ようにする

ようにする — Make An Effort To

N3

Meaning & Usage

The Japanese grammar pattern ようにする (you ni suru) is a common expression that communicates the idea of making a deliberate effort to do something, trying to establish a habit, or ensuring a task gets done. You can translate it into English using phrases like "to make an effort to do X," "to try to do X," "to make sure to do X," or "to try and do X (habitually)." The underlying meaning is always about a conscious, intentional action directed toward a goal or a desired state.

Unlike simply stating an action with a plain verb, ようにする highlights the mental and physical commitment behind an action. For example, 「毎日まいにち運動うんどうする」 (毎日まいにち運動うんどう suru - I exercise every day) is a straightforward statement about a routine. However, 「毎日まいにち運動うんどうするようにする」 (毎日まいにち運動うんどう suru you ni suru) implies that you are actively trying to incorporate exercise into your daily life. Perhaps it's challenging for you, or you're just starting, or you want to maintain a good habit. There's a clear will to achieve or sustain that action.

This pattern often appears when discussing personal goals, health regimens, study habits, or work ethics. Essentially, it applies to any situation where one is striving for improvement or consistency. It can also be used to give advice or instructions, suggesting that someone should try to adopt a certain behavior or ensure a particular outcome. For example, a doctor might tell a patient, 「くすり食後しょくごむようにしてください。」 (Kusuri wa shokugo ni nomu you ni shite kudasai - Please make sure to take the medicine after meals).

A useful way to think about ようにする is as "setting oneself up" or "arranging things" to lead to a particular action or state. It's not merely about performing an action, but about the conscious process of trying to make that action happen, often repeatedly or consistently. It carries a sense of continuous effort or a newly adopted resolution. This makes it different from ~たい (I want to do X), which expresses a desire, or ~つもりです (I intend to do X), which expresses a plan. ようにする goes a step further, indicating the actual effort put into realizing that desire or plan.

In terms of formality, ようにする is quite flexible. You can use it in both formal and informal contexts. When paired with ~ようにしてください (you ni shite kudasai), it becomes a polite request or instruction. This form is suitable for various situations, from professional settings to advising friends. The plain forms ようにする or ようにしている are commonly used casually among peers or in self-reflection.

Structure & Formation

The formation of ようにする is quite simple: it attaches directly to the plain form of verbs. It primarily uses the non-past forms, both affirmative and negative, to express a continuous effort or intention.

Verb TypeFormPatternExampleMeaning
Group 1 Verbs (Godan)Non-Past Plainう + ようにする毎日まいにちほんむようにする。I try to read a book every day.
Non-Past Plain Negativeわない + ようにする残業ざんぎょうしないようにする。I try not to work overtime.
Group 2 Verbs (Ichidan)Non-Past Plainべる + ようにする野菜やさいをたくさんべるようにする。I try to eat a lot of vegetables.
Non-Past Plain Negativeべない + ようにする遅刻ちこくしないようにする。I try not to be late.
Irregular VerbsNon-Past Plainする/くる + ようにするはやるようにする。I try to go to bed early.
Non-Past Plain Negativeしない/こない + ようにするわすれないようにする。I try not to forget.

It's important to note that ようにする itself can be conjugated into different tenses to express various nuances:

  • ~ようにします (you ni shimasu): Polite present/future (I will try to)
  • ~ようにしました (you ni shimashita): Polite past (I made an effort to / decided to start)
  • ~ようにしている (you ni shite iru): Present continuous (I am currently making an effort / habitually doing)
  • ~ようにしたい (you ni shitai): I want to make an effort to do X
  • ~ようにしてください (you ni shite kudasai): Please make an effort to do X

The most common forms you'll encounter are ~ようにする for a general statement of intent or habit, and ~ようにしている for an ongoing habit or sustained effort. The negative form, ~ないようにする, is equally common and means "to make an effort not to do X" or "to try to avoid doing X."

Example Sentences

Daily Habits & Self-Improvement

Mainichi Nihongo o benkyou suru you ni shite imasu.

I make an effort to study Japanese every day (I am trying to make it a habit).

Neru mae ni sumaho o minai you ni suru.

I try not to look at my smartphone before going to bed.

Kenkou no tame ni, yasai o takusan taberu you ni shite imasu.

For my health, I make an effort to eat a lot of vegetables.

Densha no naka de wa, shizuka ni suru you ni shite kudasai.

Please make sure to be quiet inside the train.

Asagohan o kichinto taberu you ni shite imasu.

I make an effort to eat breakfast properly.

Work & Responsibilities

Tsugi kara wa chikoku shinai you ni shimasu.

From next time, I'll make sure not to be late.

Kaigi no mae ni shiryō o yonde oku you ni shite kudasai.

Please make sure to read the materials before the meeting.

Dōryō to shikkari komyunikēshon o toru you ni shite imasu.

I make an effort to communicate properly with my colleagues.

Advice & Warnings

Abunai kara, hitori de yomichi o arukanai you ni shinasai.

It's dangerous, so make sure not to walk alone at night.

