その上

Furthermore / On Top of That

N3conjunctionN3additionformaladverb

Meaning & Usage

そのうえ is a conjunction used to stack information and reinforce a point. It translates to "furthermore," "moreover," or "on top of that." Unlike the basic "and," this grammar point signals that the second piece of information adds extra weight or impact to your statement.

The most important rule for そのうえ is consistent polarity. This means you must keep the vibe consistent. If your first point is positive, the second must also be positive. If the first is negative, the second must be negative as well. It acts like a "piling on" mechanism. For instance, if a restaurant has great food and great service, そのうえ works perfectly. However, you cannot use it to pivot from a compliment to a complaint.

Regarding formality, そのうえ is quite versatile. It is a step up from the casual それに (sore ni) but doesn't feel as stiff as the academic さらに (sarani). You will hear it in polite daily conversation and see it frequently in news reports or business emails. Using it tells your listener: "Wait, there is more, and this next point is just as significant!"

Structure & Formation

Using そのうえ is straightforward because it usually begins a new sentence. It bridges two independent thoughts that share the same theme and emotional tone.

Context Structure
Standard Use [Sentence 1]。そのうえ、[Sentence 2]。
Combining Clauses [Sentence 1]し、そのうえ[Sentence 2]。

The word literally means "above that," creating a mental image of placing one fact on top of another. While it usually starts a sentence, it can follow a comma in longer, compound sentences. It works with nouns, verbs, and adjectives alike.

Example Sentences

Positive Reinforcement

Use these examples to practice stacking good qualities or benefits.

Kono ie wa eki ni chikai desu. Sono ue, yachin mo totemo yasui desu.

This house is close to the station. Furthermore, the rent is very cheap.

Ano mise no ryouri wa oishii desu. Sono ue, ryou mo tappuri arimasu.

The food at that shop is delicious. Moreover, the portions are very generous.

Kanojo wa atama ga yoi desu. Sono ue, supootsu mo tokui desu.

She is smart. On top of that, she is also good at sports.

Kyou wa tenki ga totemo ii desu. Sono ue, kaze ga nakute atatakai desu.

The weather is very nice today. Furthermore, there is no wind and it is warm.

Saishin no moderu wa karui desu. Sono ue, sousa mo kantan desu.

The latest model is light. Moreover, the operation is simple.

Negative Reinforcement

These examples show how to list unfortunate or frustrating circumstances.

Kinou wa michi ni mayotte shimaimashita. Sono ue, ame made futte kimashita.

I got lost yesterday. On top of that, it even started to rain.

Saifu wo wasuremashita. Sono ue, sumaho no denchi mo kirete shimaimashita.

I forgot my wallet. Furthermore, my smartphone battery died.

Kono shigoto wa isogashii desu. Sono ue, kyuuryou mo hikui desu.

This job is busy. On top of that, the salary is low.

Kare wa chikoku shimashita. Sono ue, shukudai mo wasuremashita.

He was late. Furthermore, he forgot his homework.

Nodo ga itai desu. Sono ue, netsu mo takaku natte kimashita.

My throat hurts. On top of that, I have started to run a high fever.

Describing Features & Business Situations

Use these examples in more formal or descriptive settings.

Kaigi shiryou wa kanpeki deshita. Sono ue, purezen mo subarashikatta desu.

The meeting materials were perfect. On top of that, the presentation was wonderful.

Kare wa eigo ga hanasemasu. Sono ue, supeingo mo perapera desu.

He can speak English. On top of that, he is fluent in Spanish.

Buchou wa kibishii desu. Sono ue, hanashi ga totemo nagai desu.

The department head is strict. Furthermore, his speeches are very long.

Kono manshon wa atarashii desu. Sono ue, kouen no tonari ni arimasu.

This apartment is new. Moreover, it is located next to a park.

Kare wa ryouri ga jouzu desu. Sono ue, atokatadzuke mo hayai desu.

He is a good cook. On top of that, he is quick at cleaning up afterward.

Common Mistakes

Mistake 1: Mixing Positive and Negative Vibe

かれはハンサムです。そのうえ性格せいかくわるいです。

かれはハンサムですが、性格せいかくわるいです。

Explanation: そのうえ cannot link a compliment to a criticism. It is strictly for addition, not contrast. To show a downside, use しかし or 〜が (but) instead.

Mistake 2: Confusing Addition with Chronology

朝御飯あさごはんべました。そのうえ会社かいしゃきました。

朝御飯あさごはんべてから、会社かいしゃきました。

Explanation: そのうえ adds descriptive layers, not sequential steps. For things happening one after another, use それから or the 〜て form.

Mistake 3: Confusing with "Sono ue de"

説明せつめいみました。そのうえ、サインをしてください。

説明せつめいんだうえで、サインをしてください。

Explanation: そのうえ means "only after doing A, then do B." It implies that the first action is a requirement for the second. そのうえ is just for adding extra facts.

Cultural Notes

Japanese speakers often use そのうえ to build a persuasive case without being overly blunt. When someone justifies a difficult decision—like quitting a job—they might stack multiple reasons (low pay, long commute, mean boss) to make their choice seem inevitable and logical to the listener.

In the world of hospitality (omotenashi), staff use this grammar to highlight "bonus" benefits. A hotel concierge might mention the beautiful view and then add, "そのうえ無料むりょうのドリンクサービスもございます" (Furthermore, we offer free drink service). This approach is designed to pleasantly surprise the guest.

Related Grammar Points

JLPT Tips

In the N3 Reading Section, look for そのうえ as a signal for the author's tone. If the first sentence is a complaint, the second will definitely be a complaint too. This helps you quickly identify the speaker's overall stance.

For Grammar questions, examiners frequently try to trick you with そのあと (after that). Always ask yourself: Is the speaker adding a new layer of description, or are they listing steps in a process? If it's a description, そのうえ is your answer.

Keep an eye out for the particles (also) or まで (even) in the second sentence. These are frequent partners with そのうえ and can help you confirm you have chosen the right conjunction.

Share:

Related Articles