12345678910
10 strokes

偏 — Thiên Lệch, Thiên Kiến, Một Chiều

N1
On: ヘン
Kun: かたよ・る
HV: THIÊN

Ý nghĩa

偏 diễn tả ý niệm về sự thiên lệch, thành kiến, và tính phiến diện — cụ thể là trạng thái của điều gì đó lẽ ra phải trung lập nhưng đã nghiêng hẳn về một phía. Áp dụng cho quan điểm của một người, thói quen ăn uống, phép đo thống kê, hay sự phân bổ vật lý, 偏 luôn hàm ý sự bất cân xứng: quá nặng về một phía, quá nhẹ về phía còn lại.

Về cấu trúc, kanji này chia làm hai nửa. Thành phần bên trái là , bộ "nhân" (NHÂN) — dạng rút gọn của 人 — thường xuất hiện trong các kanji liên quan đến tính cách hay hành vi con người. Thành phần bên phải là , nghĩa là "dẹt" hoặc "mỏng," cũng dùng để chỉ tấm biển treo phẳng sát tường. Hãy hình dung một người bị ép vào tấm biển nghiêng đó, không thể đứng thẳng: xiêu vẹo, nghiêng ngả, bị giữ chặt về một phía. Đó chính là hình ảnh của kanji này.

偏 có 11 nét và thuộc danh sách Jōyō kanji (常用漢字) cấp trung học phổ thông. Kanji này ở trình độ JLPT N1 và không có trong chương trình tiểu học. Nắm được 偏 sẽ mở ra vốn từ vựng trong các lĩnh vực khoa học xã hội, thống kê, y học và khí tượng học.

偏 xuất hiện trong một phạm vi lĩnh vực đáng kinh ngạc: định kiến xã hội (偏見), chứng biếng ăn (偏食), độ lệch chuẩn (標準偏差), và thang điểm xếp hạng học thuật nổi tiếng của Nhật (偏差値). Kanji này len lỏi vào cả văn phong hội thoại lẫn văn bản kỹ thuật. Học 偏 không chỉ là thêm từ vựng — đây còn là cửa sổ nhìn vào cách người Nhật bàn luận về sự công bằng, tính khách quan, và cái giá của tư duy lệch lạc.

Cách đọc

On'yomi (音読み) — Âm Hán (Hán-Việt: ÂM ĐẠO MÔN)

偏 có một âm on'yomi: ヘン (HEN), bắt nguồn từ tiếng Hán trung đại, được dùng nhất quán trong tất cả các từ ghép. Nó kết hợp với nhiều ký tự thứ hai khác nhau để tạo ra vốn từ vựng trải rộng các lĩnh vực xã hội, khoa học, khí tượng và học thuật. Âm ヘン cũng xuất hiện trong các kanji liên quan — 遍, 編, 篇 — tất cả đều chia sẻ thành phần 扁, do đó nhận ra gia đình ngữ âm này giúp giải mã các từ ghép lạ khi gặp.

  • 偏見へんけん (henken) — định kiến, thành kiến (THIÊN KIẾN); nghĩa đen là "cái nhìn phiến diện," dùng cho những giả định bất công về một người hay một nhóm
  • 偏差へんさ (hensa) — độ lệch, sai lệch (THIÊN SAI); mức độ một giá trị lệch xa so với tiêu chuẩn hoặc trung bình
  • 偏差値へんさち (hensachi) — điểm lệch chuẩn (THIÊN SAI TRỊ); hệ thống xếp hạng học thuật tiêu chuẩn hóa được dùng trên toàn quốc tại Nhật
  • 偏重へんちょう (henchō) — nhấn mạnh thái quá (THIÊN TRỌNG); đặt tỷ trọng quá lớn vào một yếu tố trong khi bỏ qua sự cân bằng
  • 偏向へんこう (henkō) — thiên lệch, xu hướng nghiêng (THIÊN HƯỚNG); thường dùng cho các bản tin truyền thông bị bóp méo theo chiều hướng chính trị

