可能形

Potential Form (可能形) — How to Express Ability

N3verbpotentialn3conjugationabilitygodanichidandekirukoto-ga-dekiru

Meaning & Usage

The potential form (可能形, かのうけい) expresses what someone can do, is able to do, or what is possible in a given situation. English uses the modal verb "can" for this — Japanese builds the meaning directly into the verb through conjugation. Expect to encounter this form constantly: in conversation, on signs, in restaurant menus, and in formal writing.

Think of it as adding a capability layer to an action verb. べる means "to eat," but べられる means "can eat." Same action, but the potential form asks whether that action is within reach. It covers two distinct situations:

  • Personal ability: Describing what a person can or cannot do based on skill, physical ability, or circumstance. For example, "I can speak Japanese" or "She can't swim."
  • Situational possibility: Describing whether something is possible or available in a given situation. For example, "You can take photos here" (it is permitted or possible) or "You can see cherry blossoms in spring" (they are available to be seen).

One important nuance: with potential verbs, the object often takes instead of を. The focus shifts from the action to the state of being capable — 日本語にほんごはなす (speak Japanese, action) becomes 日本語にほんごはなせる (can speak Japanese, ability). Modern usage accepts を as well, so you'll encounter both. For the JLPT, が is the safer choice.

Group 2 potential forms are visually identical to passive forms. べられる can mean "can eat" or "is eaten" depending on context. When no agent is marked with に, it tends to be potential; when an agent appears with に (e.g., ねこべられる — eaten by the cat), it is passive. Particles and context together resolve the ambiguity.

Formal speech always uses the full forms — べられる, られる. In casual Japanese, ら-言葉ことば (ra-nuki kotoba) trims that ら: べれる, れる. You'll hear these constantly in everyday speech, but they're non-standard on the JLPT and in formal writing.

Structure & Formation

The potential form is built differently depending on the verb group. Japanese verbs fall into three categories: Group 1 (u-verbs / 五段動詞ごだんどうし), Group 2 (ru-verbs / 一段動詞いちだんどうし), and two irregular verbs. Getting the group right is what everything else hinges on.

Group 1 — う動詞どうし:Change the final -u sound to -eru

辞書形じしょけい (Dictionary)可能形かのうけい (Potential)Meaning
く (kaku)ける (kakeru)can write
む (nomu)める (nomeru)can drink
はなす (hanasu)はなせる (hanaseru)can speak
む (yomu)める (yomeru)can read
う (kau)える (kaeru)can buy
およぐ (oyogu)およげる (oyogeru)can swim
つ (tatsu)てる (tateru)can stand

Group 2 — る動詞どうし:Replace final -る with -られる

辞書形じしょけい (Dictionary)可能形かのうけい (Potential)Meaning
べる (taberu)べられる (taberareru)can eat
る (miru)られる (mirareru)can see / watch
きる (okiru)きられる (okirareru)can wake up
おしえる (oshieru)おしえられる (oshierareru)can teach

不規則動詞ふきそくどうし — Irregular Verbs

辞書形じしょけい (Dictionary)可能形かのうけい (Potential)Meaning
する (suru)できる (dekiru)can do
くる (kuru)こられる (korareru)can come

Once formed, the potential verb conjugates as a Group 2 verb. For example: ける → けます (polite) → けない (plain negative) → けました (polite past) → けなかった (plain negative past).

The ことができる structure is a formal equivalent, common in written Japanese:

日本語にほんごはなせる = 日本語にほんごはなすことができる (I can speak Japanese)

Example Sentences

Basic Personal Ability

Watashi wa nihongo ga hanasemasu.

I can speak Japanese.

Kare wa oyogemasen.

He cannot swim.

Kodomo no koro, jitensha ni noremasen deshita.

When I was a child, I couldn't ride a bicycle.

Situational Possibility

Kono mise de wa sakana ga taberaremasu.

At this restaurant, you can eat fish.

Ashita, koraremasu ka.

Can you come tomorrow?

Koko de shashin ga toremasu ka.

Can I take photos here?

Skills and Talents

Kanojo wa piano ga hikemasu.

She can play the piano.

Watashi wa hiragana ga yomemasu ga, kanji wa mada yomemasen.

I can read hiragana, but I still can't read kanji.

Anata wa hashi de taberaremasu ka.

Can you eat with chopsticks?

Using できる for Ability

Nihongo de komyunikēshon ga dekimasu.

