N3

My Life as an Exchange Student

🔊 Listen

Reading Passage

こんにちは!私の名前なまえはマイクです。アメリカから日本にほん交換留学生こうかんりゅうがくせいです。もう日本にほんんでから半年はんとしになりますが、最初さいしょ本当ほんとう大変たいへんでした。とく日本語にほんご使つかって日常会話にちじょうかいわをすることにれるまでは、不安ふあん毎日まいにちおくっていました。

日本にほんまえは、文法ぶんぽう単語たんご勉強べんきょうばかりしていました。しかし、実際じっさい生活せいかつしてみると、おもっていたよりもることができませんでした。でも、さいわいなことに、わたしかよっている大学だいがくには親切しんせつ友達ともだちがたくさんいます。彼らはいつも、わたしはな日本語にほんご辛抱強しんぼうづよいてくれて、間違まちがったところはおしえてくれます。そのおかげで、いまではまえよりもずっと自信じしんを持ってはなせるようになりました。

週末しゅうまつは、友達ともだち一緒いっしょにいろいろなところにかけます。先週せんしゅう京都きょうとき、ふるいおてら神社じんじゃ見学けんがくしました。さくら季節きせつだったので、景色けしき本当ほんとううつくしかったです。日本にほん文化ぶんかれるたびに、もっとこのくにのことがきになります。のこりの留学生活りゅうがくせいかつも、たのしみながらたくさんのことをまなんでいきたいとおもっています。

Vocabulary List

  • 交換留学生こうかんりゅうがくせい (kōkanryūgakusei) — exchange student

  • 半年はんとし (hantoshi) — half a year

  • 最初さいしょ (saisho) — beginning, first

  • 日常会話にちじょうかいわ (nichijōkaiwa) — daily conversation

  • れる (nareru) — to get used to

  • 不安ふあん (fuan) — anxiety, uneasiness

  • おく (okuru) — to spend (time), to lead (a life)

  • 文法ぶんぽう (bunpō) — grammar

  • 単語たんご (tangō) — vocabulary word

  • 実際じっさい (jissai ni) — actually, in practice

  • さいわいなことに (saiwai na koto ni) — fortunately

  • 親切しんせつ (shinsetsu na) — kind, friendly

  • 辛抱強しんぼうづよ (shinbōzuyoku) — patiently

  • 自信じしん (jishin) — self-confidence

  • 見学けんがくする (kengaku suru) — to visit (for study), to inspect

  • 景色けしき (keshiki) — scenery, view

  • 文化ぶんか (bunka) — culture

  • れる (fureru) — to touch, to come into contact with

  • 留学生活りゅうがくせいかつ (ryūgakuseikatsu) — study abroad life

English Translation

Hello! My name is Mike. I am an exchange student who came to Japan from America. It's already been half a year since I started living in Japan, but at first, it was really tough. Especially until I got used to having daily conversations using Japanese, I spent every day feeling anxious.

Before coming to Japan, I was only studying grammar and vocabulary. However, once I started living here, I found that I couldn't understand as much as I had expected. Fortunately, there are many kind friends at the university I attend. They always patiently listen to the Japanese I speak and teach me where I made mistakes. Thanks to that, I can now speak with much more confidence than before.

On weekends, I go out to various places with my friends. Last week, I went to Kyoto and visited old temples and shrines. Since it was cherry blossom season, the scenery was truly beautiful. Every time I come into contact with Japanese culture, I like this country more and more. I hope to enjoy and learn many things during the rest of my study abroad life.

Comprehension Questions

  • マイクさんは、どこから日本にほんましたか?

Where did Mike come from to Japan?

  • 日本にほんて、最初さいしょはどんなことでこまっていましたか?

What was Mike struggling with at first after coming to Japan?

  • 大学だいがく友達ともだちは、マイクさんの日本語にほんご勉強べんきょうにどう協力きょうりょくしてくれますか?

How do Mike's university friends help him with his Japanese studies?

  • 先週せんしゅう週末しゅうまつに、マイクさんはどこへきましたか?そして、そこでなにをしましたか?

Where did Mike go last weekend, and what did he do there?

  • マイクさんはのこりの留学生活りゅうがくせいかつについてどうかんがえていますか?

What does Mike think about the rest of his study abroad life?

Answers
  1. マイクさんはアメリカから日本にほんました。

Mike came to Japan from America.

  1. 日本語にほんご使つかって日常会話にちじょうかいわをすることにれるまで、不安ふあん毎日まいにちおくっていました。

He was spending every day feeling anxious until he got used to having daily conversations using Japanese.

  1. 大学だいがく友達ともだちは、マイクさんがはな日本語にほんご辛抱強しんぼうづよいてくれて、間違まちがったところはおしえてくれます。

His university friends patiently listen to the Japanese he speaks and teach him where he made mistakes.

  1. 先週せんしゅう週末しゅうまつに、マイクさんは京都きょうとき、ふるいおてら神社じんじゃ見学けんがくしました。

Last weekend, Mike went to Kyoto and visited old temples and shrines.

  1. のこりの留学生活りゅうがくせいかつも、たのしみながらたくさんのことをまなんでいきたいとおもっています。

He hopes to enjoy and learn many things during the rest of his study abroad life.

Grammar Points Used

  • ~てから~になる (te kara ~ ni naru): Expresses that a certain amount of time has passed since an action.

Example from passage: もう日本にほんんでから半年はんとしになります。(It's already been half a year since I started living in Japan.)

  • ~までは (made wa): Expresses "until (something happens)". Often followed by a negative or a state.

Example from passage: 日本語にほんご使つかって日常会話にちじょうかいわをすることにれるまでは、不安ふあん毎日まいにちおくっていました。(Until I got used to having daily conversations using Japanese, I spent every day feeling anxious.)

  • ~ばかり (bakari): Indicates "only," "nothing but," or "just." It often carries a nuance of excess or exclusivity.

Example from passage: 文法ぶんぽう単語たんご勉強べんきょうばかりしていました (I was only studying grammar and vocabulary)

  • ~よりも (yori mo): Expresses "more than" or "rather than," used for comparison.

Example from passage: おもっていたよりもることができませんでした。(I couldn't understand as much as I had thought.)

  • ~おかげで (okage de): Means "thanks to," indicating a positive result due to a certain cause.

Example from passage: そのおかげで、いまではまえよりもずっと自信じしんを持ってはなせるようになりました。(Thanks to that, I can now speak with much more confidence than before.)

  • ~ようになりました (yō ni narimashita): Indicates a change in state or ability, meaning "came to be able to" or "started to."

Example from passage: いまではまえよりもずっと自信じしんを持ってはなせるようになりました。(Now I can speak with much more confidence than before.)

  • ~たびに (tabi ni): Means "every time" or "whenever," indicating that something happens repeatedly each time a certain condition is met.

Example from passage: 日本にほん文化ぶんかれるたびに、もっとこのくにのことがきになります。(Every time I come into contact with Japanese culture, I like this country more and more.)

  • ~たいとおもっています (tai to omotte imasu): Expresses a desire or intention.

Example from passage: たのしみながらたくさんのことをまなんでいきたいとおもっています。(I hope to enjoy and learn many things.)

Share:

Related Articles