N2

日本的工作方式改革

🔊 Listen

阅读文章

田中たなかさんは、最近さいきんあたらしい会社かいしゃ転職てんしょくしました。以前いぜん会社かいしゃでは、残業ざんぎょう常態化じょうたいかしており、終電しゅうでん帰宅きたくすることもめずらしくありませんでした。しかし、いま会社かいしゃは「働き方改革はたらきかたかいかく」に積極的せっきょくてきんでいます。

会社かいしゃ方針ほうしんにより、しゅう何度なんど在宅勤務ざいたくきんむ可能かのうです。また、勤務時間きんむじかん柔軟じゅうなんで、自分じぶん都合つごうわせて仕事しごとはじめたりわらせたりすることができます。この制度せいどおかげでおかげで田中たなかさんはあさ子供こどもおくむかえしたり、よる家族かぞくすご時間じかんえました。以前いぜん疲労ひろう趣味しゅみ時間じかん使つかうこともできなかったのですが、いま心身しんしんともに充実じゅうじつした毎日まいにちおくっています。

もちろん、在宅勤務ざいたくきんむには自己管理じこかんり不可欠ふかけつです。田中たなかさんは、仕事しごと効率こうりつげるために、集中しゅうちゅうできる環境かんきょうととのえたり、定期ていき的に休憩きゅうけいったりするようこころがけています。その結果けっか残業ざんぎょうをせずに定時ていじ仕事しごとえることができ、生産性せいさんせい以前いぜんより向上こうじょうしました。

このような「働き方改革はたらきかたかいかく」は、従業員じゅうぎょういん満足度まんぞくどたかめるだけでなく、企業きぎょう魅力みりょくたかめ、優秀ゆうしゅう人材じんざい確保かくほにもつながっています。この変化へんかは、田中たなかさんだけでなく、おおくのひと々にとって、仕事しごと私生活しせいかつのバランスをることを可能かのうにしました。その結果けっか毎日まいにちをより前向まえむきにすごせると実感じっかんするひとえています。まさに、持続可能じぞくかのう社会しゃかいきずうえ非常ひじょう重要じゅうよう一歩いっぽだと言えるでしょう。

词汇表

  • 転職てんしょく (tenshoku) — 跳槽,换工作

  • 残業ざんぎょう (zangyō) — 加班工作

  • 常態化じょうたいか (jōtaika) — 常态化,成为惯例

  • 働き方改革はたらきかたかいかく (hatarakikata-kaikaku) — 工作方式改革

  • 積極的せっきょくてき (sekkyokuteki) — 积极地

  • 在宅勤務ざいたくきんむ (zaitaku-kinmu) — 居家办公,远程工作

  • 柔軟じゅうなん (jūnan) — 灵活

  • 制度せいど (seido) — 制度

  • 自己管理じこかんり (jiko-kanri) — 自我管理

  • 不可欠ふかけつ (fukaketsu) — 不可或缺,必不可少

  • 効率こうりつ (kōritsu) — 效率

  • 生産性せいさんせい (seisansei) — 生产力

  • 向上こうじょう (kōjō) — 提高,改善

  • 満足度まんぞくど (manzokudo) — 满意度

  • 持続可能じぞくかのう (jizoku-kanō) — 可持续的

英文翻译

田中先生最近跳槽到了一家新公司。在他以前的公司,加班是常态,乘坐末班车回家也并不少见。然而,他现在的公司正积极推行“工作方式改革”。

由于公司的政策,他每周可以居家办公几次。此外,工作时间也很灵活,他可以根据自己的方便来开始和结束工作。得益于这项制度,田中先生现在有了更多时间在早上接送孩子,晚上也能与家人共度时光。以前,他甚至累得无暇顾及爱好。但现在,他感觉身心都得到了充分的满足。

当然,居家办公离不开自我管理。田中先生努力营造一个专注的工作环境,并定期休息以提高工作效率。结果,他可以准时下班而不用加班,工作效率也比以前有所提高。

这样的“工作方式改革”不仅提升了员工满意度,还增强了企业的吸引力,从而有助于吸引和留住优秀人才。对于许多人来说,不仅仅是田中先生,这一变化使得他们能够在工作和个人生活之间取得更好的平衡。结果,越来越多的人感受到对日常生活的更积极的态度。这确实是迈向建设可持续社会至关重要的一步。

理解问题

田中たなかさんの以前いぜん会社かいしゃいま会社かいしゃはたらかたには、どのようなちがいがありましたか。

田中先生以前的公司和现在的工作方式有什么不同?

いま会社かいしゃ導入どうにゅうされている「働き方改革はたらきかたかいかく」の具体的ぐたいてき内容ないようふたげてください。

请列出他目前公司推行的“工作方式改革”的两个具体内容。

在宅勤務ざいたくきんむおこなうえで、田中たなかさんがこころがけていることはなにですか。

田中先生居家办公时会努力做些什么?

働き方改革はたらきかたかいかく」は、従業員じゅうぎょういんだけでなく、会社かいしゃにとってもどのような利点りてんがありますか。

“工作方式改革”不仅对员工有益,对公司又有哪些好处?

