ことだ

ことだ - Should (Advice)

N2

Meaning & Usage

The grammar pattern ことだ is used to give advice, offer a strong recommendation, or state what is generally considered the proper, sensible, or common-sense course of action. It often translates to English phrases like "should," "ought to," "the best thing to do is," or "the proper course of action is." This pattern suggests that the speaker is offering guidance rooted in experience, wisdom, or a widely accepted principle, rather than simply issuing a command or expressing a personal opinion. It often carries the nuance of encouraging someone to do what will benefit them in the long run, or what is logically sound in a given situation.

Unlike the more direct and sometimes stern-sounding ~べきだ (beki da), which implies a strong moral obligation or imperative, ことだ presents advice in a slightly gentler, more encouraging, and often more objective tone. While ~べきだ might feel like "You must do this because it's your duty or the right thing," ことだ is closer to "The sensible thing to do is this" or "For your own good, this is what you should do." This pattern is frequently used when advising on health, study methods, problem-solving strategies, or general life principles that are widely understood to be effective or beneficial.

In English, we have several ways to express similar concepts: "You should...", "You ought to...", "The best way is to...", "It's important to...", "The trick is to...". ことだ aligns well with these phrases, particularly when the advice is presented as a general recommendation or a logical conclusion, rather than a personal command. For example, when a doctor advises a patient on recovery, or a teacher advises a student on effective study habits, ことだ is a natural and appropriate choice. You'll also find it commonly used in written advice columns, self-help guides, or motivational speeches.

Think of ことだ as stating "the correct or proper action or state of affairs." The こと nominalizes the preceding phrase, turning it into a noun phrase, and だ (or です for politeness) asserts it as a fact or truth. For instance, 「健康けんこうたもつには、適度てきど運動うんどうをすることだ」 means "To maintain health, moderate exercise is the thing to do." This structure emphasizes the action itself as the recommended course, rather than directly commanding the listener. It can be used in both formal and informal contexts, with the level of formality typically determined by the ending particle (だ vs. です) and the surrounding sentence structure. Offering advice as a helpful suggestion based on general wisdom, as ことだ does, is generally considered more polite than a direct command, as it guides toward beneficial outcomes rather than enforcing rules.

Structure & Formation

The grammar pattern ことだ primarily attaches to the plain form of verbs and adjectives. When used with nouns, an intermediate connecting word is usually required.

The basic structures are as follows:

  • Verb (Plain Form) + ことだ
  • い-Adjective (Plain Form) + ことだ
  • な-Adjective (Plain Form) + な + ことだ (or であることだ for a more formal or definitive nuance)
  • Noun + である + ことだ (This is less common and carries a formal, declarative tone, often found in written instructions or philosophical statements. In casual speech, nouns are typically rephrased as verbs before ことだ.)

Here’s a detailed breakdown of the formation, including positive and negative forms:

Word Type Positive Form Negative Form Example (Positive) Example (Negative)
Verb Vplain + ことだ Vない + ことだ 毎日まいにち練習れんしゅうすることだ

(You should practice every day.)

あきらめないことだ

(You shouldn't give up.)

い-Adjective Adj + ことだ Adj + くない + ことだ 時間じかんまもるにははやことだ

(To be on time, it's best to be early.)

むずかしくないことだ

(It shouldn't be difficult/The proper way is for it not to be difficult.)

な-Adjective Adj + な + ことだ Adj + ではない + ことだ 人生じんせいゆたかにするには大切たいせつことだ

(To enrich your life, it's an important thing to do.)

無理むりではないことだ

(It shouldn't be impossible/The proper way is for it not to be impossible.)

Noun N + である + ことだ N + ではない + ことだ ひと信頼しんらいされるには正直しょうじきであることだ

(To be trusted, you should be honest.)

子供こどもうそではないことだ

(It's important that it's not a lie to children.)

Note that the です form (ことことです) can be used to make the statement more polite. While the noun + である + ことだ structure exists, for general advice involving nouns, it's often more natural to rephrase it with a verb. For example, instead of 「目標もくひょうであることだ」 (the proper state is to be a goal), it's more common to say 「目標もくひょうつことだ」 (to have a goal is what you should do). The negative noun form (N + ではない + ことだ) is grammatically possible but rarely used for direct advice, as it expresses that a certain state or situation should not be a noun, which is often better conveyed with verb negative forms.

Example Sentences

General Advice & Recommendations

Nihongo ga jouzu ni naritakereba, mainichi sukoshizutsu demo benkyou suru koto da.

If you want to become good at Japanese, you should study a little bit every day.

Kaze wo hiitara, atatakaku shite juubun ni yasumu koto da.

If you catch a cold, you should stay warm and get plenty of rest.

Atarashii kankyou ni nareru ni wa, jibun kara sekkyokuteki ni hanashikakeru koto da.

To get used to a new environment, you should actively talk to people.

Problem Solving & Principles

Shippai wo osorezu ni, mazu wa yatte miru koto da.

Don't be afraid of failure; the first thing to do is try it.

Monogoto ga umaku ikanai toki koso, reisei ni naru koto da.

Especially when things aren't going well, you should stay calm.

Nani ka ni mayottara, ichiban shinpuru na sentakushi wo erabu koto da.

If you're ever unsure what to do, you should choose the simplest option.

Negative Advice

Hito no waruguchi wo iwanai koto da.

You shouldn't speak ill of others.

Muri wo shite karada wo kowasanai koto da.

You shouldn't overdo it and ruin your health.

Daiji na koto wo wasurenai koto da.

You shouldn't forget important things.

