12345
5 strokes

功 — Achievement, Merit, Success

N1
On: コウ、ク
Kun: いさお

Meaning

功 means achievement, merit, success, and distinguished service. It names the recognized result of genuine, sustained effort — the honor given to someone who contributed significantly, excelled under real pressure, or served faithfully for years. From a samurai's valor on the battlefield to a scientist's groundbreaking discovery to an employee's decades of quiet dedication, 功 captures that earned, publicly acknowledged distinction.

Structurally, 功 is a compound ideograph (kaii, 会意) built from two components: on the left, meaning "craft" or "skilled work," and on the right, meaning "power" or "physical strength." Together they suggest strength applied to skilled labor. When genuine ability meets genuine effort, something meritorious results. That visual logic — work plus strength equals achievement — makes 功 easy to remember.

At just 5 strokes, 功 is a Grade 4 kanji (教育漢字, kyōiku kanji), taught in the fourth year of primary school. Simple in form, it carries real cultural weight in Japanese society — showing up wherever honor, seniority, public service, or institutional recognition is at stake. Its radical is (ちから, "strength"), keeping the theme of effort visible in the character's structure.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

功 has two on'yomi: コウ (kō) and (ku). Both were borrowed from Chinese at different historical periods, and both appear in compound words (熟語, jukugo) rather than in isolation.

コウ (kō) is the dominant modern reading. It turns up in the great majority of contemporary compounds — newspapers, formal writing, and everyday conversation alike. It covers achievement, contribution, and the successful outcome of applied effort.

  • 成功せいこう (seikō) — success, achievement; the most widely used compound with this kanji
  • 功績こうせき (kōseki) — distinguished service, meritorious achievement, contribution
  • 功労こうろう (kōrō) — meritorious service, long-term contribution deserving recognition

ク (ku) is an older reading, surviving mainly in Buddhist vocabulary and certain classical or ceremonial expressions. Rare in casual Japanese, it surfaces in religious and cultural contexts tied to the idea of accumulated spiritual merit.

  • 功徳くどく (kudoku) — virtuous deed, merit (a core Buddhist concept: good karma earned through righteous action)
  • 功力くりき (kuriki) — power of accumulated virtue or spiritual merit (Buddhist term)

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi reading of 功 is いさお (isao). Rarely seen in everyday Japanese, it appears almost entirely in personal names and classical literary contexts. It refers to a deed of valor — a formally recognized act of distinguished merit. The word predates widespread Chinese loanword adoption into Japanese, reflecting how the language expressed honored achievement before Chinese vocabulary reshaped it.

  • いさお (isao) — meritorious deed, distinguished achievement (names and classical texts)

Isao appears regularly as a masculine given name — 田中功 (Tanaka Isao), for instance — evoking traditional honor, accomplishment, and moral virtue. Recognizing it in names and historical narratives is valuable for advanced learners, even if writing it in prose is uncommon.

Common Words & Compounds

功 spans a wide range — everyday professional Japanese through formal, historical, and Buddhist registers. Compounds below are grouped by theme.

Success and Achievement:

  • 成功せいこう (seikō) — success; the most common compound using 功 in modern Japanese
  • 功績こうせき (kōseki) — achievement, contribution, distinguished service officially recognized
  • 功名こうみょう (kōmyō) — fame earned through a notable achievement; glory won in action
  • 武功ぶこう (bukō) — military achievement, valor on the battlefield
  • 勲功くんこう (kunkō) — decorated achievement, distinguished service meriting an official award

Service and Contribution Over Time:

  • 功労こうろう (kōrō) — meritorious service, contribution sustained over years
  • 功労者こうろうしゃ (kōrōsha) — a person of distinguished or meritorious service
  • 年功ねんこう (nenkō) — seniority; accumulated merit from years of faithful service
  • 年功序列ねんこうじょれつ (nenkō joretsu) — the seniority system; the traditional Japanese workplace principle where rank and pay rise with years of service

Merits, Faults, and Utility:

  • 功罪こうざい (kōzai) — merits and faults; the pros and cons of something weighed together
  • 功過こうか (kōka) — merits and demerits considered together
  • 功利こうり (kōri) — utility, practical benefit; often appears in 功利主義 (utilitarianism)

Buddhist and Classical Terms:

  • 功徳くどく (kudoku) — merit, virtuous deed; in Buddhist thought, the positive spiritual energy built up through good actions
  • 功力くりき (kuriki) — the power of accumulated spiritual merit or virtue

Example Sentences

Kono purojekuto wa migoto ni seikō shita.

This project came off brilliantly.

Kanojo no kōseki wa hiroku mitomerareta.

Her contributions were widely recognized.

Kare wa kaisha e no naganen no kōrō wo tataerareta.

He was recognized for his years of dedicated service to the company.

Nenkō joretsu wa Nihon no dentōteki na shokuba seido da.

The seniority system is a traditional Japanese workplace institution.

Kōzai wo reisei ni handan suru koto ga taisetsu da.

Calmly weighing the pros and cons is what matters.

Kare wa senjō de bukō wo tateta.

He made his name on the battlefield.

Seikō suru tame ni wa jimichi na doryoku ga hitsuyō da.

Success takes steady, unglamorous effort.

Kanojo wa kōmyō wo motomete konnan na michi wo eranda.

She chose the hard road, chasing glory.

Sono sō no kudoku wa ōku no hito ni tsutawatta.

The monk's good deeds touched many people.

Sono kagakusha no kōseki wa kōsei ni watatte kataritsugareta.

The scientist's legacy was told and retold for generations.

Memory Tip

Picture a craftsman (工) driving his full strength (力) into his work. 工 is the skilled worker — the trade, the technique, the disciplined hand. 力 is the raw effort behind every blow. When those two combine, something extraordinary results: a masterwork others stop to recognize. That masterwork is his 功.

Lock it to 成功せいこう (seikō, "success"), and the meaning holds: 功 is not the result handed to you — it's the effort that earns it.

Share:

Related Articles