Sutoresu o tamenai you ni, rirakkusu suru jikan o tsukuru you ni shimashou.

Let's try to make time to relax so as not to accumulate stress.

Future Goals & Commitments

Shōrai, isha ni nareru you ni, ima kara isshōkenmei benkyou suru you ni shimasu.

To become a doctor in the future, I will make an effort to study hard from now on.

Kono mondai ga saihatsu shinai you ni, taisaku o neru you ni shimashou.

Let's try to devise countermeasures so that this problem does not recur.

Common Mistakes

Mistake 1: Confusing with ~たい (~tai)

英語えいごはなしたいようにする。

英語えいごはなせるようにする。

~たい expresses desire ("I want to do X"). You cannot combine ~たい directly with ようにする in this way. If you want to express the effort towards being able to do something, you should use the potential form of the verb, for example, 「はなせるようにする」 (make an effort to be able to speak). If you mean "I want to make an effort to speak English," the correct phrasing would be 「英語えいごはなすようにしたい。」

Mistake 2: Using the volitional form (~よう/~おう)

毎日まいにち運動うんどうしようようにする。

毎日まいにち運動うんどうするようにする。

The volitional form (e.g., こう, べよう) already expresses an intention or suggestion. It does not combine directly with ようにする to form an effort-oriented expression. Remember that ようにする should attach to the plain dictionary form (non-past) of the verb for both affirmative and negative statements.

Mistake 3: Confusing with ~ことにする (koto ni suru)

はやることにしています。

はやるようにしています。

While both expressions can imply a decision or habit, ~ことにする means "to decide to do X" or "to make it a rule to do X." It emphasizes the decision itself. In contrast, ~ようにする focuses on the ongoing effort or attempt to follow through with a decision or to cultivate a habit. If you are actively trying to go to bed early, even if it's difficult, ようにする is more appropriate. If it's a firm, established rule you've decided on, ことにする might fit better.

Mistake 4: Incorrect negative formation with potential verbs

わすれられないようにする。

わすれないようにする。

When forming the negative "try not to do X," you use the plain negative form of the verb (e.g., わすれない). Do not use the potential negative form (e.g., わすれられない - cannot forget), unless you specifically mean "to make an effort not to be able to forget," which is highly unlikely. The common intention is simply to avoid the action itself.

Cultural Notes

The use of ようにする highlights a significant cultural value in Japan: the importance of continuous effort, self-improvement (改善 - かいぜんかいぜん), and diligence (努力 - どりょくどりょく). It's not enough to simply desire something or plan it; the act of consistently striving toward a goal is highly valued. This pattern perfectly captures that spirit of active engagement with one's personal development or adherence to social norms.

You'll often hear ~ようにする in advice given by elders, teachers, or supervisors. It encourages junior members to adopt good practices or overcome challenges. It's a gentle yet firm way of guiding behavior without being overly demanding. For instance, a manager might tell a new employee, 「疑問ぎもんがあったら、すぐに質問しつもんするようにしてください。」 (Gimon ga attara, sugu ni shitsumon suru you ni shite kudasai - If you have questions, please make sure to ask immediately). This isn't just a suggestion; it's an encouragement to actively cultivate the habit of asking questions.

Furthermore, Japanese society often emphasizes considering others and maintaining harmony. You'll frequently find ~ないようにする (making an effort not to do X) used in this context to show consideration, such as 「まわりのひと迷惑めいわくをかけないようにしています。」 (Mawari no hito ni meiwaku o kakenai you ni shite imasu - I make an effort not to cause trouble for those around me). This demonstrates a conscious effort to uphold social etiquette and avoid imposing on others.

JLPT Tips

When you encounter ようにする in the JLPT N3 exam, especially in reading comprehension or grammar sections, pay close attention to the context. The key point to remember is its emphasis on a conscious, sustained effort or the formation of a habit. It's more than just a statement of fact or a one-time action; it conveys an ongoing endeavor or a resolve to make something happen repeatedly.

Look for keywords in the surrounding sentences that suggest effort, improvement, or consistency. Examples include 「頑張がんばる」 (ganbaru - to do one's best), 「つづける」 (tsuzukeru - to continue), or 「習慣しゅうかんにする」 (shūkan ni suru - to make a habit of). If a sentence describes someone trying to maintain good health, improve a skill, or adhere to a rule, ようにする is very likely the correct choice.

Be careful not to confuse it with similar-sounding grammar points like ~ことにする or ~ようとする. Recall that ことにする emphasizes the decision or rule, while ようとする emphasizes an immediate attempt. ようにする, however, focuses on the ongoing effort to implement a decision or build a habit. Practice identifying this subtle but important difference through various example sentences and context clues.

For listening comprehension, recognize that when someone says they are "~ようにしている," they are likely expressing a personal goal or current habit they are actively working on. When they say "~ようにしてください," it's a polite instruction or recommendation for you to make a similar effort. Recognizing these linguistic cues will help you understand the speaker's intent accurately.

Share:

Related Articles