N2

北海道之旅

🔊 Listen

阅读文章

北海道旅行のおも

昨年さくねんなつわたし念願ねんがん北海道旅行ほっかいどうりょこう実現じつげんしました。北海道ほっかいどう広大こうだい自然しぜんくわえ、新鮮しんせん海鮮かいせん酪農品らくのうひん豊富ほうふで、日本中にほんじゅうひと々にかぎらず、海外かいがいからもおおくの観光客かんこうきゃく魅了みりょうしています。

はじめにおとずれたのは札幌さっぽろです。大通公園おおどおりこうえん散策さんさくし、時計台とけいだいあかれんがの旧北海道庁舎きゅうほっかいどうちょうしゃなどを見学けんがくしました。よる地元じもと友人ゆうじんすすめもあって、ジンギスカンをはじめてべました。かおばしいおにく新鮮しんせん野菜やさいわせが最高さいこうで、おさけすす一方いっぽうでした。札幌さっぽろまち想像以上そうぞういじょう都会的とかいてきで、観光客かんこうきゃくにぎわっていました。

つぎ小樽おたるへ。運河うんがクルーズをたのしみつつ、ガラス工芸品こうげいひんみせめぐりました。歴史的れきしてき建物たてものならび、異国情緒いこくじょうちょあふれる街並まちなみにこころうばわれました。昼食ちゅうしょくには、もちろん新鮮しんせん海鮮丼かいせんどん堪能たんのうしました。小樽おたる北海道ほっかいどう魅力みりょくひとつだと再認識さいにんしきさせられました。

たび後半こうはんは、美瑛びえい富良野ふらの広大こうだい景色けしききました。色鮮いろあざやかなラベンダーばたけひろがり、まるで絵画かいがのようでした。普段ふだん生活せいかつではあじわえない、こころあらわれるような体験たいけんでした。北海道ほっかいどう雄大ゆうだい自然しぜんなかで、日頃ひごろいそがしさをわすれることができました。自然しぜんうつくしさは、写真しゃしんるのと実際じっさいるのとでは、くらべものにならないと実感じっかんしました。

この旅行りょこうおかげおかげで、わたし北海道ほっかいどう大好だいすきになりました。またちかいうちにおとずれたいとおもっています。とくふゆ雪景色ゆきげしきてみたいものだとかんがえています。みなさんも機会きかいがあれば、ぜひ北海道ほっかいどうあしはこんでみてください。

词汇表

  • 念願ねんがん (nengan) — 夙愿;长久以来的愿望
  • 実現じつげん (jitsugen) — 实现;达成
  • 広大こうだい (koudai) — 广大;辽阔
  • 酪農品らくのうひん (rakunouhin) — 乳制品
  • 魅了みりょう (miryou) — 魅力;吸引
  • 散策さんさく (sansaku) — 散步;漫步
  • 旧北海道庁舎きゅうほっかいどうちょうしゃ (kyuu-Hokkaidō Chōsha) — 北海道旧政府办公楼
  • 異国情緒いこくじょうちょ (ikoku jōcho) — 异国情调
  • 堪能たんのう (tannō) — 尽情享受;精通
  • 再認識さいにんしき (saininshiki) — 再认识;再确认
  • 雄大ゆうだい (yūdai) — 雄伟;宏伟
  • 日頃ひごろ (higoro) — 平时;通常;日常
  • 実感じっかん (jikkan) — 真实感受;实际体验
  • 雪景色ゆきげしき (yukigeshiki) — 雪景;雪中景色
  • あしはこ (ashi o hakobu) — 前往(某地);拜访

中文翻译

北海道之旅的回忆

去年夏天,我终于实现了梦寐以求的北海道之旅。北海道不仅拥有广阔壮丽的自然风光,还盛产新鲜海鲜和乳制品。这些魅力不仅吸引了来自日本各地的游客,也吸引了无数海外游客。

首先,我参观了札幌。我漫步在大通公园,参观了钟楼和红砖旧北海道政府办公楼等标志性建筑。晚上,在一位当地朋友的推荐下,我第一次品尝了成吉思汗烤肉。香喷喷的肉和新鲜蔬菜的组合简直是绝配,清酒也越喝越尽兴。札幌比我想象中更加都市化,游客络绎不绝。

第二天,我前往小樽。在享受运河巡游的同时,我参观了各种玻璃工艺品商店。历史建筑林立,小樽的异国情调街景让我心驰神往。午餐当然是品尝了新鲜的海鲜盖饭。小樽确实再次印证了它是北海道众多魅力之一。

旅程的后半段,我前往美瑛和富良野,欣赏那广阔的景色。色彩斑斓的薰衣草田一望无际,简直像一幅画。那是一种涤荡心灵的体验,是我平时生活中无法感受到的。在北海道雄伟壮丽的自然风光中,我得以忘却平日的繁忙。我真切地体会到,亲身感受大自然的美丽与在照片中看到的是无法比拟的。

托这次旅行的福,我爱上了北海道。我希望在不久的将来能再次到访。我尤其想看看冬天的雪景。如果大家有机会,也一定要去北海道看看。

理解问题

  • 筆者ひっしゃ北海道ほっかいどうのどんな魅力みりょくげていますか?

