12345678910
10 strokes

逓 — Successive, Relay, Gradual

N1
On: テイ

Meaning

逓 (テイ) carries three interlocking ideas: successive relay, gradual progression, and transmission along a chain. Picture something — a message, a horse, a parcel, a number — passed from station to station, each stop receiving and forwarding to the next in orderly sequence. That relay logic makes 逓 relevant across two domains in modern Japanese: postal and communications history, and economics.

Structurally, 逓 combines two elements. The radical (shinnyō, the "road" or "movement" radical) runs along the lower-left and bottom, signaling travel and progression along a path. Above it sits (younger brother), which mainly supplies the テイ sound. But the connection isn't purely phonetic — younger siblings come after older ones, in sequence. 逓 borrows that same sense of proceeding one step at a time.

Historically, 逓 sat at the heart of Japan's imperial communications network. The Teishinshō (逓信省ていしんしょう), or Ministry of Communications, managed telegraph, telephone, and postal services from the Meiji era until 1943. That bureaucratic heritage gives 逓 a formal, official feel — you'll encounter it far more in written and academic texts than in everyday speech.

逓 has 10 strokes: three for the road radical 辶 and seven for the component 弟. It carries no elementary-school grade designation — this is advanced vocabulary. The traditional pre-war form is , simplified to 逓 in the postwar Joyo kanji reforms. At JLPT N1, knowing 逓 signals genuine familiarity with formal, technical, and historical Japanese.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

テイ is the only on'yomi. It traces to Middle Chinese, entering Japanese during the classical era of continental cultural exchange. Since 逓 appears almost exclusively in Sino-Japanese compound words (熟語, jukugo), テイ is the only reading you need — it covers postal history, economic trends, and sequential ordering alike.

Key compounds using the テイ reading include:

  • 逓信ていしん (teishin) — postal and telecommunications services; historically, the domain of the government Ministry of Communications
  • 逓増ていぞう (teizō) — gradual increase; common in economics, statistics, and business reporting
  • 逓減ていげん (teigen) — gradual decrease; used in phrases such as 収穫逓減しゅうかくていげん (diminishing returns)
  • 逓送ていそう (teisō) — relay transport; conveying goods or messages through successive stations
  • 逓次ていじ (teiji) — successively; one after another in orderly progression

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

逓 has no standard kun'yomi in modern Japanese. Classical texts occasionally show たがいに (tagai ni), meaning "mutually" or "in turn" — an archaic usage absent from contemporary writing and the JLPT. Focus entirely on テイ. Every practical use of this kanji is a Sino-Japanese compound.

Common Words & Compounds

Despite its rarity in casual speech, 逓 clusters around two thematic groups: communication and postal history, and gradual quantitative change in economics and statistics.

Communication and Postal Services

  • 逓信ていしん (teishin) — postal and telecommunications; the overarching term for government-managed communication services in Meiji

  • and Taishō-era Japan

  • 逓信省ていしんしょう (Teishinshō) — Ministry of Communications; the government agency (1885–1943) that administered Japan's postal, telegraph, and telephone networks

  • 逓送ていそう (teisō) — relay transport; the successive forwarding of goods, mail, or information through a network of stations

  • 逓伝ていでん (teiden) — successive transmission; passing information or authority along a chain of intermediaries

  • 逓馬ていば (teiba) — relay horse; horses stationed at post stops in ancient and medieval Japan to carry official dispatches across the country

Gradual Change in Economics and Statistics

  • 逓増ていぞう (teizō) — gradual increase; steady upward progression in quantity, price, or value over time
  • 逓減ていげん (teigen) — gradual decrease; appears in the essential economic term 収穫逓減しゅうかくていげん (law of diminishing returns)
  • 逓加ていか (teika) — successive addition; increasing by regular increments
  • 逓落ていらく (teiraku) — gradual decline in price or market value
  • 逓進ていしん (teishin) — gradual advance; progressive forward movement

Sequential Ordering

  • 逓次ていじ (teiji) — successively; in sequence; used in formal writing to indicate orderly progression through a series of items or stages

Example Sentences

Seisanryō ga maitoshi teizō shite iru.

Production output is climbing steadily year by year.

Keihi ga teigen keikō ni aru.

Expenses are on a gradual downward trend.

Teishinshō wa Meiji jidai ni setsuritsu sareta.

The Ministry of Communications was established during the Meiji era.

Jōhō wa teiji ni kaku busho e dentatsu sareta.

Information was passed to each department in turn.

Shūkaku teigen no hōsoku wa keizaigaku no kihon da.

The law of diminishing returns is a cornerstone of economics.

Kamotsu wa kakuchi no chūkeijo wo keiyu shite teisō sareta.

The cargo was relayed through waystation networks across the country.

Kono chiiki no jinkō wa teigen ga tsuzuite iru.

This region's population has been in steady decline.

Kodai no teiba seido wa kōmonjō wo subayaku hakonda.

The ancient relay horse system carried official documents at speed.

Uriage ga teizō shi, kaisha no gyōseki ga ōhaba ni kaizen shita.

Sales climbed steadily, and the company's performance improved sharply.

Memory Tip

Picture a relay race along an ancient road. The radical at the base traces the road itself — a winding path stretching from station to station. Above it sits (younger brother): in a traditional family, each sibling comes after the older one in sequence, receiving the torch and passing it forward. 逓 works the same way — baton to baton, station to station, step by step. Whenever you see 逓, think: "the younger brother runs the relay along the road" — and successive, gradual, in-turn all fall into place.

Share:

Related Articles