Kun'yomi (訓読み) — Âm thuần Nhật

Âm kun'yomi là かたよ・る (katayo-ru): "nghiêng về một phía," "có thành kiến," hoặc "phân bổ không đều." Gốc từ かたより (katayori) dùng làm danh từ — "sự thiên lệch," "sự lệch lạc" — và phổ biến trong văn nói hàng ngày. Hình vị かた cũng xuất hiện trong các từ chỉ "một phía" hoặc "hướng," vang vọng nghĩa vật lý của sự nghiêng ra khỏi tâm. Nếu các từ ghép ヘン thiên về trừu tượng hay kỹ thuật, thì かたよる mang tính cụ thể và đời thường hơn.

  • かたよる (katayoru) — bị thiên lệch, nghiêng, mất cân bằng
  • かたより (katayori) — sự thiên lệch, độ lệch, sự không đồng đều; bao gồm mất cân bằng dinh dưỡng, độ lệch thống kê, và bất công xã hội
  • かたよったかんがえ (katayotta kangae) — lối suy nghĩ phiến diện hoặc có thành kiến

Từ thông dụng & Từ ghép

偏 tạo ra các từ ghép trải rộng nhiều lĩnh vực. Nhóm theo chủ đề sẽ dễ ghi nhớ hơn là học từng từ rời rạc.

Thái độ xã hội và tâm lý:

  • 偏見へんけん (henken) — định kiến, thành kiến (THIÊN KIẾN); cái nhìn bất công đối với một người hay một nhóm
  • 偏愛へんあい (hen'ai) — thiên vị, yêu thích thái quá (THIÊN ÁI); ưu ái quá mức cho một người hoặc một thứ hơn những thứ khác
  • 偏狭へんきょう (henkyō) — tư tưởng hẹp hòi, thiếu bao dung (THIÊN HIỆP); không chấp nhận quan điểm ngoài tầm nhìn của mình
  • 偏向へんこう (henkō) — xu hướng tư tưởng hay chính trị (THIÊN HƯỚNG), thiên kiến trong đưa tin hoặc chính sách

Thống kê, khoa học và học thuật:

  • 偏差へんさ (hensa) — độ lệch (THIÊN SAI); mức độ một giá trị lệch xa so với trung bình hay chuẩn
  • 標準偏差ひょうじゅんへんさ (hyōjun hensa) — độ lệch chuẩn (TIÊU CHUẨN THIÊN SAI); thước đo cốt lõi về độ biến thiên trong thống kê
  • 偏差値へんさち (hensachi) — điểm lệch chuẩn (THIÊN SAI TRỊ); thước đo xếp hạng học thuật tương đối phổ biến khắp Nhật Bản
  • 偏微分へんびぶん (henbibun) — đạo hàm riêng (THIÊN VI PHÂN); thuật ngữ giải tích trong toán học nhiều biến

Sức khỏe và đời sống hàng ngày:

  • 偏食へんしょく (henshoku) — chế độ ăn mất cân bằng, biếng ăn (THIÊN THỰC); chỉ ăn một số loại thực phẩm nhất định
  • 偏頭痛へんずつう (henzutsū) — đau nửa đầu, chứng migraine (THIÊN ĐẦU THỐNG); nghĩa đen là "đau một bên đầu," phản ánh đặc điểm migraine thường chỉ ảnh hưởng một nửa đầu
  • 偏重へんちょう (henchō) — nhấn mạnh thái quá (THIÊN TRỌNG); quá tập trung vào một mối quan tâm mà bỏ qua tổng thể

Địa lý và khí tượng:

  • 偏在へんざい (henzai) — phân bổ không đồng đều (THIÊN TẠI); tập trung ở một khu vực thay vì trải rộng
  • 偏西風へんせいふう (henseifū) — gió tây thịnh hành (THIÊN TÂY PHONG); đai gió ở vĩ độ trung bình quyết định hình thái thời tiết của Nhật Bản

Câu ví dụ

Kare no iken wa itsumo katayotte iru to omou.

