123456789
9 strokes

持 — Hold, Possess, Carry

N4
On:
Kun: も.つ

Meaning

The kanji is a Grade 3 character and a staple for JLPT N4 learners. While it literally means to hold something in your hand, its use extends far beyond physical grasping. It describes carrying a bag, owning a car, or even 'holding' an abstract feeling in your heart. You will see it everywhere in daily life, from restaurant menus to discussions about personal opinions.

Visually, this kanji combines action with stability. The left side is the hand radical 扌 (tehen), signaling a physical movement. The right side is temple 寺. Historically, temples were places where sacred items and traditions were preserved or maintained. Together, these parts suggest using your hand to keep something steady or in your possession.

With 9 strokes, the character is balanced but requires care. The hand radical should be narrow, leaving enough room for the temple component on the right. Mastering this kanji helps you understand common daily phrases like kimochi (feeling) and mochikaeri (take-out).

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary reading is (ji). It appears in formal compounds (jukugo) related to maintenance, support, or duration. You will rarely see this reading on its own; it almost always pairs with other kanji to form nouns or verbs.

支持しじ (shiji) — Support or backing (e.g., supporting a political candidate).

維持いじ (iji) — Maintenance or preservation (e.g., maintaining a certain weight or standard).

持続じぞく (jizoku) — Continuation or duration (e.g., how long a medicine's effect lasts).

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The native reading is も.つ (mo.tsu). This is the root of the verb 持つ, one of the most versatile verbs in Japanese. It covers everything from the act of carrying a suitcase to having a specific personality trait. It also appears in many compound nouns describing physical handling.

持つもつ (motsu) — To hold, carry, or possess.

持ち物もちもの (mochimono) — One's personal belongings or effects.

金持ちかねもち (kanemochi) — A wealthy person (literally, one who 'holds' money).

Common Words & Compounds

The kanji 持 appears in physical, emotional, and social contexts. Here are the essential terms every N4 student should recognize:

Physical Actions

  • 持ち上げるもちあげる (mochiageru) — To lift up or raise something heavy.
  • 持ち歩くもちあるく (mochiaruku) — To carry something around with you (like a laptop or water bottle).
  • 手荷物てにもつ (tenimotsu) — Hand luggage or carry-on baggage.
  • 持ち帰りもちかえり (mochikaeri) — Take-out or to-go food.

Emotions and States of Mind

  • 気持ちきもち (kimochi) — Feeling, mood, or a small token of gratitude.
  • 自信じしんつ (jishin o motsu) — To have confidence in oneself.
  • 興味きょうみつ (kyoumi o motsu) — To take an interest in a hobby or subject.
  • 責任せきにんつ (sekinin o motsu) — To take responsibility for a task.

Specific Concepts

  • 持ち主もちぬし (mochinushi) — The owner of an object.
  • 持病じびょう (jibyou) — A chronic illness (a sickness one 'holds' long-term).
  • 長持ちながもちする (nagamochi suru) — To be durable or last a long time.

Example Sentences

Omoi nimotsu o motte imasu.

I am carrying heavy luggage.

Ashita wa kasa o motte itta hou ga ii desu yo.

You should take an umbrella with you tomorrow.

Ima, amari genkin o motte imasen.

I don't have much cash on me right now.

Kono kouen wa totemo kimochi ga ii desu.

This park feels very pleasant.

Nihon no bunka ni kyoumi o motte imasu.

I am interested in Japanese culture.

Koohii o mochikaeri de onegaishimasu.

I'd like a coffee to go, please.

Kanojo wa jibun no kangae o shikkari motte imasu.

She has very firm opinions of her own.

Heiwa na joutai o iji suru no wa muzukashii desu.

It is difficult to maintain a state of peace.

Related Kanji

Memory Tip

To remember the kanji , imagine a monk at a temple (寺) who is carefully holding a sacred relic in his hand (扌). Since monks spend their lives preserving ancient traditions at temples, they must 'hold' onto their beliefs and physical artifacts with great care. Whenever you see this kanji, think of that steady, purposeful 'holding' by a hand at a temple.

Share:

Related Articles