Meaning & Usage
The potential form (可能形, かのうけい) expresses what someone can do, is able to do, or what is possible in a given situation. English uses the modal verb "can" for this — Japanese builds the meaning directly into the verb through conjugation. Expect to encounter this form constantly: in conversation, on signs, in restaurant menus, and in formal writing.
Think of it as adding a capability layer to an action verb. 食べる means "to eat," but 食べられる means "can eat." Same action, but the potential form asks whether that action is within reach. It covers two distinct situations:
- Personal ability: Describing what a person can or cannot do based on skill, physical ability, or circumstance. For example, "I can speak Japanese" or "She can't swim."
- Situational possibility: Describing whether something is possible or available in a given situation. For example, "You can take photos here" (it is permitted or possible) or "You can see cherry blossoms in spring" (they are available to be seen).
One important nuance: with potential verbs, the object often takes が instead of を. The focus shifts from the action to the state of being capable — 日本語を話す (speak Japanese, action) becomes 日本語が話せる (can speak Japanese, ability). Modern usage accepts を as well, so you'll encounter both. For the JLPT, が is the safer choice.
Group 2 potential forms are visually identical to passive forms. 食べられる can mean "can eat" or "is eaten" depending on context. When no agent is marked with に, it tends to be potential; when an agent appears with に (e.g., 猫に食べられる — eaten by the cat), it is passive. Particles and context together resolve the ambiguity.
Formal speech always uses the full forms — 食べられる, 見られる. In casual Japanese, ら-抜き言葉 (ra-nuki kotoba) trims that ら: 食べれる, 見れる. You'll hear these constantly in everyday speech, but they're non-standard on the JLPT and in formal writing.
Structure & Formation
The potential form is built differently depending on the verb group. Japanese verbs fall into three categories: Group 1 (u-verbs / 五段動詞), Group 2 (ru-verbs / 一段動詞), and two irregular verbs. Getting the group right is what everything else hinges on.
Group 1 — う動詞:Change the final -u sound to -eru
| 辞書形 (Dictionary) | 可能形 (Potential) | Meaning |
|---|---|---|
| 書く (kaku) | 書ける (kakeru) | can write |
| 飲む (nomu) | 飲める (nomeru) | can drink |
| 話す (hanasu) | 話せる (hanaseru) | can speak |
| 読む (yomu) | 読める (yomeru) | can read |
| 買う (kau) | 買える (kaeru) | can buy |
| 泳ぐ (oyogu) | 泳げる (oyogeru) | can swim |
| 立つ (tatsu) | 立てる (tateru) | can stand |
Group 2 — る動詞:Replace final -る with -られる
| 辞書形 (Dictionary) | 可能形 (Potential) | Meaning |
|---|---|---|
| 食べる (taberu) | 食べられる (taberareru) | can eat |
| 見る (miru) | 見られる (mirareru) | can see / watch |
| 起きる (okiru) | 起きられる (okirareru) | can wake up |
| 教える (oshieru) | 教えられる (oshierareru) | can teach |
不規則動詞 — Irregular Verbs
| 辞書形 (Dictionary) | 可能形 (Potential) | Meaning |
|---|---|---|
| する (suru) | できる (dekiru) | can do |
| くる (kuru) | こられる (korareru) | can come |
Once formed, the potential verb conjugates as a Group 2 verb. For example: 書ける → 書けます (polite) → 書けない (plain negative) → 書けました (polite past) → 書けなかった (plain negative past).
The ことができる structure is a formal equivalent, common in written Japanese:
日本語が話せる = 日本語を話すことができる (I can speak Japanese)
Example Sentences
Basic Personal Ability
私は日本語が話せます。
Watashi wa nihongo ga hanasemasu.
I can speak Japanese.
彼は泳げません。
Kare wa oyogemasen.
He cannot swim.
子供の頃、自転車に乗れませんでした。
Kodomo no koro, jitensha ni noremasen deshita.
When I was a child, I couldn't ride a bicycle.
Situational Possibility
この店では魚が食べられます。
Kono mise de wa sakana ga taberaremasu.
At this restaurant, you can eat fish.
明日、来られますか。
Ashita, koraremasu ka.
Can you come tomorrow?
ここで写真が撮れますか。
Koko de shashin ga toremasu ka.
Can I take photos here?
Skills and Talents
彼女はピアノが弾けます。
Kanojo wa piano ga hikemasu.
She can play the piano.
私はひらがなが読めますが、漢字はまだ読めません。
Watashi wa hiragana ga yomemasu ga, kanji wa mada yomemasen.
I can read hiragana, but I still can't read kanji.
あなたは箸で食べられますか。
Anata wa hashi de taberaremasu ka.
Can you eat with chopsticks?
Using できる for Ability
日本語でコミュニケーションができます。
Nihongo de komyunikēshon ga dekimasu.
I can communicate in Japanese.
明日は早く起きられません。
Ashita wa hayaku okiraremasen.
I won't be able to wake up early tomorrow.
この問題は一人では解けません。
Kono mondai wa hitori de wa tokemasen.
