ておく

Preparation and Foresight: ~te oku

N4verbsN4preparationcasual speech

Meaning & Usage

The grammar point (te oku) is all about thinking ahead. While the verb literally means "to put" or "to place," in this context, it describes performing an action now to benefit your future self or someone else.

Think of it as "prepping" for later. You aren't just doing a task; you are intentionally setting things up for a specific goal. There are three main ways to use it:

  • Preparation: Doing something for a scheduled event (e.g., buying tickets for a concert next week).
  • Future Measures: Taking a temporary action because it might be needed later (e.g., writing down a phone number before you forget it).
  • Maintaining a State: Leaving something in a certain condition on purpose (e.g., keeping the heater on so the room stays warm).

Mental Model: Treat as "setting the stage." By performing the action and "placing" it on your timeline, you ensure things go smoothly later. In daily life, you will almost always hear this shortened. ~ becomes ~とく (toku), and ~ becomes ~どく (doku). Getting used to these contractions is a huge step toward sounding like a native speaker.

Structure & Formation

To use this grammar, change your main verb into the -form and add . Since is a standard Group 1 (u-verb), you can conjugate it further into polite, negative, or even command forms.

Verb GroupBase VerbTe-form + Casual Contraction
Group 1 (u)う (To buy)っておくっとく
Group 1 (u)む (To drink)んでおくんどく
Group 2 (ru)べる (To eat)べておくべとく
Group 3 (Irregular)する (To do)しておくしとく
Group 3 (Irregular)る (To come)ておくとく

Notice the pattern in the contractions. If the -form ends in a voiced sound like (de), the contraction becomes どく (doku). For example, yonde oku becomes yondoku.

Example Sentences

1. Preparation for a Future Event

Use these when you have a specific deadline or event in mind.

ashita, tomodachi ga kuru node, heya wo souji shite okimasu.

Since my friend is coming tomorrow, I will clean the room in advance.

ryokou ni iku mae ni, chiketto wo katte okanakereba narimasen.

I have to buy the tickets before I go on the trip.

bangohan wo tsukutte oita kara, ato de tabete ne.

I've made dinner already, so please eat it later.

2. Measures for Potential Needs

These actions are helpful because they prevent trouble later on.

wasurenai you ni, memo shite okimasu.

I will write a note (now) so that I don't forget later.

nodo ga kawaku kara, nomimono wo takusan katte okimashou.

We'll get thirsty, so let's buy plenty of drinks in advance.

kaigi no shiryou wo kakunin shite oite kudasai.

Please check over the meeting materials (before the meeting starts).

3. Maintaining a Resulting State

Use these when you want to keep something exactly as it is for a reason.

atsui node, eakon wo tsukeppanashi ni shite oite kudasai.

It's hot, so please leave the air conditioner on.

ato de mata tsukau kara, soko ni oite oite.

I'll use it again later, so just leave it there.

4. Daily Conversational Use (とく / どく)

In real life, people rarely say the full "te okimasu" to friends or family.

raishuu no tesuto, benkyou shitoita?

Did you do some study (in advance) for next week's test?

ame ga furisou da kara, kasa mottoku wa.

It looks like rain, so I'll bring an umbrella (just in case).

Common Mistakes

Mistake 1: Using with non-volitional verbs

あめっておきます。

かさっておきます。

You can only use ~ておく for things you choose to do. Since humans can't control the rain, you can't "rain in advance." You can, however, prepare for the rain by bringing an umbrella.

Mistake 2: Confusing ~ておく with ~てある

まどけておきます。

まどけておきます。 (I will leave it open.)

まどけてあります。 (The window is already open.)

~ておく focuses on the action of preparing. ~てある focuses on the current state resulting from a past action. Also, remember that ~ておく usually takes the particle because it is an active choice.

Mistake 3: The "Oite Oite" Tongue Twister

つくえいてください。

つくえいといてください。

When the main verb is (to put), saying "oite oite" sounds repetitive. While grammatically correct, most Japanese people will use the contraction おいといて (oitoite) to make it easier to say.

Cultural Notes

The frequent use of ~ておく reveals a lot about Japanese social values. There is a high level of respect for づか (kizukai), or being proactive about others' needs. By doing something in advance, you show that you are thinking about the next person who will use a space or a tool.

In the workplace, this is essential. If you finish a task and organize the files in advance so your coworker can find them easily, you are practicing ~ておく. It’s not just about finishing the job; it’s about making the next person's job easier.

Related Grammar Points

JLPT Tips

For the N4 exam, focus heavily on the listening section. You will often hear ~とく or ~といた. If a speaker says っといたよ (kattoita yo), your brain needs to immediately translate that to "I bought it in advance."

In the grammar section, look for keywords like ~までに (by/before) or ~のまえ (before...). These are huge clues that ~ておく is the expected answer. Always check if the action is intentional; if the verb is something natural like "to bloom" or "to fall," ~ておく is likely a trap.

Share:

Related Articles