12345678910
10 strokes

特 — Special, Particular, Unique

N4
On: トク

Meaning

The kanji means special, particular, or distinctive — something that stands apart from the ordinary. It shows up constantly in everyday Japanese: on train timetables, restaurant menus, product packaging, and casual conversation alike.

Structurally, combines two components: (cow, ox) on the left as the radical, and (temple) on the right. In classical Chinese, the character originally referred to an uncastrated bull — a male animal of particular breeding value, set apart from ordinary cattle. Over time, the meaning broadened to cover anything singled out, designated, or considered exceptional. Think of that prize bull and you have the core idea.

This kanji is taught in Japanese elementary school at Grade 4 and has 10 strokes. Its N4 JLPT classification reflects how frequently it appears at the intermediate level — from express train services to descriptions of someone's distinctive talent. The radical places it within a semantic family associated with livestock, strength, and value.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

There is one primary on'yomi: トク (toku). In practice, this is the only reading used for this character in modern Japanese. It appears across a wide range of compound words (熟語, jukugo) and is the reading to master first.

In certain compounds, a phonological shift occurs: the ク in トク becomes a geminate っ before sounds in the か-row. This gives us 特急とっきゅう (tokkyuu) and 特許とっきょ (tokkyo) rather than *tokukyuu or *tokukkyo. This pattern — called sokuon assimilation — is common in Japanese and worth recognizing early.

Key compound examples using トク:

  • 特別とくべつ (tokubetsu) — special, particular, extraordinary
  • 特定とくてい (tokutei) — specific, designated, identified
  • 特集とくしゅう (tokushuu) — special feature or special edition (of a magazine or program)

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

has no standard kun'yomi in modern Japanese. It functions entirely through its on'yomi トク, which makes it somewhat unusual among common kanji. There is no standalone native Japanese word this character represents when read alone.

In practice, 特 always appears as part of a compound, or followed by に to form the adverb 特にとくに (toku ni), meaning especially or in particular. Its purely Chinese-derived origin explains this — mastering the on'yomi トク and its compounds is all you need.

Common Words & Compounds

is exceptionally productive in compound formation. Below are key vocabulary items grouped by theme, all essential for N4 and beyond.

Expressing degree of specialness:

  • 特別とくべつ (tokubetsu) — special, out of the ordinary; the most common compound using 特
  • 特にとくに (toku ni) — especially, particularly; used as an adverb in sentences
  • 特殊とくしゅ (tokushu) — special, peculiar, unique in nature; often used in technical contexts
  • 独特どくとく (dokutoku) — unique, distinctive, one-of-a-kind; note 独 (alone) + 特

Describing characteristics and features:

  • 特徴とくちょう (tokuchou) — characteristic, distinguishing feature, trait
  • 特長とくちょう (tokuchou) — strong point, forte, special merit (same pronunciation as 特徴 but different nuance)
  • 特性とくせい (tokusei) — special property, characteristic quality

Transportation and services:

  • 特急とっきゅう (tokkyuu) — limited express train; the fastest standard category of Japanese train service
  • 特典とくてん (tokuten) — special privilege, bonus, perk
  • 特注とくちゅう (tokuchuu) — custom-made, specially ordered

Intellectual and legal contexts:

  • 特許とっきょ (tokkyo) — patent; a government-granted exclusive right
  • 特定とくてい (tokutei) — specific, particular, to specify
  • 特訓とっくん (tokkun) — special training, intensive coaching

Example Sentences

Kono ryouri wa tokubetsu ni oishii desu.

This dish is especially delicious.

Toku ni mondai wa arimasen.

There are no particular problems.

Kanojo wa dokutoku na sutairu wo motte imasu.

She has a unique style.

Kono densha wa tokkyuu nanode, hayaku tsukimasu.

Since this is a limited express train, we will arrive quickly.

Kare no tokugi wa ryouri desu.

His special skill is cooking.

Kono chiiki no tokusanhin wa ringo desu.

The specialty product of this region is apples.

Tokutei no jouken ga hitsuyou desu.

Specific conditions are required.

Kaiin ni wa tokuten ga takusan arimasu.

There are many special privileges for members.

Kare wa shiken no tame ni tokkun wo ukemashita.

He received intensive special training for the exam.

Kono hatsumei ni wa tokkyo ga torarete imasu.

This invention has been patented.

Related Kanji

Memory Tip

Picture a prize bull (牛, the left component) standing at the gates of a temple (寺, the right component). It is not just any bull — priests have chosen it from the entire herd and brought it to the temple as a special offering. Set apart, designated, exceptional.

That image captures perfectly. Whenever you see this character, recall that chosen bull. The compound 特別 (tokubetsu) — the most important word built from this kanji — means exactly this: something separated out and marked as different from all the rest.

Share:

Related Articles