N2

阅读报纸文章

🔊 Listen

阅读文章

今朝けさ田中たなかさんは出勤前しゅっきんまえ新聞しんぶんひろげた。一面いちめんおおきな見出みだしがかれいた。記事きじには「地域活性化ちいきかっせいかあらたなみ:住民じゅうみんカフェが来月らいげつ開店かいてん」とあり、近所きんじょにできるあたらしい住民じゅうみんカフェについてくわしくかれていた。多世代交流たせだいこうりゅう提供ていきょうするという目的もくてきたいして、田中たなかさんはおおいに期待きたいせていた。

しかし、記事きじたん側面そくめんだけをつたえているわけではなかった。運営うんえいコストや人員確保じんいんかくほ課題かだいにも言及げんきゅうしており、地域住民ちいきじゅうみんからの様々さまざま意見いけん紹介しょうかいしていた。賛成派さんせいはは「高齢者こうれいしゃ孤立防止こりつぼうしつながる」と主張しゅちょうする一方いっぽうで、反対派はんたいはは「採算さいさんれるのか疑問ぎもんだ」と懸念けねんしめしていた。田中たなかさんは、どちらの意見いけん一理いちりあるとかんじた。

記事きじ最後さいごには、このカフェの成功せいこう住民じゅうみんたちの積極的せっきょくてき参加さんかにかかっているとかれていた。運営うんえいするがわ責任せきにんってむのはもちろんのことだ。利用りようする住民じゅうみんたんなる顧客こきゃくとしてではなく、ともつくっていく意識いしき重要じゅうようだと結論付けつろんづけていた。田中たなかさんは新聞しんぶんをたたみながら、自分じぶんにできることをかんがはじめた。カフェが地域ちいきあたらしい拠点きょてんとなることをねがってやまない。

词汇表

  • 出勤前しゅっきんまえ (shukkinmae) — 上班前
  • 見出みだ (midashi) — 标题
  • 地域活性化ちいきかっせいか (chiiki kasseika) — 地域振兴
  • (torikumi) — 举措,努力,项目
  • 多世代交流たせだいこうりゅう (tasedai kōryū) — 多世代交流
  • 提供ていきょう (teikyō) — 提供
  • 側面そくめん (sokumen) — 方面,侧面
  • 運営うんえい (un'ei) — 运营,管理
  • 人員確保じんいんかくほ (jin'in kakuho) — 人员保障
  • 課題かだい (kadai) — 挑战,问题
  • 言及げんきゅう (genkyū) — 提及,涉及
  • 孤立防止こりつぼうし (koritsu bōshi) — 防止孤立
  • 採算さいさん (saisan) — 盈利,收支平衡
  • 懸念けねん (kenen) — 担忧,顾虑
  • 拠点きょてん (kyoten) — 据点,基地,中心

英文翻译

今天早上,田中先生在上班前打开了报纸。头版的一个大标题吸引了他的目光。文章写道:“地域振兴新举措:居民咖啡馆下月开业”,并详细介绍了社区即将开设的新居民咖啡馆。田中先生对它提供多世代交流场所的目标寄予厚望。

然而,文章并非只传达了积极的方面。它还提到了运营成本和人员保障等挑战,并介绍了当地居民的各种意见。支持者认为这将“有助于防止老年人孤立”,而反对者则表示担忧,质疑“能否实现盈利?”田中先生觉得这两种意见都有道理。

文章总结道,这家咖啡馆的成功取决于居民的积极参与。它强调,运营方固然要负责任并付出努力,但居民也应将咖啡馆视为共同创造的空间,而不仅仅是顾客。田中先生一边叠报纸,一边开始思考自己能做些什么。他由衷地希望这家咖啡馆能成为社区的新据点。

