ようになる

Mastering 〜ようになる: Describing Changes in Ability and Habit

N4verbchange of statepotentialhabitN4

Meaning & Usage

〜ようになる describes a change that happens over time. It marks the transition from one state to another, often as a result of practice, aging, or new circumstances. Unlike sudden changes (like 'it started raining'), this pattern focuses on gradual progress or a shift in routine.

This grammar serves two main purposes. When you use it with the potential form of a verb, it shows you have gained a new skill. For example, after months of study, you might finally be able to read a Japanese menu. When paired with the dictionary form, it indicates a new habit or a change in behavior. You might use this to explain that you have recently started exercising or stopped eating meat.

The nuance here is often objective. It describes a state that has naturally manifested rather than a sudden, forced decision. While 〜ことにする implies you made a choice, ようになる suggests the change has simply become your new reality. It is a polite and common way to track growth in both casual conversation and formal reporting.

Structure & Formation

To use this pattern, attach ように + なる to the end of a verb. This grammar does not work with nouns or adjectives; for those, use 〜になる or 〜くなる instead.

Verb Category Connection Form Example
New Ability Potential Verb + ように + なる はなせるようになる (Become able to speak)
New Habit Dictionary Verb + ように + なる べるようになる (Start eating)
Ceasing a Habit Negative Verb (ない) + ように + なる まないようになる (Stop drinking)

The final verb なる conjugates like any regular u-verb: なりました (past polite), なっています (ongoing state), or なりたい (want to become).

Example Sentences

Changes in Ability (Potential Form)

Hantoshi renshuu shite, ichi-kiro oyogeru you ni narimashita.

After practicing for half a year, I've reached the point where I can swim a kilometer.

Yatto, hiragana de namae ga kakeru you ni narimashita.

I can finally write my name in hiragana.

Otouto wa, yatto jitensha ni noreru you ni narimashita.

My younger brother is finally able to ride a bicycle.

Changes in Habits and Routines

Kenkou no tame ni, yasai wo takusan taberu you ni narimashita.

For my health, I've started eating plenty of vegetables.

Saikin, amari yofukashi shinai you ni narimashita.

Lately, I’ve stopped staying up late so much.

Nihon ni kite kara, jibun de ryouri wo tsukuru you ni narimashita.

Since moving to Japan, I've started cooking for myself.

Social and Technological Changes

Kono mise demo kaado ga tsukaeru you ni narimashita.

This shop has started accepting credit cards (it has become possible to use them).

Shourai, ningen wa kasei ni sumeru you ni naru deshou.

In the future, humans will likely be able to live on Mars.

Common Mistakes

1. Using Adjectives Directly

The pattern ようになる is only for verbs. If you want to describe a change in a physical quality, use the standard adjective change forms.

たかいようになりました。

たかくなりました。(I grew taller.)

2. Confusing Ability with Habit

Using the dictionary form instead of the potential form changes the meaning entirely. Be careful when talking about foods or skills.

納豆なっとうべるようになりました (to mean "I can finally stand the taste").

納豆なっとうべられるようになりました。

The first sentence means you simply started the habit of eating it. The second sentence correctly shows that you gained the ability to eat it.

3. Describing Sudden Events

Do not use ようになる for things that happen instantly or without a process of change.

あめるようになりました。

あめはじめました。(It started raining.)

Only use ようになる if you are describing a long-term climate shift, such as "It rains more often in this region now than it did ten years ago."

Cultural Notes

In Japanese, using ようになる is a modest way to talk about your own progress. Instead of saying "I can do X," which can sometimes sound a bit boastful, saying "I have come to be able to do X" sounds humble. It emphasizes the journey and the effort you put in to reach that level.

Parents often use this phrase to celebrate their children's milestones. Whether a toddler is finally walking or a child has started helping with the dishes, this grammar captures the feeling of watching someone grow over time. It is a very warm and positive expression in a family context.

Related Grammar Points

JLPT Tips

For the N4 exam, check the verb form before ように. If the verb is in the potential form (e.g., 読める, 泳げる), the sentence is talking about a change in ability. This is the most common way this grammar appears in listening and reading sections.

Distinguishing between ようになる and ようにする is a classic JLPT trick. Remember that なる represents a result or a natural change. In contrast, する indicates a person is trying hard to make something a habit. Look for keywords like がんばって (working hard) to choose する, or やっと (finally) to choose なる.

Share:

Related Articles