Adjective & Noun Forms

Jinsei de ichiban taisetsu na koto wa, jibun rashiku ikiru koto da.

The most important thing in life is to live true to yourself.

Seikou suru tame ni wa, jimichi na doryoku ga hitsuyou na koto da.

To succeed, diligent effort is what's necessary (or: you need diligent effort).

Makoto no yuuki to wa, konnan ni tachimukau koto da.

True courage is to face difficulties.

Hito ni shinrai sareru ni wa, tsune ni seijitsu de aru koto da.

To be trusted by people, you should always be sincere.

Mondai ga okotta toki ni daiji nano wa, gen'in wo bunseki suru koto da.

When a problem occurs, analyzing the cause is what's important.

Common Mistakes

Mistake 1: Using ことだ for a personal, casual suggestion or plan

明日あした映画えいがることだ。

明日あした映画えいがようかとおもっている。

ことだ is used for strong advice or general principles, not for expressing personal plans or casual suggestions for yourself or others. For casual suggestions or inviting someone, other patterns like ~よう (volitional form) or ~ませんか (invitation) are more appropriate. For expressing one's own plan, ~つもりだ or ~とおもっている are better.

Mistake 2: Confusing ことだ with ~なければならない for strict obligation

宿題しゅくだいするすることだ。(If implying strict obligation like "must do homework")

宿題しゅくだいをしなければならない。

While ことだ implies "should," it's more about a beneficial course of action or common-sense advice. If you mean a strict obligation, a rule that absolutely must be followed, or an unavoidable requirement, ~なければならない (or ~なければいけない) is the correct choice. ことだ is a recommendation or a guiding principle, not a direct command or an inescapable necessity.

Mistake 3: Overusing ことだ in situations requiring softer advice

つかれているなら、やすむことだ。

つかれているなら、やすんだほうがいいですよ。

ことだ, though gentler than ~べきだ, is still a relatively strong form of advice, suggesting a definitive proper action. For a softer, more suggestive tone, especially when offering a personal opinion or polite suggestion to a close friend or peer, ~ほうがいい (it would be better to) is often more natural and less imposing. Use ことだ when you genuinely believe the action is a wise, essential, or generally accepted course of action.

Mistake 4: Incorrect conjugation before ことだ

大切たいせつでことだ。

大切たいせつなことだ。

Always remember to use the plain form of verbs and i-adjectives directly before ことだ. For na-adjectives, the connecting particle な is required (e.g., しずかなことだ). For nouns, the linking verb である is used (e.g., 正直しょうじきであることだ). Ensure you correctly apply the plain form or appropriate connection rule for the word preceding ことだ to avoid grammatical errors.

Cultural Notes

In Japanese communication, direct commands or overly strong advice can sometimes be perceived as blunt or intrusive, depending on the social context and the relationship between the speakers. ことだ offers guidance that is firm yet not overly demanding. It's often used by individuals in a slightly higher position, such as a senior colleague, a teacher, a parent, or in public service announcements, to share wisdom, best practices, or common-sense principles. It frames the advice as a logical conclusion, an established truth, or a widely accepted proper course of action, rather than a personal imposition.

For instance, a doctor might tell a patient, 「くすりんだら安静あんせいにしていることですよ」 (After taking the medicine, you should rest quietly). This is a professional recommendation presented as the proper action for recovery. Similarly, in self-help books, motivational speeches, or educational materials, you'll often find ことだ used to articulate principles for success, healthy living, or happiness, such as 「ゆめかなえるには、あきらめないことだ」 (To achieve your dreams, you should not give up).

However, it's generally less common to use ことだ when giving casual advice to a close friend or peer, especially if it could be interpreted as lecturing or being condescending. In such informal scenarios, softer expressions like ~ほうがいい (hou ga ii, "it would be better to") or simply stating a hopeful outcome (e.g., ~といいですね, "I hope it goes well") are preferred to maintain social harmony and avoid creating an impression of superiority. The nuance of ことだ inherently conveys a degree of authority, established wisdom, or objective truth, making it most suitable for situations where such a dynamic is appropriate or when stating universal principles.

JLPT Tips

For the JLPT N2, understanding ことだ is important, particularly for reading comprehension and sentence completion tasks. When you encounter ことだ, immediately recognize it as a construction for expressing a recommendation, advice, or a statement of principle. Pay close attention to the overall context: Is someone offering guidance based on wisdom or experience? Is a general truth or ideal course of action being stated? This careful contextual analysis will help you distinguish it from similar-looking patterns that carry different nuances.

In JLPT reading sections, ことだ frequently appears in passages that offer solutions to problems, explain effective methods, or outline ethical considerations. Look for introductory phrases such as 「~ためには」 (in order to...), 「~には」 (for...), or clauses that describe a problem, goal, or situation, which often precede the advice given by ことだ. For example, 「成功せいこうするには、努力どりょくつづけることだ」(To succeed, you should continue your efforts) is a typical structure you might encounter.

When faced with multiple-choice questions that require you to select the appropriate advice-giving grammar point (e.g., ことだ, ~べきだ, or ~ほうがいい), consider the strength and nuance of each option. If the advice feels like a general, beneficial recommendation, a wise course of action, or an objective principle, ことだ is likely the correct answer. If the statement conveys a strong obligation, a moral imperative, or a duty, then ~べきだ would be more appropriate. If it's a gentle suggestion, a personal preference, or a less authoritative recommendation, ~ほうがいい is usually the best fit. Always remember to check the conjugation carefully; ことだ consistently follows the plain form of verbs and i-adjectives, and the な form for na-adjectives, which can sometimes be a helpful clue in itself.

Share:

Related Articles