命令形

Imperative Form — Commanding and Ordering

N3imperativeverb-conjugationcommandsn3godanichidannegative-imperativespoken-japanese

Meaning & Usage

The 命令形(めいれいけい) — the imperative form — is the grammatical form used to give direct commands, orders, or strong instructions in Japanese. It tells someone to do something immediately and without hesitation. In English, the imperative is simply the base verb: Go!, Stop!, Listen! In Japanese, however, each verb type has its own specific transformation, and the resulting form can feel quite blunt or even rude depending on the situation.

The imperative form is used almost exclusively in informal or rough speech. You would rarely, if ever, hear it directed at a stranger, a superior, or a customer. It is most natural among close friends, in sports contexts (a coach yelling at players), in military or emergency settings, or in written instructions such as signage and safety notices. Manga and anime lean on it heavily — especially for characters who are stern, domineering, or quick to anger.

Compared to other ways of making requests in Japanese — such as 〜てください (please do ~) or 〜てくれ (do ~ for me, casual) — the imperative form is the most forceful. It carries no politeness softener whatsoever. Knowing how to conjugate it is only half the job — when to use it matters just as much.

One useful mental model: think of the imperative form as a direct command issued from a position of authority or urgency. A parent scolding a child, a sports captain rallying the team, a soldier receiving orders, a sign on a door saying PUSH — these are all contexts where the imperative form feels natural in Japanese. Outside of these contexts, it can easily come across as rude or aggressive, so use it only where the situation clearly calls for it.

There is also a negative imperative form — used to tell someone not to do something. This is formed differently from the affirmative imperative: you simply attach to the dictionary (plain present) form of the verb. For example, くな means "Don't go!" This construction is equally direct and strong in tone.

Structure & Formation

The imperative form is conjugated differently depending on the verb group. There are three main verb groups in Japanese, plus two irregular verbs.

Verb TypeRuleExample (Dictionary)Imperative
Godan (Group 1 / u-verbs)Change the final u-row kana to the e-row kanaく (kaku)け (kake)
GodanSame ruleむ (nomu)め (nome)
GodanSame ruleつ (matsu)て (mate)
Ichidan (Group 2 / ru-verbs)Replace る with ろべる (taberu)べろ (tabero)
IchidanSame ruleきる (okiru)きろ (okiro)
Irregular: するSpecial formする (suru)しろ/せよ (shiro / seyo)
Irregular: くるSpecial formくる (kuru)こい (koi)

For the negative imperative, attach to the plain dictionary form:

  • く → くな (Don't go)
  • べる → べるな (Don't eat)
  • する → するな (Don't do it)

Note that せよ is a more literary or formal variant of しろ. It appears in written commands, classical texts, and formal proclamations. In everyday speech, しろ is far more common.

Example Sentences

Basic Commands (Everyday Situations)

Hayaku okiro!

Wake up quickly!

Motto ookina koe de hanase!

Speak with a louder voice!

Kono heya kara dete ike!

Get out of this room!

Sports and Training Contexts

Hashire! Akirameru na!

Run! Don't give up!

Ganbare, chiimu!

Do your best, team!

Shuuchuu shiro! Yosomi wo suru na!

Focus! Don't look away!

Signs and Written Instructions

Tachiiru na.

Do not enter. (Keep out.)

Hi no moto ni chuui seyo.

Be careful about fire hazards. (formal written)

Negative Imperatives (Prohibitions)

Soko ni sawaru na!

Don't touch that!

Uso wo tsuku na.

Don't tell lies.

Shinpai suru na, daijoubu da.

Don't worry, it'll be fine.

Irregular Verbs in Imperative

Motto benkyou shiro!

Study more!

Sugu ni kocchi e koi!

Come here right now!

Urusai, damare!

You're annoying, shut up!

Common Mistakes

Mistake 1: Using the Imperative Form with Superiors or Strangers

先生せんせい、もっとゆっくりはなせ。

先生せんせい、もっとゆっくりはなしてください。

The imperative form is extremely direct and is socially inappropriate when addressing teachers, bosses, elders, or strangers. Using it in these contexts will come across as rude or even offensive. Always use polite request forms like 〜てください or 〜ていただけますか in formal situations.

