たら

Mastering the Japanese Conditional: ~たら (If / When)

N4conditionalgrammarn4verbs

Meaning & Usage

The 〜たら form is likely the most useful conditional you will learn in Japanese. It describes a simple sequence: once the first action (the "if" part) is finished, the second action occurs. While English speakers often distinguish between "if" and "when," 〜たら covers both concepts depending on the context.

Think of it as the "past-tense conditional." Because it is built from the (ta) form, it carries a strong sense that Action A must be completed before Action B can happen. This emphasis on completion is what sets it apart from other conditionals like 〜と or 〜ば.

One reason learners love 〜たら is its flexibility. You can use it in casual or polite settings without sounding too stiff. It works perfectly for giving advice, making requests, or expressing personal intentions. Whether you are talking about a hypothetical lottery win or just what you'll do after work, 〜たら is usually your best choice.

Finally, this grammar point has a special use called "discovery." When used in the past tense, it describes doing something and then noticing something unexpected. For example, if you say "When I opened the door, a cat ran out," you would use 〜たら to show that the second event was a surprise result of the first action.

Structure & Formation

To form 〜たら, start with the plain past tense (Ta-form) of any verb, adjective, or noun, and simply add .

Word Type Formation Rule Plain Past Conditional (たら)
Verb Ta-form + ら べた べたら
I-Adjective Drop 〜い, add 〜かったら やすかった やすかったら
Na-Adjective Root + だったら ひまだった ひまだったら
Noun Noun + だったら あめだった あめだったら

For negative forms, follow the same logic. Change かない (don't go) to かなかった (didn't go), then add to get かなかったら (if I don't go).

Example Sentences

1. Hypothetical Conditions (If)

ashita, ame ga futtara, ie ni imasu.

If it rains tomorrow, I will stay at home.

okane ga takusan attara, atarashii kuruma wo kaitai desu.

If I had a lot of money, I would want to buy a new car.

pasokon no tsukaikata ga wakaranakattara, kiite kudasai.

If you don't know how to use the computer, please ask.

2. Temporal Sequences (When / After)

shigoto ga owattara, nomi ni ikimashou.

When work finishes, let's go out for a drink.

eki ni tsuitara, denwa wo shite kudasai.

Once you arrive at the station, please call me.

nijissai ni nattara, osake wo nomu koto ga dekimasu.

When you turn 20 years old, you can drink alcohol.

3. Advice and Suggestions

kibun ga warukattara, sugu ni yasunda hou ga ii desu yo.

If you feel unwell, it's better to rest immediately.

yasukattara, kore wo kaimasu.

If it is cheap, I will buy this.

sonna ni iya dattara, yaranakute mo ii desu yo.

If you hate it that much, you don't have to do it.

4. Discovery (The "Surprise" Past)

depaato he ittara, yasumi deshita.

When I went to the department store, I found it was closed.

mado wo aketara, yuki ga futte imashita.

When I opened the window, I saw it was snowing.

hako wo aketara, purezento ga haitte imashita.

When I opened the box, I discovered a present was inside.

5. Requests and Intentions

jikan ga attara, tetsudatte kudasai.

If you have time, please help me.

omoshirokattara, watashi ni mo kashite ne.

If it's interesting, lend it to me too, okay?

toukyou ni ittara, kamera wo kau tsumori desu.

When I go to Tokyo, I intend to buy a camera.

Common Pitfalls

1. The Chronological Trap

日本にほんったら、チケットをいます。

日本にほんくなら、チケットをいます。

Action A must happen before Action B in a 〜たら sentence. You cannot say "When I go to Japan, I'll buy a ticket" if you need that ticket to travel there in the first place. Use 〜なら for that situation.

2. Using it for Inevitable Facts

はるになったら、はなきます。

はるになると、はなきます。

While people will understand you, 〜たら sounds slightly conversational. For natural laws or things that happen automatically (like "If you push this button..."), the particle 〜と is much more natural.

3. Forgetting the "Datta"

ひまなら、あそぼう。

ひまだったら、あそぼう。

Students often forget that nouns and na-adjectives need the past form だった before the . While 〜なら is a valid grammar point, it has a different nuance than the 〜たら conditional.

Cultural Nuances

Japanese speakers often use 〜たら to avoid being too pushy. A phrase like 〜たらどうですか (How about if you did...?) is a polite way to suggest something without sounding like you are giving orders. It invites the other person to think about the possibility instead of telling them what to do.

You will also notice that Japanese people often trail off at the end of a sentence. If a friend asks if you're free to hike, you might just say あめったら……」 (If it rains...). The listener knows you mean "If it rains, I won't go," but leaving it unsaid is more polite.

Related Grammar Points

JLPT Tips

On the N4 exam, 〜たら appears constantly. A major clue to look for is the word もし (moshi) at the start of a sentence. While もし is optional, it acts as a "warning" that a conditional 〜たら is coming at the end of the clause.

Pay attention to the very end of the sentence. Does it end with a request like ください or a desire like 〜たい? If so, 〜たら is almost always the correct answer. The other conditionals (〜と and 〜ば) generally cannot be used with these subjective endings.

Lastly, remember the discovery rule for the reading section. If you see a past tense verb at the end of the sentence, and the sentence describes an observation, 〜たら is likely the link between the actions.

Share:

Related Articles