使役受身形

Mastering the Causative-Passive: 'I Was Made to Do It'

N4verb conjugationshieki ukemicausative-passiveN4 grammar

Meaning & Usage

The 使役受身形しえきうけみけい (Causative-Passive) is a notorious hurdle for Japanese learners, but it is the best way to express life's many social obligations. It combines two concepts: the 使役形しえきけい (Causative - "making someone do") and the 受身形うけみけい (Passive - "to be affected by an action").

Think of it as the "unwilling subject" form. While the standard Causative form focuses on the person giving the order, the Causative-Passive focuses on the person who has to do the work. Usually, this is you. It carries a heavy nuance of "I didn't want to do this, but I had no choice."

This form appears constantly when discussing chores, 勉強べんきょう (study), or overtime at work. In English, we might say "My boss made me stay late," but Japanese speakers prefer to frame it from their own perspective: "I was made to stay late by my boss." It is almost never used for positive events. You wouldn't say "I was made to receive a gift" unless the gift was a burden. Instead, use it to vent about situations where you felt pressured or inconvenienced.

Structure & Formation

Conjugating this form depends on the verb group. Group 1 verbs have a long form and a more common contracted short form.

Group 1: U-Verbs

Change the final vowel to the "a" sound (A-dan) and add -serareru or -sareru.

  • く (kaku): かせられる (kakasaserareru) / かされる (kakasareru)

  • く (iku): かせられる (ikasaserareru) / かされる (ikasareru)

  • う (kau): わせられる (kawaserareru) / わされる (kawasareru)

Note: If a Group 1 verb ends in "su" (like はなす), you must use the long form: はなさせられる (hanasaserareru). The short form "hanasasareru" is incorrect and difficult to say.

Group 2: Ru-Verbs

Remove the -ru and add -saserareru. There is no short form here.

  • べる (taberu): べさせられる (tabesaserareru)

  • おぼえる (oboeru): おぼえさせられる (oboesaserareru)

Group 3: Irregular Verbs

Memorize these two exceptions:

  • する (suru): させられる (saserareru)

  • る (kuru): させられる (kosaserareru)

Example Sentences

Daily Life & Family

Haha ni kirai na yasai wo tabesaseraremashita.

My mother made me eat vegetables that I hate.

Shuumatsu na no ni, tsuma ni kaimono ni tsurete ikasaremashita.

Even though it was the weekend, my wife dragged me along for shopping.

School & Study

Juku de yoru juuji made benkyou saseraremashita.

I was forced to study until 10 PM at the cram school.

Sensei ni kyoushitsu no souji wo saseraremashita.

The teacher made me clean the classroom.

The Workplace

Buchou ni muri ni osake wo nomasaremashita.

My department manager forced me to drink alcohol against my will.

Kyuu ni shutchou saserarete, komatte imasu.

I was suddenly sent on a business trip, and it’s a real problem for me.

Common Mistakes

Mistake 1: Forcing the Short Form on "Su" Verbs

先生せんせいはなさされました。

先生せんせいはなさせられました。

Verbs ending in (su) like hanasu or dasu cannot use the -sareru ending. It sounds repetitive and unnatural to Japanese ears. Stick to the long -saserareru version for these specific verbs.

Mistake 2: Mixing Up Particles

わたしはは掃除そうじさせられました。

わたしはは掃除そうじさせられました。

The person who is doing the forcing must be marked with (ni). If you use (wo), it sounds like you are forcing your mother, which contradicts the grammar form.

Mistake 3: Using It for Favors

友達ともだちくるまおくらされました。

友達ともだちくるまおくってもらいました。

Unless your friend literally kidnapped you and forced you into their car, use 〜てもらう for favors. Using the causative-passive implies that the ride was an annoying burden or a punishment.

Cultural Notes

In Japanese society, social hierarchy often dictates your actions. The causative-passive reflects the concept of 我慢がまん (gaman), or enduring the unavoidable. By using this form, you acknowledge that you are doing your duty despite personal feelings. It is a way of complaining politely; you aren't attacking the person in charge directly, but rather describing yourself as a victim of the situation.

Conversely, public figures or athletes sometimes use this form to show humility. A player might say they were "made to practice hard" by a coach. In this context, it shows respect for the coach's strict discipline, which ultimately led to the athlete's success.

Related Grammar Points

JLPT Tips

For the N4 exam, always identify who is performing the action. In causative-passive sentences, the subject (marked with or ) is the one doing the work. The examiner will often try to trick you by swapping the subject and the person marked with .

Watch for the short forms of Group 1 verbs. The exam loves to test if you know that かされた is just a casual version of かせられた. Finally, look for context clues like 大変たいへん (tough) or いや (disagreeable), as these almost always point toward a causative-passive answer.

Share:

Related Articles