N5

At a Convenience Store

๐Ÿ”Š Listen

Situation

็”ฐไธญใ•ใ‚“ (Tanaka-san) and ๅฑฑ็”ฐใ•ใ‚“ (Yamada-san) are at a Japanese convenience store (ใ‚ณใƒณใƒ“ใƒ‹). Yamada-san wants to buy a drink and a snack, and Tanaka-san is there to help Yamada-san.

Dialogue

Tanaka: Nanika kaimasu ka?

Tanaka: Are you buying something?

Yamada: Hai, nomimono to okashi o kaitai desu.

Yamada: Yes, I want to buy a drink and a snack.

Tanaka: Nomimono wa dore ni shimasu ka?

Tanaka: Which drink will you have?

Yamada: Ano, ocha ga ii desu.

Yamada: Um, tea would be good.

Tanaka: Kono ocha desu ka?

Tanaka: This tea?

Yamada: Hai, sore desu. Chotto, okashi uriba wa doko desu ka?

Yamada: Yes, that's it. By the way, where's the snack section?

Tanaka: Asoko desu. Atarashii chokoreeto ga arimasu yo.

Tanaka: Over there. There's new chocolate.

Yamada: Waa, oishisou. Watashi wa kore o kaimasu.

Yamada: Wow, looks delicious. I'll buy this.

Tanaka: Reji e ikimashou.

Tanaka: Let's go to the register.

Ten'in: Irasshaimase!

Clerk: Welcome!

Yamada: Kore to, ocha, onegaishimasu.

Yamada: This, and the tea, please.

Ten'in: Hai, zenbu de sanbyaku gojuu en desu.

Clerk: Okay, that's 350 yen in total.

Yamada: Hai, arigatou gozaimasu.

Yamada: Yes, thank you very much.

Ten'in: Arigatou gozaimashita!

Clerk: Thank you for your business!

Key Vocabulary

kau

โ€” to buy

nomimono

โ€” drink

okashi

โ€” snack, sweets

dore

โ€” which one (among three or more)

ocha

โ€” tea

kore

โ€” this one

sore

โ€” that one (near the listener)

asoko

โ€” over there

atarashii

โ€” new

reji

โ€” cash register

~e iku

โ€” to go to ~

onegaishimasu

โ€” please; I ask of you

en

โ€” yen (Japanese currency)

irasshaimase

โ€” Welcome (to a store)

arigatou gozaimasu

โ€” Thank you (polite)

Grammar Notes

  • ใ€œใŸใ„ใงใ™ (~tai desu): Expresses a desire to do something. For example, ใ€Œ่ฒทใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€(kaitai desu) means โ€œI want to buy.โ€
  • ใ€œใซ (~ni): This particle indicates choice or decision. It's often used with ใ€Œใฉใ‚Œใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€(dore ni shimasu ka?) meaning โ€œWhich one will you choose?โ€ For example: ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใซใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใŠ่Œถใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ (Kลhฤซ ni shimasu ka, soretomo ocha ni shimasu ka?) - Will you choose coffee or tea?
  • ใ“ใ‚Œ/ใใ‚Œ/ใ‚ใ‚Œ/ใฉใ‚Œ (kore/sore/are/dore): Demonstrative pronouns. ใ€Œใ“ใ‚Œใ€(kore) is for something near the speaker, ใ€Œใใ‚Œใ€(sore) is near the listener, ใ€Œใ‚ใ‚Œใ€(are) is far from both, and ใ€Œใฉใ‚Œใ€(dore) is used to ask "which one?".
  • ใ€œใจ (~to): Particle used to connect nouns, meaning "and". For example, ใ€Œ้ฃฒใฟ็‰ฉใจใŠ่“ๅญใ€(nomimono to okashi) means "a drink and a snack."
  • ใ€œใธ่กŒใ (~e iku): The particle ใ€Œใธใ€(e) indicates direction or destination. ใ€Œใƒฌใ‚ธใธ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€(reji e ikimashou) means "Let's go to the register."
  • ใ€œใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ (~onegaishimasu): This is a polite phrase used when making a request or ordering something. For example, ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€(kore, onegaishimasu) means "This one, please." Another common use is ใ€Œๆฐดใ‚’ไธ€ๆœฌใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€(Mizu o ippon onegaishimasu) - One bottle of water, please.

Cultural Notes

Japanese convenience stores, or 'konbini,' are truly a cornerstone of daily life, renowned for their exceptional service and an extensive array of products available around the clock. When you enter, staff will typically greet you with a cheerful ใ€Œใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›๏ผใ€(irasshaimase!). Similarly, it's common to hear ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผใ€(arigatou gozaimasu!) or ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ๏ผใ€(arigatou gozaimashita!) as you leave. Politeness is key, even in casual settings like a convenience store; taking a moment to politely interact with the efficient staff is always appreciated.

You can find almost anything you might need at a konbini, from fresh ready-to-eat meals and a wide selection of snacks to essential stationery and convenient bill payment services. Staff members are expertly trained to efficiently manage a variety of tasks, solidifying the konbini's role as an essential part of daily life in Japan.

Related Articles

Practice

Suggestions for practicing this conversation:

  • Role-play: Practice the dialogue with a partner, taking turns playing Tanaka, Yamada, and the store clerk. Try to mimic the natural intonation.
  • Substitution drill 1: Replace the items Yamada wants to buy. Instead of ใ€Œ้ฃฒใฟ็‰ฉใจใ€ใŠ่“ๅญใ€, try ใ€Œใƒ‘ใƒณใจใ€็‰›ไนณใ€(pan to gyuunyuu - bread and milk) or ใ€ŒใŠๅผๅฝ“ใจใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€(obentou to koohii - bento and coffee).
  • Substitution drill 2: Practice asking for different items at the register. Instead of ใ€Œใ“ใ‚Œใจใ€ใŠ่Œถใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€, point to different things and say ใ€Œใ‚ใ‚Œใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€(Are, onegaishimasu - That one, please).
  • A variation scenario: Imagine Yamada wants to pay with a credit card instead of cash. How would the conversation change at the register? (e.g., ใ€Œใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ€)
Share:

Related Articles