田中たなかさんは、「働き方改革はたらきかたかいかく」の結果けっか毎日まいにち生活せいかつにおいてどのような変化へんか実感じっかんしていますか。

由于“工作方式改革”,田中先生在日常生活中感受到了哪些变化?

答案

以前いぜん会社かいしゃでは残業ざんぎょう常態化じょうたいかし、終電しゅうでんでの帰宅きたくめずらしくありませんでした。しかし、いま会社かいしゃは「働き方改革はたらきかたかいかく」に積極的せっきょくてきんでおり、在宅勤務ざいたくきんむ柔軟じゅうなん勤務時間きんむじかん導入どうにゅうしています。

在他以前的公司,加班是常态,乘坐末班车回家并不少见。相比之下,他现在的公司正积极推行“工作方式改革”,引入了居家办公和灵活的工作时间。

しゅう何度なんど在宅勤務ざいたくきんむ可能かのうなことと、勤務時間きんむじかん柔軟じゅうなんであることです。

每周可以居家办公几次,并且工作时间灵活。

仕事しごと効率こうりつげるために、集中しゅうちゅうできる環境かんきょうととのえたり、定期ていき的に休憩きゅうけいったりするようこころがけています。

他努力营造一个专注的工作环境,并定期休息以提高工作效率。

企業きぎょう魅力みりょくたかめ、優秀ゆうしゅう人材じんざい確保かくほにもつながります。

它提升了公司的吸引力,并有助于吸引和留住优秀人才。

仕事しごと私生活しせいかつのバランスがれるようになったことで、毎日まいにち前向まえむきにすごせるようになったと実感じっかんしています。

他感到现在能够更积极地过好每一天,因为他已经实现了更好的工作与生活平衡。

语法点

〜を通して(をとおして): “通过;经由”

表示某事在一个时期内持续发生,或者通过某种媒介或手段进行。

Example from passage: 田中たなかさんはこの制度せいどとおして、あさ子供こどもおくむかえをし、よる家族かぞくすご時間じかんえました。

Other example: わたしたちは留学りゅうがくとおして、異文化いぶんかへの理解りかいふかめました。 (我们通过留学加深了对不同文化的理解。)

〜ばかりか: “不仅……而且……”;“甚至”

不仅表达前述内容,还表示程度更进一步或更深入的情况或结果发生。可以传达惊讶或出乎意料的心情。

Example from passage: このような「働き方改革はたらきかたかいかく」は、従業員じゅうぎょういん満足度まんぞくどたかめるばかりか、企業きぎょう魅力みりょくたかめ、優秀ゆうしゅう人材じんざい確保かくほにもつながっています。

Other example: その料理りょうり美味おいしいばかりか、からだにもいい。 (那道菜不仅美味,而且对身体有益。)

〜ずに: “不(做某事)”

与动词否定形式“〜ないで”意思相同,但语气更书面。表示不做前一个动作而进行下一个动作。

Example from passage: その結果けっか残業ざんぎょうをせずに定時ていじ仕事しごとえることができ、生産性せいさんせい以前いぜんより向上こうじょうしました。

Other example: 朝食ちょうしょくべずに学校がっこうきました。 (我没吃早饭就去上学了。)

〜よう心がける(ようこころがける): “努力做到;致力于”

表示有意识地努力去实现某个目标状态或行动。

Example from passage: 田中たなかさんは、仕事しごと効率こうりつげるために、集中しゅうちゅうできる環境かんきょうととのえたり、定期ていき的に休憩きゅうけいったりするようこころがけています。

Other example: 毎日まいにち運動うんどうするようこころがけています。 (我努力每天锻炼身体。)

〜と言えるでしょう(といえるでしょう): “可以说……;大概可以说……”

用于表达基于证据或情况,对某事可以合理得出的结论、推断或意见。

Example from passage: これは、持続可能じぞくかのう社会しゃかいきずうえ非常ひじょう重要じゅうよう変化へんかだと言えるでしょう。

Other example: かれ行動こうどうると、かれ本当ほんとうやさしいひとだと言えるでしょう。 (从他的行为来看,可以说他真是一个善良的人。)

〜上(で)(うえで): “在……过程中;在……时;为了……”

表示“在做某事的期间”、“在做某事时”,或“作为某事的前提”。常用于“对X重要”、“在Y的背景下”等短语中。

Example from passage: これは、持続可能じぞくかのう社会しゃかいきずうえ非常ひじょう重要じゅうよう変化へんかだと言えるでしょう。

Other example: あたらしい仕事しごとはじめるうえで、健康管理けんこうかんりはとても大切たいせつです。 (在开始新工作时,健康管理非常重要。)

〜ことも珍しくない(こともめずらしくない): “做某事并不少见;做某事并非罕见”

表示某种情况或行为经常发生,绝非不寻常或特殊,而是相当普遍。

Example from passage: 終電しゅうでん帰宅きたくすることもめずらしくありませんでした。

Other example: 最近さいきんは、若者わかもの海外かいがい仕事しごとさがすこともめずらしくありません。 (最近,年轻人到海外找工作也并不少见。)

Share:

相关文章