情境
这是公司内部演示后的问答环节。让我们通过演讲者田中先生和提问者山田先生的对话,练习N2级别的商务日语。
对话
山田: 田中さん、本日は貴重なプレゼンテーション、ありがとうございました。大変興味深く拝聴いたしました。
Yamada: Tanaka-san, honjitsu wa kichō na purezentēshon, arigatō gozaimashita. Taihen kyōmibukaku haichō itashimashita.
山田:田中先生,非常感谢您今天宝贵的演讲。我听得津津有味。
田中: いえいえ、こちらこそ、お忙しい中お越しいただき、ありがとうございます。
Tanaka: Ieie, kochira koso, o-isogashii naka o-koshi itadaki, arigatō gozaimasu.
田中:不客气,您能在百忙之中抽空前来,非常感谢。
山田: 一点ご質問させていただきます。先ほどの「市場の動向」に関するご説明についてです。特に、若年層へのアプローチについて、もう少し詳しくお聞かせいただけますでしょうか。
Yamada: Itten go-shitsumon sasete itadakimasu. Sakihodo no 'shijō no dōkō' ni kansuru go-setsumei ni tsuite desu. Tokuni, jakunensō e no apurōchi ni tsuite, mō sukoshi kuwashiku o-kikase itadakemasu deshou ka.
山田:我有一个问题。是关于您刚才对“市场动向”的说明。具体来说,关于针对年轻群体的策略,能否再详细说明一下?
田中: はい、もちろんです。若年層へのアプローチに関しましては、主にSNSを活用した戦略を検討しております。具体的には、インフルエンサーとの協力や、短いビデオコンテンツを通じての訴求に力を入れていく所存です。
Tanaka: Hai, mochiron desu. Jakunensō e no apurōchi ni kanshimashite wa, omoni SNS o katsuyō shita senryaku o kentō shite orimasu. Gutaiteki ni wa, infuruensā to no kyōryoku ya, mijikai bideo kontentsu o tsūjite no sokyū ni chikara o irete iku shozon desu.
田中:是的,当然。关于针对年轻群体的策略,我们主要考虑利用社交媒体的策略。具体来说,我们打算着重于与网红合作以及通过短视频内容进行宣传。
山田: なるほど、SNSですか。それは効果的な手段だと思います。特に注目しているプラットフォームなどはございますか。
Yamada: Naruhodo, SNS desu ka. Sore wa kōkateki na shudan da to omoimasu. Tokuni chūmoku shiteiru purattofōmu nado wa gozaimasu ka.
山田:原来如此,社交媒体吗?我认为那是一个有效的方法。是否有特别关注的平台?
田中: はい、TikTokとInstagramの活用に特に力を入れております。というのも、これらのプラットフォームは若年層の間で非常に人気が高く、高い拡散力も見込めるためです。
Tanaka: Hai, TikTok to Instagram no katsuyō ni tokuni chikara o irete orimasu. To iu no mo, korera no purattofōmu wa jakunensō no aida de hijō ni ninki ga takaku, takai kakusanryoku mo mikomeru tame desu.
田中:是的,我们特别注重利用TikTok和Instagram。因为这些平台在年轻群体中非常受欢迎,并且可以预见具有强大的传播力。
山田: 承知いたしました。最後に一点お伺いします。この戦略を実行するにあたり、どのような課題が予想されますでしょうか。また、それらをどのように乗り越えるご予定でしょうか。
Yamada: Shōchi itashimashita. Saigo ni itten o-ukagai shimasu. Kono senryaku o jikkō suru ni atari, dono yō na kadai ga yosō saremasu deshou ka. Mata, sorera o dono yō ni norikoeru go-yotei deshou ka.
山田:明白了。最后我还有一个问题。在执行这项策略时,预计会遇到哪些挑战?另外,您打算如何克服这些挑战?
田中: 課題としては、若年層のトレンドの移り変わりが非常に早い点が挙げられます。このため、常に最新の情報をキャッチアップし、柔軟に戦略を調整していく必要があるかと思います。
Tanaka: Kadai toshite wa, jakunensō no torendo no utsurikawari ga hijō ni hayai ten ga ageraremasu. Kono tame, tsune ni saishin no jōhō o kyatchi appu shi, jūnan ni senryaku o chōsei shite iku hitsuyō ga aru ka to omoimasu.
田中:我们预见的挑战是,年轻群体的趋势变化非常快。因此,我们认为有必要不断掌握最新信息,并灵活调整策略。
山田: なるほど、変化への対応が鍵となるわけですね。大変よく理解できました。ありがとうございました。
Yamada: Naruhodo, henka e no taiō ga kagi to naru wake desu ne. Taihen yoku rikai dekimashita. Arigatō gozaimashita.
