情境
今回は、日本の企業における中途採用面接の会話例をご紹介します。応募者の田中さんが面接官の山田さんと、自己紹介、志望動機、これまでの経験、そして将来の目標について話します。日本のビジネス文化に即した丁寧な言葉遣い(敬語)と表現が重要となります。
对话
山田: 田中様、本日は遠いところ恐縮でございますが、面接にお越しいただき、誠にありがとうございます。
Yamada: Tanaka-sama, honjitsu wa tooi tokoro kyōshuku de gozaimasu ga, mensetsu ni okoshi itadaki, makoto ni arigatō gozaimasu.
Yamada: 田中先生,非常感谢您今天远道而来参加面试。
田中: いいえ、とんでもございません。本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございます。田中太郎と申します。
Tanaka: Iie, tondemo gozaimasen. Honjitsu wa kichō na o-jikan o itadaki, arigatō gozaimasu. Tanaka Tarō to mōshimasu.
Tanaka: 不,一点也不。感谢您今天给予我宝贵的时间。我叫田中太郎。
山田: こちらこそ、よろしくお願いいたします。それでは早速ですが、まずは自己紹介をお願いできますでしょうか。
Yamada: Kochira koso, yoroshiku onegai itashimasu. Sore dewa sassoku desu ga, mazu wa jiko shōkai o onegai dekimasu deshō ka.
Yamada: 哪里哪里,请多关照。那么,我们立刻开始吧,您能先自我介绍一下吗?
田中: はい、前職ではウェブサイトの企画、開発、運用に幅広く携わってまいりました。特に、顧客ニーズを分析し、ユーザーエクスペリエンスの向上に注力していました。
Tanaka: Hai. Maeshoku de wa webu-saito no kikaku, kaihatsu, un'yō ni habahiroku tazusawatte mairimashita. Toku ni, kokyaku nīzu o bunseki shi, yūzā ekusuperiensu no kōjō ni chūryoku shite imashita.
Tanaka: 是的。在我之前的工作中,我广泛参与了网站的规划、开发和运营。我特别专注于分析客户需求并提升用户体验。
山田: ありがとうございます。貴社でのご経験、大変すばらしいですね。それでは、数多ある企業の中で、なぜ今回、弊社を志望されたのでしょうか。
Yamada: Arigatō gozaimasu. Kisha de no go-keiken, taihen subarashī desu ne. Sore dewa, amata aru kigyō no naka de, naze konkai, heisha o shibō sareta no deshō ka.
Yamada: 谢谢您。您在上一家公司的经验非常出色。那么,在众多公司中,您这次为何选择我们公司呢?
田中: 御社の「社会に貢献する」という理念に深く共感し、志望いたしました。私のウェブ開発スキルを活かし、御社のサービスをさらに発展させ、顧客により良い価値を提供したいと考えております。
Tanaka: Onsha no “shakai ni kōken suru” toiu rinen ni fukaku kyōkan shi, shibō itashimashita. Watashi no webu kaihatsu sukiru o ikashi, onsha no sābisu o sara ni hatten sase, kokyaku ni yori yoi kachi o teikyō shitai to kangaete orimasu.
Tanaka: 我深深认同贵公司“贡献社会”的理念,因此选择了贵公司。我希望能运用我的网页开发技能,进一步发展贵公司的服务,为客户提供更优质的价值。
山田: なるほど。では、田中様の強みと弱みについてお聞かせいただけますでしょうか。
Yamada: Naruhodo. De wa, Tanaka-sama no tsuyomi to yowami ni tsuite o-kikase itadakemasu deshō ka.
Yamada: 原来如此。那么,田中先生,您能谈谈您的优点和缺点吗?
田中: はい。私の強みは、新しい技術を学ぶ意欲とチームでの協調性です。一方、弱みは、仕事に没頭すると周囲への意識が薄れてしまう点です。この点は、定期的な休憩と意識的なコミュニケーションを心がけ、改善に努めています。
Tanaka: Hai. Watashi no tsuyomi wa, atarashii gijutsu o manabu iyoku to chīmu de no kyōchōsei desu. Ippō, yowami wa, shigoto ni bottō suru to shūi e no ishiki ga usurete shimau ten desu. Kono ten wa, teikiteki na kyūkei to ishiki-teki na komyunikēshon o kokorogake, kaizen ni tsutomete imasu.
Tanaka: 是的。我的优点是学习新技术的积极性和团队协作能力。另一方面,我的缺点是,当我全神贯注于工作时,有时会忽略周围的环境。我正通过定期休息和有意识地进行沟通来努力改进这一点。
山田: ありがとうございます。改善への高い意識をお持ちで、大変素晴らしいですね。最後に、弊社に関して何かご質問はございますか。
Yamada: Arigatō gozaimasu. Kaizen e no takai ishiki o o-mochi de, taihen subarashī desu ne. Saigo ni, heisha ni kanshite nanika go-shitsumon wa gozaimasu ka.
Yamada: 谢谢您。您有如此强的自我改进意识,这非常棒。最后,您对我们公司有什么问题吗?
田中: はい、一点ございます。もし入社させていただけるようでしたら、入社後すぐに携わることになる主なプロジェクトについて、差支えなければお聞かせいただけますでしょうか。
Tanaka: Hai, itten gozaimasu. Moshi nyūsha sasete itadakeru yō deshitara, nyūsha-go sugu ni tazusawaru koto ni naru omo na purojekuto ni tsuite, sashitsukae nakereba o-kikase itadakemasu deshō ka.
Tanaka: 是的,我有一个问题。如果我有幸加入贵公司,能否请您告知我入职后将立即参与的主要项目,如果方便的话?