Mistake 2: Confusing Godan and Ichidan Conjugation

べる → べれ (wrong e-ending applied to ichidan verb)

べる → べろ (correct ichidan imperative)

A very common error is applying the godan rule (u → e) to ichidan verbs. Ichidan verbs ending in る replace that る with ろ, not with re (れ). Always identify which group a verb belongs to before conjugating.

Mistake 3: Using Negative Imperative with the て-form

ってな。 (incorrect negative imperative)

くな。 (correct: dictionary form + な)

The negative imperative uses the plain dictionary form + な, not the て-form + な. Attaching な to the て-form creates a completely different and confusing structure. Remember: affirmative imperative uses the conjugated form, while negative imperative always uses the plain dictionary form.

Mistake 4: Overusing せよ in Spoken Japanese

❌ もっとべよ。 (sounds archaic or unnatural in conversation)

✅ もっとべろ。 (natural spoken imperative)

The form せよ (imperative of する) and similar -ending imperatives seen in classical Japanese feel stiff and out of place in everyday speech. Reserve these forms for written documents, formal proclamations, or literary contexts. In conversation, use しろ instead.

Mistake 5: Forgetting that 頑張れ is Already Imperative

頑張がんばってください is not wrong, but learners sometimes over-rely on it when 頑張れ is more natural in context ✅ 頑張がんばれ! (natural in cheering contexts)

頑張がんばれ is one of the most common imperatives in Japanese — a warm, encouraging cheer in sports and competitive contexts, not a bark of authority. Some imperatives lose their edge through sheer frequency of use, and this is the clearest example.

Cultural Notes

In Japanese society, where hierarchical relationships and politeness are deeply embedded in daily communication, the 命令形 stands out as a form that cuts across those layers entirely. It is raw, unfiltered authority expressed through grammar. This is why it appears so frequently in fiction — characters who use the imperative form signal dominance, urgency, or emotional intensity in ways that polite forms simply cannot convey.

Sports are a different story. A coach shouting はしれ! (Run!) or teammates chanting 頑張がんばれ! (Come on!) reads as passion, not aggression. 頑張がんばれ in particular has become so normalized as a cheer that most Japanese speakers no longer hear a command in it at all.

Signs and instruction manuals are another natural home for the imperative. せ (Push), け (Pull), まれ (Stop) — brief, unambiguous commands that work precisely because their tone matches the context: public notices demand clarity over politeness.

Anime and manga treat the imperative as a character shorthand. Heroes shout あきらめるな! (Don't give up!) while villains hiss えろ (Get lost!). Recognizing it on sight will sharpen your reading of Japanese media considerably.

Related Grammar Points

JLPT Tips

On the JLPT N3 exam, 命令形 appears in two main contexts. Grammar questions ask you to recognize or produce the correct conjugated form. Reading passages — narratives, dialogues, or signage — test whether you can read the meaning and social tone of a command in context.

A reliable strategy is to memorize the transformation rules by verb group. The godan rule (final u-kana → e-kana) is consistent across all godan verbs, so once you know the pattern, it applies broadly. The ichidan rule (drop る, add ろ) is simpler to remember. The two irregular verbs (する → しろ, くる → こい) simply need to be memorized outright.

Pay close attention to the negative imperative as well. Because the rule — dictionary form + な — is different from how negative forms are usually constructed in Japanese, it is a common trap on grammar questions. Make sure you can distinguish くな (Don't go — negative imperative) from かない (doesn't go / not going — plain negative).

In reading comprehension, the imperative signals urgency or authority. If a passage contains multiple imperative forms, it likely depicts a high-tension scene, a sporting event, a military situation, or someone in a position of authority giving commands. Recognizing this tone will help you answer questions about the speaker's attitude or the relationship between characters.

Finally, be aware that some common expressions — like 頑張がんばれ or をつけろ — are fixed phrases that appear frequently. Knowing them as vocabulary, in addition to understanding their grammatical structure, will serve you well on both grammar and vocabulary sections of the exam.

Share:

Related Articles