山田:原来如此,应对变化将是关键,对吧?我明白了。非常感谢。
田中: こちらこそ、熱心なご質問、ありがとうございました。
Tanaka: Kochira koso, nesshin na go-shitsumon, arigatō gozaimashita.
田中:我也要感谢您热情的提问。
重点词汇
貴重
kichō
— 宝贵的,珍贵的
拝聴する
haichō suru
— 听,聆听(谦语,说话者使用)
市場の動向
shijō no dōkō
— 市场动向
若年層
jakunensō
— 年轻群体,青年一代
活用する
katsuyō suru
— 利用,活用
戦略
senryaku
— 战略
検討する
kentō suru
— 研讨,考察
所存
shozon
— 打算,意图(谦语)
効果的な手段
kōkateki na shudan
— 有效的方法/手段
拡散力
kakusanryoku
— 传播力,扩散力,病毒式传播潜力
承知いたしました
shōchi itashimashita
— 明白了(敬语)
課題
kadai
— 挑战,课题
乗り越える
norikoeru
— 克服
柔軟に
jūnan ni
— 灵活地
対応が鍵となる
taiō ga kagi to naru
— 应对/处理成为关键
语法笔记
- 〜させていただきます (sasete itadakimasu)
这是一种礼貌且谦逊的表达方式,用于请求或声明自己做某事的意图,通常暗示获得了许可或恩惠。在本次对话中,山田在提问时使用了它:「質問させていただきます」(我可以提问吗?)。
- 〜に際して (ni saishite) / 〜にあたり (ni atari)
这些表达方式意为“在……时”、“趁……之际”或“在做某事时”,用于特定、通常重要的行动或情况。山田使用「実行するにあたり」(在执行[此策略]时)来引出关于挑战的问题。
- 〜に力を入れている (ni chikara o irete iru)
这个短语意为“投入精力做某事”或“集中精力于某事”。田中先生通过说SNS活用に「力を入れている」(正在努力利用社交媒体)来强调该策略的重要性。(例如:TikTokとInstagramの活用に特に力を入れています - 我们尤其致力于利用TikTok和Instagram。)
- 〜ていく所存です (te iku shozon desu)
这是一种非常正式且谦逊的表达方式,表示将持续做某事的意图或决心。田中先生的「力を入れていく所存です」表明了他对未来计划的坚定态度。(例如:訴求に力を入れていく所存です - 我们打算着重于宣传。)
- 〜かと思います (ka to omoimasu)
这种表达方式软化了“我认为……”或“我相信……”的说法。它增加了礼貌和间接性,这在日本商务交流中很常见。田中先生通过说「必要があるかと思います」避免了武断的表达。(例如:調整していく必要があるかと思います - 我认为有必要调整[策略]。)
- 〜わけですね (wake desu ne)
这个短语用于确认理解、根据先前信息得出结论,或表达“这就是为什么……”或“原来如此”的意思。山田先生通过说「対応が鍵となるわけですね」表明他理解了田中先生的解释。(例如:変化への対応が鍵となるわけですね - 那么,应对变化将是关键,对吧?)
文化笔记
在日本的商务场合中,演示结束后的问答环节需要非常正式和礼貌的交流。提问者通常会首先向演讲者表达感谢,并表明其问题的目的是为了进一步深化演讲内容。提问时也应避免直接的表达,更倾向于使用顾及对方的礼貌措辞,例如“关于……,能否请您再详细说明一下?”。对于演讲者而言,真诚、清晰地回答问题至关重要。应避免打断提问或情绪化地反驳。展现尊重对方意见的态度也很重要。即使是难以回答的问题,也应以“我们将作为今后的课题进行探讨”等方式,表现出积极的态度。像这样,相互尊重,努力进行顺畅的沟通,可以说是日本商务文化的一大特点。
练习
练习本对话的建议:
**角色扮演:**轮流扮演田中先生和山田先生的角色,练习流畅对话。此外,使用所学表达方式,用自己的话进行练习也很有效。
替换练习:
将“市场动向”替换为“新产品开发”或“客户需求”进行练习。
尝试将“针对年轻群体的策略”替换为“开拓海外市场”或“服务改进”。
尝试将“利用社交媒体的策略”更改为“利用电视广告的宣传”或“举办活动”。
**情景变体:**假设本次演示不是面向内部员工,而是面向客户的汇报会,尝试使用更礼貌的措辞和表达方式来编写对话。