山田: はい、もちろんです。現在、弊社では、新しいデジタルマーケティングツールの導入や、ウェブサイトのUI/UX改善プロジェクトなどが進行中です。もしご興味をお持ちの分野と合致するようでしたら、大変喜ばしいことです。
Yamada: Hai, mochiron desu. Genzai, heisha de wa, atarashii dejitaru māketingu tsūru no dōnyū ya, webu-saito no UI/UX kaizen purojekuto nado ga shinkō-chū desu. Moshi go-kyōmi o o-mochi no bunya to gatchi suru yō deshitara, taihen yorokobashī koto desu.
Yamada: 是的,当然。目前,我们公司正在进行新数字营销工具的引入以及网站UI/UX改进项目等。如果这些与您感兴趣的领域一致,那将是非常令人高兴的事情。
田中: ありがとうございます。プロジェクトの内容が大変よく理解できました。ぜひ、私もそのプロジェクトに貢献させていただければ幸いです。
Tanaka: Arigatō gozaimasu. Purojekuto no naiyō ga taihen yoku rikai dekimashita. Zehi, watashi mo sono purojekuto ni kōken sasete itadakereba saiwaidesu.
Tanaka: 非常感谢。我对项目内容有了非常清晰的了解。如果能为该项目贡献一份力量,我将不胜荣幸。
山田: はい、本日はありがとうございました。選考の結果につきましては、後日改めてご連絡させていただきます。
Yamada: Hai, honjitsu wa arigatō gozaimashita. Senkō no kekka ni tsukimashite wa, gojitsu aratamete go-renraku sasete itadakimasu.
Yamada: 是的,感谢您今天到来。关于甄选结果,我们将在日后再次与您联系。
田中: 本日は誠にありがとうございました。どうぞよろしくお願いいたします。
Tanaka: Honjitsu wa makoto ni arigatō gozaimashita. Dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
Tanaka: 非常感谢您今天。期待您的消息。
重点词汇
恐縮
kyōshuku
— 感激;抱歉;不胜荣幸
貴重
kichō
— 宝贵的;珍贵的
企画
kikaku
— 企划;项目
開発
kaihatsu
— 开发
運用
un'yō
— 运营;管理
携わる
tazusawaru
— 参与;从事
顧客
kokyaku
— 客户;顾客
向上
kōjō
— 改善;提升
貴社 / 御社
kisha / onsha
— 贵公司 (贵社用于书面,御社用于口语)
志望動機
shibō dōki
— 申请动机;求职动机
貢献
kōken
— 贡献
理念
rinen
— 理念;原则;哲学
強み
tsuyomi
— 优点;强项
弱み
yowami
— 缺点;弱项
入社
nyūsha
— 加入公司;入职
選考
senkō
— 甄选;筛选
语法说明
- 〜させていただきます: 这种谦逊的表达意为“请允许我做~”或“在您的允许下我将做~”。它表达了对听者的尊重和体谅。示例:ご連絡させていただきます (我将与您联系)。
- 〜と申します: 这是谦逊地陈述自己姓名的方式,意为“我叫~”。它比〜です更有礼貌。示例:田中太郎と申します (我叫田中太郎)。
- 〜に基づいて: 意为“基于”或“根据”。它表示某事是按照特定规则、标准或事实进行的。示例:顧客のニーズに基づいて分析する (基于客户需求进行分析)。
- 〜てまいりました: 这是〜てきました的谦逊形式,用于描述一直持续到现在的行动,或者已经执行并返回的行动。在商业语境中,它通常暗示持续的努力或经验。示例:携わってまいりました (我一直从事……)。
- 〜において: 「で」或「に」的正式表达,意为“在”某个地点、时间或情况。示例:弊社において (在我们公司)。
- 〜と存じます: 「と思います」的谦逊形式,意为“我认为”或“我相信”。它恭敬地表达说话者的想法或意见。示例:貢献させていただければと存じます (我相信我能够做出贡献)。
文化须知
在日本的企业面试中,使用非常礼貌的语言“敬語”是必不可少的。为了表达对面试官的尊重,在回答和应答时也要注意措辞。在自我介绍和阐述求职动机时,既要展示自己的优点,又要保持谦虚的态度,这一点很重要。此外,表现出对企业文化的适应性和重视团队合作的态度也能给人留下好印象。具体来说,通过恰当地使用“〜させていただきます”这样的谦让语和“〜と存じます”这样的礼貌表达,可以给面试官留下更好的印象。
面试接近尾声时,通常会留出时间供应聘者向公司提问。如果此时不提问,可能会被认为“缺乏意愿”,因此,为了表明对应聘公司的兴趣,最好准备一两个具体的问题。但是,在初次面试中,应避免提出有关薪资和假期的询问,一般应提问与工作内容或公司未来发展相关的问题。
练习
練習のヒント:
角色扮演: 与朋友或家人分成面试官和应聘者角色,像实际面试一样大声练习。扮演两种角色,学习从不同立场出发的表达方式,效果会更好。
替换练习:
将“ウェブサイトの企画から開発、運用まで”的部分,根据自己的经验替换成“从销售到客户支持”、“从产品制造到质量管理”等,进行练习。
将“社会に貢献する”的理念,替换成“创造新的价值”、“解决客户的课题”等其他企业理念进行练习。
具体列举自己的“強み”和“弱み”,并练习包含具体改进方案的内容。
情境变化: 虽然这次是中期招聘面试,但如果是“应届生招聘面试”或“兼职面试”,请思考语言和内容将如何变化并进行练习。意识到休闲情境和更严肃情境之间的差异会很有帮助。