N5

Shopping at a Convenience Store

🔊 Listen

Reading Passage

コンビニでのもの

田中たなかさんは毎日まいにちコンビニにきます。今日きょう学校がっこうかえりに、コンビニにきました。

コンビニのなかにはたくさんのものがあります。おにぎりやサンドイッチやお弁当べんとうがあります。ものもたくさんあります。ジュースやおちゃやコーヒーがあります。

田中たなかさんはおにぎりをふたつと、おちゃ一本いっぽんいたいとおもいました。おにぎりはひと百二十ひゃくにじゅうえんです。おちゃ百五十ひゃくごじゅうえんです。

レジのまえきました。店員てんいんさんが「いらっしゃいませ」といました。田中たなかさんはおにぎりとおちゃをカウンターのうえきました。

全部ぜんぶでいくらですか。」と田中たなかさんはきました。「三百九十さんびゃくきゅうじゅうえんです。」と店員てんいんさんがいました。

田中たなかさんは財布さいふからお金おかねしました。五百ごひゃくえんはらいました。おりは百十ひゃくじゅうえんでした。

「ありがとうございました。」と店員てんいんさんがいました。田中たなかさんも「ありがとうございます。」といました。

コンビニのそとて、田中たなかさんはおにぎりをべました。とてもおいしかったです。また明日あしたもコンビニにたいとおもいました。

Vocabulary List

  • コンビニ (konbini) — convenience store
  • もの (kaimono) — shopping
  • かえ (kaeri) — on the way home
  • 弁当べんとう (obentō) — boxed lunch (bento)
  • もの (nomimono) — drinks; beverages
  • ちゃ (ocha) — green tea; tea
  • 店員てんいん (ten'in) — store clerk; staff member
  • レジ (reji) — cash register; checkout counter
  • 財布さいふ (saifu) — wallet; purse
  • かね (okane) — money
  • はら (harau) — to pay
  • (otsuri) — change (money returned after paying)
  • 全部ぜんぶ (zenbu de) — in total; all together
  • (oku) — to place; to put down
  • おいしい (oishii) — delicious; tasty

English Translation

Shopping at a Convenience Store

Tanaka-san goes to the convenience store every day. Today was no different—he stopped in on his way home from school.

The shelves were packed with options: onigiri, sandwiches, and bento boxes. The drink section offered juice, green tea, and coffee.

Tanaka-san decided he wanted two onigiri and one bottle of green tea. Each onigiri was 120 yen; the tea was 150 yen.

He headed to the register. "Welcome!" said the clerk. Tanaka-san set the onigiri and tea on the counter.

"How much is it altogether?" he asked. "That comes to 390 yen," the clerk replied.

Tanaka-san pulled out his wallet and handed over 500 yen. He got 110 yen back in change.

"Thank you very much," said the clerk. Tanaka-san thanked her too.

Outside, he unwrapped one of the onigiri and took a bite. Delicious. He was already thinking he'd stop by again tomorrow.

Comprehension Questions

  • 田中たなかさんはいつコンビニにきましたか。

When did Tanaka-san go to the convenience store?

  • 田中たなかさんはなにいましたか。

What did Tanaka-san buy?

  • 全部ぜんぶでいくらでしたか。

How much was it in total?

  • 田中たなかさんはいくらはらいましたか。おりはいくらでしたか。

How much did Tanaka-san pay? How much was the change?

  • コンビニのそと田中たなかさんはなにをしましたか。

What did Tanaka-san do outside the convenience store?

Answers
  • 学校がっこうかえりにきました。— He went on his way home from school.
  • おにぎりをふたつと、おちゃ一本いっぽんいました。— He bought two onigiri and one bottle of green tea.
  • 三百九十さんびゃくきゅうじゅうえんでした。— It was 390 yen.
  • 五百ごひゃくえんはらいました。おりは百十ひゃくじゅうえんでした。— He paid 500 yen. The change was 110 yen.
  • おにぎりをべました。— He ate an onigiri.

Grammar Points Used

  • ~たい — Attach たい to the verb's ます-stem to say you want to do something. It conjugates like an い-adjective. Example: いたい = "want to buy." In the passage, おにぎりをいたいとおもいました softens it to a reported thought: "He felt like buying onigiri."
  • 〜がある / 〜があります — Use がある / があります to say something (inanimate) exists or is available. Example: たくさんのものがあります = "There are many things." For people and animals, swap in いる / います instead.
  • 〜て form for sequential actions — The て-form chains one action to the next. Example: そとて、おにぎりをべました = "He went outside, then ate his onigiri." The subject carries over, and the final verb sets the tense for the whole sentence.
  • で particle (totaling scope) — After a quantity or scope word, で means "counting everything" or "for a total of." Example: 全部ぜんぶでいくらですか = "How much altogether?" Think of で as drawing a boundary around what's being totalled.
  • から (from) — から after a noun marks where something comes from. Example: 財布さいふからお金おかねしました = "He took money out of his wallet." The wallet is the starting point of the money's movement.
  • も (also / too) — も replaces は or が to add a parallel item. Example: ものもたくさんあります = "There are plenty of drinks, too." It also works when mirroring someone's action: 田中たなかさんも「ありがとうございます」といました = "Tanaka-san thanked her back."
  • と quotation particle — と after a quote ties it to a verb of saying or thinking (言う, 思う, etc.). Example: 「いらっしゃいませ」といました = "She said 'Welcome!'" Everything inside the 「」 brackets is the exact quoted content marked by と.
  • Counters ~つ and ~本 — Japanese uses category-specific counters. ~つ (hitotsu, futatsu…) counts small everyday objects: ふたつ = two onigiri. ~本 (hon / pon / bon) counts long, thin things—bottles, pens, chopsticks: 一本いっぽん = one bottle of tea. The pronunciation shifts depending on the preceding number (e.g., 一本 いっぽん, 三本 さんぼん), so practise the common combinations as set phrases.

Related Articles

Share:

Related Articles