Tôi luôn thấy ý kiến của anh ấy thiếu khách quan, chỉ nhìn một chiều.

Kodomo no henshoku wo naosu no wa nakanaka muzukashii.

Sửa thói biếng ăn của trẻ con quả thật không hề dễ như ta tưởng.

Henken wo motazu ni hito to sessuru koto ga taisetsu da.

Tiếp xúc với người khác mà không có thành kiến là điều quan trọng cần rèn luyện.

Kono chiiki de wa jinkō ga toshibu ni henzai shite iru.

Dân số ở khu vực này tập trung chủ yếu ở các đô thị, phân bổ rất không đồng đều.

Kanojo wa henzutsū ga hidokute, shigoto wo yasunda.

Cô ấy bị đau nửa đầu nặng đến mức phải xin nghỉ làm.

Sono hōdō wa henkō shite iru to hihan wo uketa.

Bản tin đó bị chỉ trích vì có xu hướng thiên lệch về chính trị.

Hyōjun hensa wo tsukatte dēta no baratsuki wo bunseki suru.

Độ lệch chuẩn giúp chúng ta đo lường mức độ phân tán thực sự của dữ liệu.

Henseifū wa Nihon no tenki ni ōkina eikyō wo ataeru.

Gió tây thịnh hành có ảnh hưởng rất lớn đến thời tiết của Nhật Bản.

Shokuji ga katayoru to kenkō ni warui eikyō ga deru.

Chế độ ăn mất cân bằng sớm muộn cũng sẽ để lại hậu quả cho sức khỏe.

Kare wa tokutei no buka wo hen'ai shite iru to uwasa sarete iru.

Có tin đồn rằng anh ta thiên vị rõ ràng một số nhân viên cấp dưới nhất định.

Mẹo ghi nhớ

Hãy chia kanji thành hai nửa. Bên trái: , một con người. Bên phải: , thứ gì đó dẹt và đóng chặt vào một bên tường — như tấm biển treo nghiêng ngả. Hãy tưởng tượng người đó bị ghim chặt vào đó, không thể đứng thẳng: mãi mãi nghiêng lệch, chỉ nhìn được một hướng duy nhất. Đó chính là 偏 — bất kỳ quan điểm, chế độ ăn, hay tập dữ liệu nào đã sụp đổ về một phía và mất đi tâm điểm của mình.

Khi gặp 偏見 (định kiến) hay 偏差値 (điểm lệch chuẩn), hãy hình dung hình người nghiêng ngả đó trên bức tường, không thể nhìn thẳng phía trước. Một tâm trí đầy thành kiến cũng vậy thôi.

Kanji liên quan

  • — dẹt, mỏng, tấm biển treo; thành phần bên phải của 偏 cung cấp cả âm ヘン lẫn ý niệm về thứ gì đó bị ép phẳng sát vào bề mặt
  • — khắp nơi, phổ biến (BIẾN); cùng ヘN và 扁 nhưng thêm 辶 (chuyển động), gợi ý sự lan rộng theo mọi hướng thay vì tập trung về một phía
  • — đan, biên soạn, biên tập (BIÊN); cũng đọc ヘN với 扁, nhưng bộ 糸 (sợi chỉ) chuyển nghĩa sang việc kết nối các sợi lại với nhau
  • — tập, chương (THIÊN); lại là ヘN với 竹 (tre), gợi lên những thẻ tre dùng để viết ở Đông Á cổ đại
  • — một phía, mảnh vỡ (PHIẾN); đơn giản và cụ thể hơn 偏 — 片 chỉ một nửa của một cặp (片道, một chiều), trong khi 偏 hàm ý sự mất cân bằng và bóp méo
Share:

Bài viết liên quan