Situation
ăăȘăăŻăæèżæłšçźăéăăŠăăç»æçăȘæ°ă”ăŒăăčăéçșăăäŒæ„ăźćșć ±æ ćœè ă§ăăăăźă”ăŒăăčă瀟äŒăă性ăăȘćéżăćŒăă ăăšă§ăăăźćșŠăăŹăć±ăźă€ăłăżăă„ăŒăćăăăăšă«ăȘăăŸăăăă€ăłăżăă„ăąăŒăăăźèłȘćă«ćŻŸăăäŒç€Ÿăźçćż”ăă”ăŒăăčăźæçŸ©ăăăăŠä»ćŸăźć±æă«ă€ăăŠăççąșă«çăăăăšăæ±ăăăăŸăă
Dialogue
ç°äž: ć±±ç°æ§ăæŹæ„ăŻèČŽéăȘæéăăăă ăăèȘ ă«ăăăăšăăăăăŸăă
Tanaka: Yamada-sama, honjitsu wa kichĆ na jikan o itadaki, makoto ni arigatĆ gozaimasu.
Tanaka: Mr./Ms. Yamada, thank you very much for taking your valuable time today.
ć±±ç°: ăăĄăăăăćŒç€Ÿăźæ°ă”ăŒăăčă«ăéąćżăăćŻăăăă ăăæçžźă§ăăăăŸăă
Yamada: Kochira koso, heisha no shin sÄbisu ni go-kanshin o o-yose itadaki, kyĆshuku de gozaimasu.
Yamada: No, the pleasure is all mine. I am honored that you have shown interest in our new service.
ç°äž: æ©éă§ăăăăăźćșŠăźæ°ă”ăŒăăčăæȘæ„ăłăăŻăăă«ăŻă瀟äŒăăæłćăé„ăă«è¶ ăăćéżăćŻăăăăŠăăăšäŒșăŁăŠăăăŸăăççŽăȘăææłăăèăăăăă ăăŸăă§ăăăăă
Tanaka: Sassoku desu ga, kono tabi no shin sÄbisu âMirai Konekutoâ ni wa, shakai kara sĆzĆ o haruka ni koeru hankyĆ ga yoserarete iru to ukagatte orimasu. Sotchoku na go-kansĆ o o-kikase itadakemasu deshĆ ka.
Tanaka: Getting straight to the point, I understand that the public's response to your new service, "Mirai Connect," has far exceeded expectations. Could you please share your frank impressions with us?
ć±±ç°: ăăăéçșćœćăăć€ćČă«ăăăèȘČéĄă«çŽéąăăŠăŸăăăŸăăăăăăăçĄäșă«çæ§ăžăć±ăă§ăăăăšăæçĄéă§ăăăăŸăă
Yamada: Ee. Kaihatsu tĆsho yori taki ni wataru kadai ni chokumen shite mairimashita. Shikashi, buji ni minasama e o-todoke dekita koto, kanmuryĆ de gozaimasu.
Yamada: Yes. We faced numerous challenges from the initial stages of development. However, I am filled with deep emotion to have successfully delivered it to everyone.
ç°äž: çčă«ăăăźă”ăŒăăčă瀟äŒèČąçźă«çčăăçčăéèŠăăăŠăăăšæćŻăăăăŸăăăăăźèæŻă«ăŻă©ăźăăăȘæăăăăăăŸăăă
Tanaka: Toku ni, kono sÄbisu ga shakai kĆken ni tsunagaru ten o jĆ«shi sarete iru to haisatsu itashimasu ga, sono haikei ni wa dono yĆ na omoi ga gozaimasu ka.
Tanaka: In particular, I infer that you place great importance on this service contributing to society. What thoughts are behind that?
ć±±ç°: ăŻăăăă ćă«ć©äŸżæ§ăèżœæ±ăăă ăă§ăȘăăç§ăăĄăźæèĄă瀟äŒăźæ±ăă諞ćéĄăźè§Łæ±șă«ćŻäžă§ăăăăšăçźæăăŸăăăäžä»Łăè¶ ăăŠèȘ°ăăæ©æ”ăäș«ćă§ăăä»ç”ăżă„ăăăăăăŻăćŒç€Ÿăźć”æ„仄æ„ăźçćż”ă§ăăăăăŸăă
Yamada: Hai. Tada tan ni ribensei o tsuikyĆ« suru dake de naku, watashitachi no gijutsu ga shakai no kakaeru shomondai no kaiketsu ni kiyo dekiru koto o mezashimashita. Sedai o koete daremo ga onkei o kyĆju dekiru shikumi-zukuri. Kore wa, heisha no sĆgyĆ irai no rinen demo gozaimasu.
Yamada: Yes. We aimed not merely to pursue convenience, but for our technology to contribute to solving various societal issues. Creating a system where everyone, across generations, can enjoy its benefits has, in fact, been our company's philosophy since its founding.
