N1

Excerpt from Soseki

🔊 Listen

Reading Passage

現代社会では、人々は絶え間なく押し寄せる新しい情報に晒されている。かつて静寂が保たれていた場所でさえ、今ではスマートフォンから発せられる通知音が響き渡るようになった。このような変化は、私たちの生活様式だけでなく、心の持ち方にも深い影響を与えている。

文豪、夏目漱石が生きた時代には、このような状況は想像すらできなかっただろう。しかし現代では、これが私たちに孤独感を抱かせることも少なくない。情報過多の時代は、見せかけの繋がりを多く生み出しながらも、実のところ個々人の孤立を深めているのではないか。SNS上での安易な交流が、真の人間関係を希薄にしている側面も否定できないだろう。

漱石は、生きる上での人間の苦悩や孤独を鋭く洞察し、その作品の中で多角的に描き出した。彼の描く世界は、時代を超えて現代を生きる私たちの心にも響く。技術が進歩し、社会の様相がどれほど変化しても、人間の本質的な感情は変わらない。他者との関わり合いの中で生まれる葛藤も、その本質は同じなのかもしれない。

私たちは、漱石の言葉に耳を傾けることで、現代社会に潜む問題の本質を見抜くヒントを得られるだろう。真の豊かさとは何か、真の繋がりとは何か。その答えは、彼の作品の中に、あるいは私たち自身の深い内面に存在するのかもしれない。

Vocabulary List

  • 現代げんだい (gendai) — modern era
  • え間なく (taemanaku) — incessantly, without a break
  • 情報じょうほう (jōhō) — information
  • 静寂せいじゃく (seijaku) — silence, stillness
  • たも (tamotsu) — to maintain, to preserve
  • 変化へんか (henka) — change
  • 精神せいしん (seishin) — mind, spirit
  • 文豪ぶんごう (bungō) — great writer
  • 想像そうぞうすらできない (sōzō sura dekinai) — cannot even imagine
  • 孤独感こどくかん (kodokukan) — feeling of loneliness
  • 情報じょうほう過多かた (jōhō kata) — information overload
  • じつのところ (jitsu no tokoro) — in reality, actually
  • 孤立こりつ (koritsu) — isolation
  • 安易あんい (an'i na) — easy, simple, superficial
  • 希薄きはく (kihaku na) — thin, weak, diluted

English Translation

In modern society, people are incessantly exposed to a flood of new information. Even in places where silence was once maintained, faint notification sounds from smartphones now echo. Such changes profoundly impact not only our lifestyles but also our state of mind.

Such a situation would have been unimaginable in the era when the great writer Natsume Soseki lived. Yet today, it is not uncommon for this to make us feel lonely. While the age of information overload superficially creates a multitude of connections, might it not, in reality, be deepening individual isolation? It is also undeniable that casual interactions on social media can weaken genuine human relationships.

Soseki keenly perceived human suffering and loneliness in life, depicting them from various angles in his works. The worlds he depicted resonate deeply with those of us living in the modern age, transcending time. No matter how much technology advances and the state of society changes, fundamental human emotions remain constant. Moreover, the conflicts that arise from interactions with others may also retain their essential nature.

By listening to Soseki's words, we can gain hints to understand the true nature of problems hidden within modern society. What is true richness? What is true connection? The answers may exist within his works, or deep within our own inner selves.

Comprehension Questions

  • 現代げんだいの社会しゃかいで人々ひとびとが「絶え間なく押し寄せる新あたらしい情報じょうほうに晒さらされている」とは、具体ぐたいてきにどのような状況じょうきょうを指していますか?

In modern society, what specific situation does it refer to when people are "incessantly exposed to a flood of new information"?

Answers

スマートフォンから発はっせられる通知音つうちおんが静寂せいじゃくだった場所ばしょにも響ひびき渡わたるなど、どこにいても情報じょうほうに触れる機会きかいが非常ひじょうに多おおくなった状況じょうきょうを指しています。

- 筆者ひっしゃは、情報じょうほう過多かたの時代じだいが人ひと々の精神せいしんにどのような影響えいきょうを与あたえていると述べていますか?

What effect does the author state that the age of information overload has on people's minds?

Answers

見せかけの繋つながりは多おおいものの、実際じっさいには個々人ここじんの孤立こりつを深ふかめ、孤独感こどくかんを抱いだかせると述べています。

- 夏目なつめ漱石そうせきの作品さくひんが現代げんだいに生きる私わたしたちの心こころにも響ひびく理由りゆうはどのようなことだと筆者ひっしゃは考察こうさつしていますか?

Why does the author consider Natsume Soseki's works to resonate with the hearts of us who live in the modern age?

Answers

時代じだいが変わっても、人間にんげんの本質ほんしつてきな感情かんじょうや他者たしゃとの関かかわり合いの中なかで生まれる葛藤かっとうは変わらないからだと考察こうさつしています。

- 筆者ひっしゃは、SNSエスエヌエスじょうでの交流こうりゅうについて、どのような側面そくめんがあると指摘してきしていますか?

What aspect of interactions on social media does the author point out?

Answers

安易あんいな交流こうりゅうが、真しんの人間関係にんげんかんけいを希薄きはくにしている側面そくめんもあると指摘してきしています。

- 私わたしたちが漱石そうせきの言葉ことばに耳みみを傾かたむけることで得られる「ヒント」とは、何なにについてだと書かれていますか?

What are the "hints" that we can gain by listening to Soseki's words, according to the text?

Answers

現代社会げんだいしゃかいに潜ひそむ問題もんだいの本質ほんしつを見抜みぬくヒント、そして真しんの豊ゆたかさや繋つながりとは何なにかという答こたえを得られるヒントだと書かれています。

Grammar Points Used

  • 〜において (ni oite): In; on; at; as for; regarding.

例: 現代げんだいの社会しゃかいにおいて (In modern society)

  • 〜と言えよう (to ieyou): It can be said that; one might say.

例: 影響えいきょうを与あたえていると言えよう (It can be said to be having an influence)

  • 〜だにしない (dani shinai): Not even ~ (used to express an extreme negative).

例: 想像そうぞうだにしなかった (never even imagined)

  • 〜を抱いだかせる (o idakaseru): To make one feel ~; to cause one to harbor ~.

例: 孤独感こどくかんを抱いだかせる (makes one feel loneliness)

  • 〜のではないか (no de wa nai ka): Isn't it ~?; I wonder if it isn't ~ (rhetorical question, expressing doubt/conjecture).

例: 個々人ここじんの孤立こりつを深ふかめているのではないか (isn't it deepening the isolation of individuals?)

  • 〜側面そくめんも否定ひていできない (sokumen mo hitei dekinai): Cannot deny the aspect that ~; it is undeniable that ~.

例: 希薄きはくにしている側面そくめんも否定ひていできない (cannot deny the aspect that it is weakening [relationships])

  • 〜描えがき出した (egakidashita): Depicted/portrayed clearly.

例: 多角的たかくてきに描えがき出した (depicted from various angles)

  • 〜だろう / 〜かもしれない (darou / kamoshirenai): Probably / Perhaps; maybe (expressing conjecture).

例: ヒントを得られるだろう (will probably be able to get hints); 変わらないのかもしれない (it might not change)

Share:

Related Articles