作者提到了北海道的哪些魅力?

  • 札幌さっぽろ筆者ひっしゃなにをしましたか?

作者在札幌做了什么?

  • 小樽おたるはどんなまちだと筆者ひっしゃべていますか?

作者将小樽描述成一个怎样的小镇?

  • 美瑛びえい富良野ふらののラベンダーばたけ筆者ひっしゃにどのような体験たいけんをもたらしましたか?

美瑛和富良野的薰衣草田给作者带来了怎样的体验?

  • 筆者ひっしゃつぎ北海道ほっかいどうでどんなことをしてみたいとっていますか?

作者说她下次在北海道想做什么?

答案
  • 広大こうだい自然しぜん新鮮しんせん海鮮かいせん、そして酪農品らくのうひん豊富ほうふさです。

广阔的自然风光、新鲜的海鲜以及丰富的乳制品。

  • 大通公園おおどおりこうえん散策さんさくし、時計台とけいだい旧北海道庁舎きゅうほっかいどうちょうしゃなどを見学けんがくしました。また、ジンギスカンをはじめてべました。

他们漫步大通公园,参观了钟楼和旧北海道政府办公楼等地。他们还首次品尝了成吉思汗烤肉。

  • 歴史的れきしてき建物たてものならび、異国情緒いこくじょうちょあふれる街並まちなみだとべています。

他们将其描述为一个历史建筑林立、充满异国情调的城镇风光。

  • 普段ふだん生活せいかつではあじわえない、こころあらわれるような体験たいけんをもたらしました。

它带来了一种涤荡心灵的体验,是他们在日常生活中不常感受到的。

  • つぎふゆ雪景色ゆきげしきてみたいとっています。

他们说下次想看看冬天的雪景。

语法要点

  • ~にくわえて (~にくわえて)

含义:除了……之外;另外;以及

文章中的例子:北海道ほっかいどう広大こうだい自然しぜんくわえ、… (北海道除了拥有广阔的自然风光,……)

具体例子:かれ日本語にほんご上手じょうずなことにくわえ、英語えいごはなせる。(他不仅日语说得好,还会说英语。)

  • ~にかぎらず (~にかぎらず)

含义:不仅限于;不只是;不分……

文章中的例子:日本中にほんじゅうひと々にかぎらず、海外かいがいからも… (不仅是日本全国的人,也吸引了来自海外的……)

具体例子:週末しゅうまつかぎらず、平日へいじつもこのレストランはんでいる。(这家餐厅不仅周末人多,工作日也很拥挤。)

  • 一方いっぽうだ (~いっぽうだ)

含义:持续(增加/减少);不断

文章中的例子:おさけすす一方いっぽうでした。(清酒越喝越尽兴。)

具体例子:かれ成績せいせきがる一方いっぽうだ。(他的成绩一直在提高。)

  • ~つつ (~つつ)

含义:一边……一边;同时;尽管(比~ながら更正式)

文章中的例子:運河うんがクルーズをたのしみつつ、ガラス工芸品こうげいひんみせめぐりました。(在享受运河巡游的同时,我参观了玻璃工艺品商店。)

具体例子:かれまわりの意見いけんきつつ、自分じぶんかんがえをまとめた。(他一边听取别人的意见,一边整理自己的想法。)

  • ~ものだ (~ものだ)

含义:表达强烈的情感、愿望或回忆。常用于表示“真希望……”或“……是理所当然的”。

文章中的例子:ふゆ雪景色ゆきげしきてみたいものだとかんがえています。(我在想,真希望能看看冬天的雪景。)

具体例子:一度いちど日本にほんおとずれてみたいものだ。(我真希望能去日本一次。)

  • ~おかげで (~おかげで)

含义:多亏了;因为(总是暗示积极的结果)

文章中的例子:この旅行りょこうおかげおかげで、わたし北海道ほっかいどう大好だいすきになりました。(多亏了这次旅行,我爱上了北海道。)

具体例子:先生せんせいのおかげで、試験しけん合格ごうかくできました。(多亏了老师,我才得以通过考试。)

Share:

相关文章