そうだ (伝聞)

Hearsay (I heard that): Souda

N4hearsayverbsadjectivesreportingn4

Meaning & Usage

The hearsay version of そうだそうだ (called 伝聞でんぶん) is used to pass on information you've gathered from another source. Think of it as a way to say "I'm just the messenger." Whether you read something in a newspaper, saw it on TV, or heard a rumor from a friend, this pattern allows you to report that information objectively.

It is important to distinguish this from the "appearance" version of そうだそうだ, which means "looks like." While the appearance version is based on your own visual intuition (e.g., "that cake looks delicious"), the hearsay version is based on external evidence. Because you are simply reporting what someone else said, this pattern helps you avoid taking personal responsibility for the accuracy of the statement.

In daily life, そうだそうだ is common in both casual and formal settings. Use そうですそうです to be polite to strangers or coworkers. In casual chats, friends often shorten the plain form そうだそうだ to just って (tte). To make your source clear, you can start the sentence with 〜によるとよると (according to...).

Structure & Formation

Hearsay そうだそうだ always follows the plain form (casual form) of verbs, adjectives, or nouns. This is the biggest grammatical clue to tell it apart from the "appearance" version, which uses verb stems and drops the final 'i' from adjectives.

Word Type Rule Example
動詞どうし (Verbs) Plain Form + そうだそうだ く + そうだそうだ (I heard [they] will go)
い-形容詞けいようし (I-Adj) Plain Form + そうだそうだ 美味おいしい + そうだそうだ (I heard [it] is delicious)
な-形容詞けいようし (Na-Adj) Keep the + そうだそうだ ひま + そうだそうだ (I heard [they] are free)
名詞めいし (Nouns) Keep the + そうだそうだ あめ + そうだそうだ (I heard it is rain)

Remember that for nouns and na-adjectives, the だ (da) is required. If you leave it out, you might accidentally change the meaning to "it looks like." Unlike verbs, the word そうだ itself does not change into a past tense form to report past events. Instead, you change the verb before it into the past tense (e.g., ったそうだ).

Example Sentences

Hearsay with Verbs

tenki yohou ni yoru to, ashita wa ame ga furu sou desu.

According to the weather forecast, it will rain tomorrow.

tanaka san wa, mou ie ni kaetta sou desu.

I heard that Mr. Tanaka has already gone home.

Hearsay with Adjectives

ano mise no ryouri wa totemo oishii sou desu.

I heard the food at that restaurant is very delicious.

kinou no shiken wa amari muzukashiku nakatta sou desu.

I heard that yesterday's exam wasn't very difficult.

sono kouen wa yoru, totemo shizuka da sou desu.

I heard that the park is very quiet at night.

Using Information Sources

haha kara no tegami ni yoru to, kazoku wa minna genki da sou desu.

According to the letter from my mother, everyone in the family is doing well.

shinbun ni yoru to, raigetsu atarashii kuukou ga dekiru sou desu.

The newspaper says a new airport will be built next month.

sensei no ohanashi dewa, raishuu no jugyou wa yasumi da sou desu.

Based on what the teacher said, there will be no class next week.

Common Mistakes

1. Confusing Hearsay with Appearance

あめりそうです。 (When you heard the news report)

あめるそうです。

Using the verb stem (り) means it looks like it might rain soon. To report what the weather forecast actually said, you must use the dictionary form (る).

2. Dropping 'da' for Nouns and Na-Adjectives

かれ元気げんきそうです。

かれ元気げんきそうです。

For hearsay, -adjectives and nouns need before そうだ. Saying "元気げんきそうです" implies you are looking at him and he appears healthy. Adding clarifies that you heard this information from someone else.

3. Making 'souda' Past Tense

あめるそうでした。

あめったそうです。

If you are reporting something that happened in the past, change the verb before そうだ. The hearsay marker itself almost always stays in the present tense (そうです/そうだ).

Cultural Notes

In Japan, speakers often use そうだそうだ to be polite and careful. By citing a source, you avoid sounding like you are spreading personal assumptions as facts. This is particularly common in professional environments or when sharing sensitive news. If the information ends up being incorrect, using hearsay grammar protects you because you were only reporting what you had been told.

News anchors use 〜そうです or the even more formal 〜とのことです constantly. In casual life, if you leave out the source entirely (like "あめだそうだ"), it implies that the info is a general rumor or common knowledge among your social circle.

Related Grammar Points

JLPT Tips

On the N4 exam, look for the particle によると (according to). If you see this at the start of a sentence, the ending must be a hearsay pattern. This is a quick way to find the correct answer in multiple-choice questions.

Watch out for the "appearance" vs "hearsay" trap. If the word before そう is in its dictionary form or ends in , it is hearsay. If it's a verb stem or an adjective without the 'i', it is appearance. Knowing this distinction is the key to passing the N4 grammar section.

Share:

Related Articles