I can't solve this problem on my own.
Natural and Seasonal Possibility
春になると、ここで桜が見られます。
Haru ni naru to, koko de sakura ga miraremasu.
When spring comes, you can see cherry blossoms here.
このアプリで電車の時間が調べられます。
Kono apuri de densha no jikan ga shiraberaremasu.
You can check train times with this app.
週末は映画が見られます。
Shūmatsu wa eiga ga miraremasu.
On weekends, I can watch movies.
Common Mistakes
Mistake 1: Using する's potential form incorrectly
❌ 料理をしられます。
✅ 料理ができます。
する is completely irregular — its potential form is できる, not しられる or しれる. Those forms don't exist in standard Japanese. For any noun-based activity, use Noun + が + できる: 料理ができる (can cook), 運転ができる (can drive), 水泳ができる (can swim).
Mistake 2: Dropping ら in formal writing
❌ (公式な文書で)明日来れます。
✅ (公式な文書で)明日来られます。
ら-抜き言葉 is fine in casual speech, but formal writing, business emails, and the JLPT all require the full ら. If casual speech has trained you to drop it, make a conscious switch when the context is formal.
Mistake 3: Confusing potential and passive voice
❌ 先生は生徒に褒められました。(Thinking this means: "The teacher could praise the student")
✅ This sentence actually means: "The teacher was praised by the student." (passive, not potential)
For Group 2 verbs and irregular くる, potential and passive forms look identical — 食べられる, こられる. Look for a に-marked agent: if someone is performing the action upon another party, it's passive. Without that agent, it's typically potential. Parsing the particles carefully is what separates the two.
Mistake 4: Wrong structure with ことができる
❌ 私は泳ぐができます。
✅ 私は泳ぐことができます。
こと must sit between the plain dictionary form and できる. こと nominalizes the verb — turning the action into a noun concept — which then acts as the subject of できる. Drop こと and the sentence breaks. The pattern is: [辞書形] + こと + が + できる.
Mistake 5: Applying Group 1 rules to Group 2 verbs
❌ 食べれます。(正式な場面で)
✅ 食べられます。
Mixing up Group 1 and Group 2 rules is a common slip at this stage. Group 2 verbs need -られる, not -れる. 食べれる exists as colloquial ら-抜き言葉, but 食べれます in polite speech sounds off and flags a gap in formal grammar. Drill the distinction until choosing the right form is instinctive.
Cultural Notes
The potential form does more than state facts — it smooths over uncomfortable situations. Declining an invitation is a prime example. 行きません (I won't go) sounds blunt in Japanese; 行けません (I can't go) is softer and less confrontational, even when the real reason is simply not wanting to go. Japanese communication leans toward indirectness, and the negative potential form is one of its most reliable tools for that.
You'll find this pattern across professional and social contexts alike. At work: 今日は対応できません (I can't handle this today) instead of a flat refusal. Among friends: 今日はちょっと来られなくて (I kind of can't make it today) as a gentle bow-out. Start using this and your Japanese will feel noticeably less foreign.
Signs, menus, and public announcements also rely on the potential form to describe what's available or permitted. A museum might post ここで写真が撮れます (Photos can be taken here) or 写真は撮れません (No photography). In these cases the nuance is situational — permission or availability, not personal skill.
Linguists have tracked ら-抜き言葉 for decades — what was once labeled a grammatical error is now understood as a natural shift in spoken Japanese. Young speakers use 見れる, 食べれる, and これる freely in casual conversation. You'll hear them constantly in dramas and everyday speech, but stick to the standard form in formal writing and on the JLPT.
Related Grammar Points
- Imperative Form — Commanding and Ordering (Grammar N3)
- ことができる — Can Do, Be Able To (Grammar N5)
- Japanese Passive Voice (Grammar N3)
- ことにしている — Make It A Rule To / I Always Make Sure To (Grammar N3)
- Volitional Form (意向形): Expressing Intention, Invitation, and Attempt (Grammar N3)
- ざるを得ない — Have No Choice But (Grammar N3)
JLPT Tips
The potential form appears on both JLPT N4 and N3. N3 goes beyond basic conjugation — expect questions on particle choice (が vs を), potential-vs-passive disambiguation, and ことができる equivalence. Know all three verb groups cold before the exam.
Particle questions are a recurring trap. が is the traditional and preferred choice with potential verbs, though modern usage accepts を too. When the exam offers が vs を with a potential verb, pick が.
Watch for the potential vs. passive ambiguity with Group 2 verbs — exam questions frequently exploit this overlap. Scan immediately for a に-marked agent: if someone or something is performing the action on another party, it's passive. No agent, and the subject has the ability? Potential.
Always write the standard form on the JLPT — no ら-抜き言葉. 見れる and これる are fine in conversation, but the exam expects 見られる and こられる. The ことができる structure also appears regularly in grammar equivalence questions, so practice converting between the two forms until it's automatic.
Speed matters too. Instant recall of 飲む → 飲める, 起きる → 起きられる, and する → できる frees up mental bandwidth for the harder questions in the grammar section.