12345678910111213
13 strokes

傷 — 伤口、受伤、受损

N1
On: ショウ
Kun: きず、いた.む、いた.める、いた.ましい

含义

傷 意为伤口受伤伤害。涵盖身体上的损伤——划伤、瘀伤、裂伤、疤痕——以及内心的痛苦:心碎、悲痛、刻薄之词带来的刺痛。一个汉字,两个世界。

注意:中文"伤"(简体)与日文傷意思相同,字形相似但笔画有所不同。

从结构上看,傷左侧为人(亻)部首,右侧的部件在历史上描绘了肉体上的痕迹或伤口。合而读之:一个身上带着伤的人。这个人的元素贯穿了体验的两面:伤由人施,亦由人承受。

13画,八年级用字。日本学生约在初中阶段接触。JLPT N1 反映了它在正式语体中的高密度——文学、法律文书、医学术语。きず这样的简单词汇出现在日常口语中;比喻性的复合词则需要更多积累才能吸收。

超出字面意思,傷承载着真实的情感分量。感伤(感傷かんしょう)、心碎(傷心しょうしん)、用言语伤人——都由同一个字来表达。日本文学对伤与疤的意象有着深刻的倚重。它标志着历经磨难、久未释怀的旧创,以及时间只朝一个方向流逝的无奈。

读音

音读(音読み)——来自汉语的读音

音读为ショウ (shō),源自中古汉语,主要用于复合词(熟語, jukugo)。多出现于正式书面语:病历报告、法律文书、文学散文。日常口语中较少见——但一旦达到日语中级水平,便会频繁遇到。

  • 負傷ふしょう (fushō) — 受伤;负伤(军事、运动及事故语境)
  • 重傷じゅうしょう (jūshō) — 重伤;需要紧急救治的严重创伤
  • 軽傷けいしょう (keishō) — 轻伤;无需住院的轻微伤口
  • 傷害しょうがい (shōgai) — 身体伤害;侵害(法律术语:傷害罪しょうがいざい,故意伤害罪)
  • 感傷かんしょう (kanshō) — 感伤;夹杂怀旧的忧郁情绪
  • 損傷そんしょう (sonshō) — 损伤;结构性或物质性的损坏
  • 傷心しょうしん (shōshin) — 伤心;心碎

训读(訓読み)——固有日语读音

共有四个训读,各具不同语法功能:

きず (kizu) — 名词。日常读音:伤口、划痕、疤痕或瑕疵。既可用于字面意义(手上的划伤),也可用于比喻(某人性格上的缺陷,车门上的划痕)。

  • 傷口きずぐち (kizuguchi) — 伤口的开口;裂口或撕裂伤
  • 傷跡きずあと (kizuato) — 疤痕;愈合后留下的永久痕迹
  • 古傷ふるきず (furukizu) — 旧伤;旧疤(也用于指未化解的过去创伤)
  • 無傷むきず (mukizu) — 毫发无损;没有一处划伤

いた.む (itamu) — 不及物动词:疼痛、酸痛或感到痛苦。主语为受苦者。也适用于受损的物品或变质的食物。

いた.める (itameru) — 及物动词:伤害或损坏某物。此处主语为施害方。

いた.ましい (itamashii) — 形容词:可怜的、悲惨的、令人心碎的。用于令观者揪心的悲惨场景。

常见词汇与复合词

傷的复合词横跨医疗、法律、情感及日常语域,按主题分组如下:

身体创伤与受伤:

  • きず (kirikizu) — 切伤;刀片造成的切口
  • きず (surikizu) — 擦伤;摔倒造成的擦破
  • きず (sashikizu) — 刺伤;穿刺伤
  • きず (uchikizu) — 挫伤;击打造成的瘀伤
  • 傷口きずぐち (kizuguchi) — 伤口开口;切口处
  • 傷跡きずあと (kizuato) — 愈合后留下的疤痕

伤势轻重与状态:

  • 重傷じゅうしょう (jūshō) — 重伤;严重创伤
  • 軽傷けいしょう (keishō) — 轻伤;轻微创伤
  • 負傷ふしょう (fushō) — 负伤;遭受伤害
  • 無傷むきず (mukizu) — 未受伤;完全毫发无损

情感与心理创伤:

  • 傷心しょうしん (shōshin) — 伤心;心碎
  • 感傷かんしょう (kanshō) — 感伤;夹杂悲愁的怀旧情绪
  • きずつく (kizutsuku) — 在情感或身体上受伤
  • きずつける (kizutsukeru) — 伤害某人

法律与结构性损伤:

  • 傷害しょうがい (shōgai) — 身体伤害;侵害(刑法)
  • 損傷そんしょう (sonshō) — 损伤;结构性或物质性的损坏
  • 古傷ふるきず (furukizu) — 旧伤;未解决的旧事;重新揭开的过去创伤

例句

Hiza ni chiisana kizu ga aru.

我膝盖上有一个小伤口。

Kare wa kōtsū jiko de jūshō wo otta.

他在交通事故中身受重伤。

Sono kotoba wa kanojo no kokoro wo fukaku kizutsuketa.

那些话深深地伤害了她的心。

Kizuguchi wo seiketsu ni tamotte kudasai.

请保持伤口清洁。

Kare ni wa mada kienai furukizu ga aru.

他心中仍有未曾愈合的旧伤。

Heishitachi wa senjō de fushō shita.

士兵们在战场上负了伤。

Koronde hiza ni surikizu wo tsukutta.

我摔倒了,膝盖蹭破了皮。

Shitsuren shite shōshin no amari, nani mo taberarenakatta.

因失恋而伤心欲绝,什么也吃不下。

Sono jiken wa shōgaizai toshite shori sareta.

那起事件以故意伤害罪处理。

Aki ni naru to, kanojo wa itsumo kanshōteki ni naru.

每到秋天,她总会变得感伤起来。

记忆技巧

看左侧:亻,一个人。右侧部件暗示某种尖锐之物切入肉体。合在一起:一个受了伤的人。这就是整个字的含义。

对于音读ショウ (shō):联想"show(展示)"。伤口会显现——可见、无可否认、暴露在表面。对于关键训读きず (kizu):想象一个刚刚擦破膝盖的孩子,不停地喊着"kizu! kizu!"。人、尖锐之物、可见的痕迹——这就是傷。

注意同形异义词:中文"感伤"(gǎn shāng)与日文感傷(かんしょう)意思基本相近,都表示感伤、惆怅;"重伤"(zhòng shāng)与重傷(じゅうしょう)含义亦相同。这类汉字复合词对中文母语者来说往往直接可读。

相关汉字

  • — 疼痛、酸痛(常与傷并用;两者均涵盖身体和情感上的痛苦)
  • — 疾病、生病(同一领域:折磨身体之事)
  • — 愈合、康复(傷的对立面——抚慰所受的创伤)
  • — 死亡(在医学与文学语境中,严重的傷与死常并列出现)
  • — 破坏、毁坏(与傷在"损坏"义上有重叠,但多用于物品而非人)
  • — 悲伤、哀愁(比喻义的傷往往引发悲しみ,深切的悲痛)
Share:

相关文章