经济与金融

掌握日语N3级别的经济与金融词汇。学习银行、市场和商业相关的核心词汇,附带振假名、罗马字及例句。

概述

打开任何日本新闻广播,几分钟内你就会听到景気けいき物価ぶっか这样的词。财经话题出现在报纸、办公室会议和日常交谈中——同事抱怨食品杂货价格上涨,经理向团队汇报年度予算よさん

日本经济跻身全球最大经济体之列,经济词汇自然渗透到日常生活中。本词表涵盖银行、税务、投资和贸易领域。掌握这些词汇,你就能读懂财经新闻、处理常见银行业务,并自信地参与职场预算讨论。

核心词汇

基本经济术语

keizai

— 经济,经济学

keiki

— 景气,经济形势

bukka

— 物价,价格水平

shōhi

— 消费,支出

seisan

— 生产,制造

yushutsu

— 出口,输出

yunyū

— 进口,输入

货币与银行

yokin

— 银行存款,储蓄

hikidasu

— 取款,提现

furikomu

— 转账,汇款

rishi

— 利息(贷款或存款)

shakkin

— 债务,借款

yūshi

— 融资,贷款(来自银行)

投资与市场

tōshi

— 投资

kabushiki

— 股票,股份

kawase

— 外汇,货币兑换

rieki

— 利润,收益,盈利

sonshitsu

— 亏损,损失(财务)

收入与税务

shūnyū

— 收入,所得

zeikin

— 税款,税金

kyūryō

— 薪水,工资

yosan

— 预算

setsuyaku

— 节省,节约,省钱

常用句型

Saikin keiki ga yoku natte kimashita ne.

最近经济形势有所好转,是吧?

Bukka ga agari tsuzukete iru node, setsuyaku shinakereba narimasen.

因为物价持续上涨,我们必须节省开支。

Yachin o ooya-san no kōza ni furikomimashita.

我已将房租转账到房东的银行账户。

Kono kaisha no rieki wa kyonen yori fueta sō desu.

听说这家公司的利润比去年有所增加。

Kabushiki ni tōshi suru no wa risuku ga arimasu.

投资股票是有风险的。

Kawase sōba ga endaka ni natte imasu.

汇率正朝着日元升值的方向变动。

Maitsuki no kyūryō kara zeikin ga hikaremasu.

每月工资中会扣除税款。

Kotoshi no yosan wa mō kimarimashita ka.

今年的预算已经确定了吗?

Shakkin o kaesu tame ni isshōkenmei hataraite imasu.

我正在拼尽全力工作,以还清债务。

Nihon no yushutsu wa jidōsha ya denshi kiki ga chūshin desu.

日本的出口以汽车和电子设备为主。

文化背景

節約せつやく——节俭与精打细算——的美德深深植根于日本文化。许多家庭会用一本详细的家庭账本(称为**家計簿かけいぼ**)记录每一笔开销。文具店里摆满了各种风格的账本,从简单的笔记本到印有表格的格式应有尽有,足见人们对这一习惯的重视程度。

※ 汉字对照:節約せつやく与中文"节约"写法相同,意思也相近;家計簿かけいぼ中的"家计"在中文里也有"家庭收支"之意,可直接理解。

日本战后的经济奇迹使这个国家在20世纪70年代成为全球工业强国。随后到来的是80年代末的泡沫经济——股价飙升、房地产疯狂投机,90年代初急剧崩溃,留下了难以磨灭的创伤。时至今日,许多日本家庭仍倾向于选择安全的银行預金よきん,而非风险较高的株式かぶしき投资,这正是那个时代留下的历史印记。

※ 汉字对照:株式かぶしき(股票)中的"株"在中文里指"植株"或"股份",日语中专指股票,属于同形近义词,需注意区分。

消費税しょうひぜい(消费税)于2019年上调至10%,出现在每一张收据上,每次涨价都会引发广泛讨论。现金——現金げんきん——在许多场合仍是默认支付方式,尽管IC卡和非接触式支付正在逐渐改变这一局面。了解这些背景,有助于理解为何财经词汇如此频繁地出现在日本媒体和日常对话中。

学习建议

每天阅读几条日语新闻标题。NHK Web Easy发布简化版文章,经常涉及经济话题。在真实句子中反复见到这些词汇,比单纯背单词表的记忆效果快得多。

将反义词配对学习:輸出ゆしゅつ(出口)与輸入ゆにゅう(进口)搭配,利益りえき(利润)与損失そんしつ(亏损)对比。这种对照能让两个词同时牢固地印入记忆。

将词汇与自己的生活联系起来。你每月的収入しゅうにゅう是多少?你对税金ぜいきん有何感想?个人化的联想比抽象的定义更持久。每次学习结束后,用新词写两三个句子并大声朗读——这个小小的习惯能有效衔接阅读理解与口语表达。

Share:

相关文章