ç°äž: ăȘăă»ă©ăéçșă«ăăăæć€§ăźéŁéąăŻäœă§ăăăă
Tanaka: Naruhodo. Kaihatsu ni okeru saidai no nankan wa nani deshita ka.
Tanaka: I see. What was the biggest challenge during development?
ć±±ç°: æèĄçăȘć°éŁăŻć€ă ăăăăŸăăăăăăăç°ăȘăćéăźć°éćź¶ăšéŁæșăăć ±éăźèȘèăéžæăăéçšăæăéȘšăźæăăäœæ„ă§ăăŁăăšèšæ¶ăăŠăăăŸăă
Yamada: Gijutsuteki na konnan wa tata gozaimashita. Shikashi, kotonaru bun'ya no senmonka to renkei shi, kyĆtsĆ« no ninshiki o jĆsei suru katei ga mottomo hone no oreru sagyĆ de atta to kioku shite orimasu.
Yamada: While we certainly faced many technical difficulties, the process of collaborating with specialists from different fields and fostering a shared understanding was, to my recollection, the most arduous task.
ç°äž: æćŸă«ăä»ćŸăźć±æă«ă€ăăŠăèăăăă ăăă
Tanaka: Saigo ni, kongo no tenbĆ ni tsuite o-kikase kudasai.
Tanaka: Finally, please tell us about your future outlook.
ć±±ç°: ä»ćăźă”ăŒăăčăç€ăšăăä»ćŸă瀟äŒă«èČąçźă§ăăæ°ăăȘäŸĄć€ăć”é ăăŠăăæćă§ăăä»ćŸăšăćŒç€Ÿăźććă«ăæłšçźăăă ăăă°ćčžçă«ćăăŸăă
Yamada: Konkai no sÄbisu o ishizue to shi, kongo mo shakai ni kĆken dekiru aratana kachi o sĆzĆ shite iku shozon desu. Kongo tomo heisha no dĆkĆ ni go-chĆ«moku itadakereba kĆjin ni zonjimasu.
Yamada: We intend to use this service as a cornerstone, continuously striving to create new value that can further contribute to society. We would be greatly honored if you continue to pay attention to our company's developments.
ç°äž: æŹæ„ăŻă©ăăăăăăšăăăăăŸăăă
Tanaka: Honjitsu wa dĆmo arigatĆ gozaimashita.
Tanaka: Thank you very much for today.
ć±±ç°: ăăĄăăăăăăăăšăăăăăŸăăă
Yamada: Kochira koso, arigatĆ gozaimashita.
Yamada: The pleasure was all mine. Thank you.
Key Vocabulary
èČŽéăȘ
kichĆ na
â valuable, precious
æçžźă§ăăăăŸă
kyĆshuku de gozaimasu
â I am honored/grateful (humble expression)
ćéż
hankyĆ
â response, reverberation
ççŽăȘ
sotchoku na
â frank, candid
ć€ćČă«ăăă
taki ni wataru
â diverse, wide-ranging
æçĄé
kanmuryĆ
â filled with deep emotion
æćŻăăăăŸă
haisatsu itashimasu
â I infer/presume (humble, honorific for thinking about someone else's thoughts)
諞ćéĄ
shomondai
â various problems
ćŻäžă§ăă
kiyo dekiru
â can contribute
æ©æ”ăäș«ćăă
onkei o kyĆju suru
â to enjoy benefits
éŁéą
nankan
â difficulty, formidable barrier
éžæăă
jĆsei suru
â to foster, to cultivate
æćă§ă
