一ゆいいつ (yuiitsu) — 唯一的,单独的

  • 遠方えんぽう (enpō) — 远方

  • 頻繁ひんぱん (hinpan ni) — 频繁地

  • 足腰あしこし (ashikoshi) — 腿脚和腰部

  • 開催かいさいされる (kaisai sareru) — 举行

  • 地域ちいき (chiiki) — 地区,社区

  • 高齢者こうれいしゃ (kōreisha) — 老年人

  • 市役所しやくしょ (shiyakusho) — 市政府

  • 職員しょくいん (shokuin) — 职员

  • 代行だいこう (daikō) — 代办

  • 修繕しゅうぜん (shūzen) — 修缮

英文翻译

田中花子女士(78岁)独自一人住在东京郊区。自从几年前丈夫去世后,她每天都感到越来越孤独。她唯一的女儿住在很远的地方,忙于工作和抚养孩子,所以不能经常来看望她。花子觉得,由于腿脚和腰部变弱,即使去附近的超市购物也变得困难了。

然而,花子有一个她最喜欢的时光。那就是每周三举办的社区“老年沙龙”。在那里,她和年龄相仿的人们聊着往事,一起做体操。前几天,市政府的工作人员前来,介绍了支持老年人生活的新服务。这些服务包括代购服务和帮助维修房屋的服务。

“日本是老龄化社会,像我这样的老年人有很多困难,但也有很多帮助我的人呢。”花子笑着说。社区的联系为她的日常生活带来了温暖的光芒。

理解问题

  • 田中たなか花子はなこさんはいま、どのようならしをしていますか。

田中花子目前的生活状况如何?

  • なぜ花子はなこさんのむすめさんは、頻繁ひんぱんおとずれることができませんか。

为什么花子的女儿不能经常来看望她?

  • 花子はなこさんが最近さいきん大変たいへんだとかんじていることは<何なんですか。

花子最近觉得什么事情变得困难了?

  • 高齢者こうれいしゃサロン」では、どのようなことが<行おこなわれていますか。(ふたつ<答こたえてください)

“老年沙龙”都举办哪些活动?(请提供两个例子)

  • 市役所しやくしょ職員しょくいんが<説明せつめいしてくれた<新あたらしいサービスには、どのようなものがありますか。(ふたつ<答こたえてください)

市政府工作人员介绍了哪些新服务?(请提供两个例子)

答案
  1. 東京とうきょう郊外こうがい一人暮ひとりぐらしをしています。

她独自一人住在东京郊区。

  1. 遠方えんぽうんでいて、仕事しごと子育こそだてでいそがしいからです。

因为她住得很远,忙于工作和抚养孩子。

  1. 近所きんじょのスーパーへのものが、足腰あしこしよわくなったため<大変たいへんだと<感かんじています。

她觉得,由于腿脚和腰部变弱,去附近的超市购物变得困难了。

  1. おなじくらいの年齢ねんれいひとたちと<昔むかしはなしをしたり、一緒いっしょ体操たいそうをしたりしています。

年龄相仿的人们聊着往事,一起做体操。

  1. もの代行だいこうサービスや、いえ修繕しゅうぜん手伝てつだってくれるサービスなどです。

例如代购服务和房屋修缮援助服务。

语法要点

  • 〜てからは (te kara wa)

含义:“自X之后”或“在X发生之后”。它标志着一个时间点,从该时间点开始,某个持续的状态或动作开始或持续。

Example: おっとくしてからは、ごとに孤独こどくかんじることがえた。

(自从丈夫去世后,她每天都感到越来越孤独。)

  • 〜ことがえる (koto ga fueru)

含义:“做X的次数增多”或“越来越多地做X”。它表达了某种行为或状态的上升趋势或频率。

Example: 孤独こどくかんじることがえた。

(她感到越来越孤独。)

  • 〜のような (no you na)

含义:“像X一样”或“例如X”。用于提供例子、进行比较或描述相似性。

Example: わたしのような年寄としよりには大変たいへんなこともおおいけれど。

(对于像我这样的老年人来说,有很多困难的事情。)

  • 〜される (sareru) (Passive form for events)

含义:“被举办”、“被开展”或“被完成”。常用于描述由某人组织的活动、会议或服务。

Example: 毎週水曜日まいしゅうすいようび開催かいさいされる、地域ちいきの「高齢者こうれいしゃサロン」だ。

(那是每周三举办的社区“老年沙龙”。)

  • 〜について (ni tsuite)

含义:“关于X”或“与X有关”。用于表示讨论、解释或询问的主题或对象。

Example: あたらしいサービスについて説明せつめいしてくれた。

(他们解释了新服务。)

  • 〜など (nado)

含义:“等等”、“诸如此类”、“例如”。用于列举几个例子,暗示还有更多类似的项目或可能性。

Example: おもの代行だいこうサービスや、いえ修繕しゅうぜん手伝てつだってくれるサービスなどだ。

(这些服务包括代购服务和帮助维修房屋的服务等。)

  • 〜てくる (te kuru) (Change over time)

含义:表示某种状态或动作已开始并持续至今,或者正在逐渐变化并趋向现在。它暗示着一种发展变化。

Example: 大変たいへんになってきた。

(它变得困难了/一直变得困难。)

  • 〜のね (no ne) (Sentence ending particle)

含义:用于表达同情、认同、温和的醒悟,或寻求确认。它增添了一种更柔和、更对话的语气。

Example: たすけてくれるひとたちもたくさんいるのね。

(也有很多人会提供帮助,是吧/我明白了。)

Share:

相关文章