理解问题

  • 田中たなかさんが新聞しんぶんんだ記事きじ内容ないようなにでしたか。(田中先生在报纸上读到的文章内容是什么?)
  • あたらしい住民じゅうみんカフェの目的もくてきなにですか。(新居民咖啡馆的目标是什么?)
  • 記事きじには運営上うんえいじょうのどのような課題かだいげられていましたか。(文章中提到了哪些运营上的挑战?)
  • 賛成派さんせいは反対派はんたいははそれぞれどのような意見いけんべていましたか。(支持者和反对者分别发表了什么意见?)
  • 記事きじは、カフェの成功せいこうのためになに重要じゅうようだと結論付けつろんづけていますか。(文章总结,咖啡馆的成功要素是什么?)
答案
  1. 地域活性化ちいきかっせいかのためのあたらしい住民じゅうみんカフェが来月らいげつ開店かいてんするという内容ないようでした。(文章内容是关于下个月将开设一家新的居民咖啡馆,以促进地域振兴。)

  2. 多世代交流たせだいこうりゅう提供ていきょうすることです。(是为了提供一个多世代交流的场所。)

  3. 運営うんえいコストや人員確保じんいんかくほ課題かだいげられていました。(提到了运营成本和人员保障等挑战。)

  4. 賛成派さんせいはは「高齢者こうれいしゃ孤立防止こりつぼうしつながる」と主張しゅちょうし、反対派はんたいはは「採算さいさんれるのか疑問ぎもんだ」と懸念けねんしめしていました。(支持者主张“有助于防止老年人孤立”,而反对者则表示担忧,质疑“能否实现盈利?”)

  5. 住民じゅうみんたちの積極的せっきょくてき参加さんかと、たんなる顧客こきゃくではなくともつくっていく意識いしき重要じゅうようだと結論付けつろんづけています。(文章总结道,居民的积极参与以及不只作为顾客,而是共同创造空间的意识很重要。)

使用的语法点

  • 〜にたいして (ni taishite)

    意味いみ: “针对”、“与……相对”、“关于”。表示对象、目标或对比元素。

    れい: 多世代交流たせだいこうりゅう提供ていきょうするという目的もくてきたいして、田中たなかさんはおおいに期待きたいせていた。(田中先生对它提供多世代交流场所的目标寄予厚望。)

  • 〜わけではない (wake de wa nai)

    意味いみ: “并非”、“并不是”。用于否定一个通常被假定或推断的事实,或者表示某事并非完全如此。

    れい: 記事きじたん側面そくめんだけをつたえているわけではなかった。(文章并非只传达了积极的方面。)

  • 一方いっぽう(で) (ippō de)

    意味いみ: “另一方面”、“同时”。用于表示两种对比情况或同一问题的两个方面同时发生。

    れい: 賛成派さんせいはは「高齢者こうれいしゃ孤立防止こりつぼうしつながる」と主張しゅちょうする一方いっぽうで、反対派はんたいはは「採算さいさんれるのか疑問ぎもんだ」と懸念けねんしめしていた。(支持者认为这将“有助于防止老年人孤立”,而反对者则表示担忧,质疑“能否实现盈利?”)

  • 〜にかかっている (ni kakatte iru)

    意味いみ: “取决于”、“依赖于”。表示某事的成功或失败取决于某个特定因素。

    れい: このカフェの成功せいこう住民じゅうみんたちの積極的せっきょくてき参加さんかにかかっているとかれていた。(文章写道,这家咖啡馆的成功取决于居民的积极参与。)

  • 〜はもちろんのこと (wa mochiron no koto)

    意味いみ: “更不用说”、“……是理所当然的(但也有)”。强调某事是显而易见的,然后补充另一个通常不那么明显的点。

    れい: 運営うんえいするがわ責任せきにんってむのはもちろんのこと、利用りようする住民じゅうみんも...(运营方固然要负责任并付出努力,但使用咖啡馆的居民也……)

  • 〜てやまない (te yamanai)

    意味いみ: “不住地做X”、“深深地/真诚地X”。表达一种强烈、持续的情感或愿望。与表示情感或愿望的动词连用。

    れい: カフェが地域ちいきあたらしい拠点きょてんとなることをねがってやまない。(他由衷地希望这家咖啡馆能成为社区的新据点。)

Share:

相关文章