shozon desu
â I intend to do (formal, humble expression)
ćčžçă«ćăăŸă
kĆjin ni zonjimasu
â I would be greatly honored/delighted (formal, humble expression)
Grammar Notes
- ăă«éă㊠(ni saishite): ăăă«ćœăăŁăŠăăšćæ§ă«ăçčć„ăȘćșæ„äșăç¶æłăźăéă«ăăšăăæćłă§ăæžăèšèă祏ăèĄšçŸă§äœżăăăŸăăäŸăă°ăăăăźćșŠă”ăŒăăčéć§ă«éăăŠăăźăăă«ăăăèĄćăç¶æłăè”·ăăăăźæă«äœżăăŸăă
- ăă«ăšă©ăŸăă (niăšă©ăŸăă): ăăă ăă§ăȘăăăăă«ăšă©ăŸăăȘăă§ăăšăăæćłă§ăăăçŻćČăçšćșŠăè¶ ăăŠăăăăšăèĄšăăŸăăćŸăă«ăŻăăăă«ăăăăŁăšăăȘă©ăźèšèăæ„ăăăšăć€ăă§ăăäŸăă°ăăăăźćœ±éżăŻćœć ă«ăšă©ăŸăăăæ”·ć€ă«ăŸă§ćăă ăăźăăă«äœżăăŸăă
- ăă仄㊠(o motte): ăăă«ăăŁăŠăăăăææź”ăšăăŠăăšăăæćłăźçĄŹăèĄšçŸă§ăăæçŽăć ŹćŒăȘææžăăăžăăčă·ăŒăłă§äœżăăăŸăăăăăă仄ăŠè§Łæ±șăšăăăăźăăă«äœżăăŸăă
- ăăç€ăšă㊠(o ishizue to shite): ăăăćșç€ăšăăŠăăăăćć°ăšăăŠăăšăăæćłă§ăäœăăăăă«çșć±ăăăăăăźćșç€ă§ăăăăšăèĄšăăŸăăăä»ćăźç”éšăç€ăšăăŠăăźăăă«ăć ·äœçăȘç”éšăææăćșç€ă«ăăéă«äœżăăŸăă
- ăăăéȘšăźæăăäœæ„ă§ăăŁăăšèšæ¶ăăŠăăăŸă (ga hone no oreru sagyĆ de atta to kioku shite orimasu): ăéȘšăæăăăăŻă性ć€ăȘćŽćăćż èŠă ăăšăăæćłăźæ Łçšć„ă§ăăăăăéć»ăźç”éšăšăăŠèŹèČèȘăäœżăŁăŠèĄšçŸăăŠăăŸăăăăžăăčă·ăŒăłă§ć°éŁăèȘăéă«äœżăăŸăă
Cultural Notes
æ„æŹăźăĄăăŁăąă€ăłăżăă„ăŒă§ăŻăèŹèăăç€șăăăšăéćžžă«éèŠèŠăăăŸăăăăšă性ăăȘæćăćăăăšăăŠăăăăăèȘæ ąăăăăăȘçŽæ„çăȘèĄšçŸăŻéżăăăçæ§ăźăăăă§ăăăăŸă éćă°ă§ăăăšăăŁăăă„ăąăłăčă§èȘăăăšăäžèŹçă§ăăăăă«ăćäșșăźć瞟ăćŒ·èȘżăăăăăăăăŒă ăéąäżè ć šäœăźććă«æèŹăăć§żćąăèŠăăăăšăçŸćŸłăšăăăŸăă
äŒæ„ăźä»ŁèĄšè ăšăăŠè©±ăéă«ăŻăćäșșçăȘææ ăăăćźąèŠłçăȘäșćźăäŒæ„ăźçćż”ă瀟äŒèČąçźăšăăŁăć Źć ±ăźèŠçčăć«ăăŠè©±ăăăšăæ±ăăăăŸăăèšèéŁăăŻćžžă«äžćݧèȘăèŹèČèȘăé©ćă«äœżăćăăæçąșăă€èȘ€è§ŁăźçăăȘăăăă«é æ źăăăăšăèèŠă§ăăèŹæăæçžźăźæăç€șăć Žéąăć€ăăæ„æŹăźăăžăăčăłăă„ăă±ăŒă·ă§ăłă«ăăăæŹæăźèĄšăæčăçè§ŁăăŠăăăăšăăăĄăăŁăąćŻŸćżă«ăăăŠăéćžžă«éèŠăšăȘăăŸăă
Practice
- Role-play: äžäșșăăç°äžăćœčăăăäžäșșăăć±±ç°ăćœčă«ăȘăăćœčćČăäș€ä»ŁăăȘăăäŒè©±ă棰ă«ćșăăŠç·ŽçżăăŸăăăăçșéłăă€ăłăăăŒă·ă§ăłăăăăŠèȘç¶ăȘéćăăæèăăŠăă ăăă
- Substitution Drill 1: ć±±ç°ăźă»ăȘăăźăæ°ă”ăŒăăčăăăæ°èŁœćăăæ°ăăăžă§ăŻăăăȘă©ă«ăăæȘæ„ăłăăŻăăăä»ăźćććă«çœźăæăăŠăżăŸăăăăäŸïŒăæ°èŁœćăă«ćŻŸăă瀟äŒăăăźćéżăŻ...
- Substitution Drill 2: éçșă«ăăăăæć€§ăźéŁéąăăă瀟äŒèČąçźă«çčăăçčăăźçç±ăăèȘćăźèćłăźăăćéïŒäŸïŒAIăç°ćąćéĄăæèČïŒă«çœźăæăăŠè©±ăăŠăżăŠăă ăăă
- Variation Scenario: ä»ćăźă€ăłăżăă„ăŒăăæ°ă”ăŒăăčçșèĄšäŒă§ăźèłȘçćżçăă§ăăŁăăšä»źćźăăăăć€ăăźèšè ăăăźèłȘćïŒäŸăă°ăç«¶ćä»ç€ŸăšăźéăăŻïŒăăăżăŒăČăăć±€ăŻïŒăăȘă©ïŒă«çăăćœąćŒă§ăäŒè©±ăćșăăŠăżăŸăăăă