I can communicate in Japanese.

Ashita wa hayaku okiraremasen.

I won't be able to wake up early tomorrow.

Kono mondai wa hitori de wa tokemasen.

I can't solve this problem on my own.

Natural and Seasonal Possibility

Haru ni naru to, koko de sakura ga miraremasu.

When spring comes, you can see cherry blossoms here.

Kono apuri de densha no jikan ga shiraberaremasu.

You can check train times with this app.

Shūmatsu wa eiga ga miraremasu.

On weekends, I can watch movies.

Common Mistakes

Mistake 1: Using する's potential form incorrectly

料理りょうりをしられます。

料理りょうりができます。

する is completely irregular — its potential form is できる, not しられる or しれる. Those forms don't exist in standard Japanese. For any noun-based activity, use Noun + が + できる: 料理りょうりができる (can cook), 運転うんてんができる (can drive), 水泳すいえいができる (can swim).

Mistake 2: Dropping ら in formal writing

❌ (公式こうしき文書ぶんしょで)明日あしたれます。

✅ (公式こうしき文書ぶんしょで)明日あしたられます。

ら-言葉ことば is fine in casual speech, but formal writing, business emails, and the JLPT all require the full ら. If casual speech has trained you to drop it, make a conscious switch when the context is formal.

Mistake 3: Confusing potential and passive voice

先生せんせい生徒せいとめられました。(Thinking this means: "The teacher could praise the student")

✅ This sentence actually means: "The teacher was praised by the student." (passive, not potential)

For Group 2 verbs and irregular くる, potential and passive forms look identical — べられる, こられる. Look for a に-marked agent: if someone is performing the action upon another party, it's passive. Without that agent, it's typically potential. Parsing the particles carefully is what separates the two.

Mistake 4: Wrong structure with ことができる

わたしおよぐができます。

わたしおよぐことができます。

こと must sit between the plain dictionary form and できる. こと nominalizes the verb — turning the action into a noun concept — which then acts as the subject of できる. Drop こと and the sentence breaks. The pattern is: [辞書形じしょけい] + こと + が + できる.

Mistake 5: Applying Group 1 rules to Group 2 verbs

べれます。(正式せいしき場面ばめんで)

べられます。

Mixing up Group 1 and Group 2 rules is a common slip at this stage. Group 2 verbs need -られる, not -れる. べれる exists as colloquial ら-言葉ことば, but べれます in polite speech sounds off and flags a gap in formal grammar. Drill the distinction until choosing the right form is instinctive.

Cultural Notes

The potential form does more than state facts — it smooths over uncomfortable situations. Declining an invitation is a prime example. きません (I won't go) sounds blunt in Japanese; けません (I can't go) is softer and less confrontational, even when the real reason is simply not wanting to go. Japanese communication leans toward indirectness, and the negative potential form is one of its most reliable tools for that.

You'll find this pattern across professional and social contexts alike. At work: 今日は対応たいおうできません (I can't handle this today) instead of a flat refusal. Among friends: 今日きょうはちょっとられなくて (I kind of can't make it today) as a gentle bow-out. Start using this and your Japanese will feel noticeably less foreign.

Signs, menus, and public announcements also rely on the potential form to describe what's available or permitted. A museum might post ここで写真しゃしんれます (Photos can be taken here) or 写真しゃしんれません (No photography). In these cases the nuance is situational — permission or availability, not personal skill.

Linguists have tracked ら-言葉ことば for decades — what was once labeled a grammatical error is now understood as a natural shift in spoken Japanese. Young speakers use れる, べれる, and これる freely in casual conversation. You'll hear them constantly in dramas and everyday speech, but stick to the standard form in formal writing and on the JLPT.

Related Grammar Points

JLPT Tips

The potential form appears on both JLPT N4 and N3. N3 goes beyond basic conjugation — expect questions on particle choice (が vs を), potential-vs-passive disambiguation, and ことができる equivalence. Know all three verb groups cold before the exam.

Particle questions are a recurring trap. is the traditional and preferred choice with potential verbs, though modern usage accepts を too. When the exam offers が vs を with a potential verb, pick .

Watch for the potential vs. passive ambiguity with Group 2 verbs — exam questions frequently exploit this overlap. Scan immediately for a に-marked agent: if someone or something is performing the action on another party, it's passive. No agent, and the subject has the ability? Potential.

Always write the standard form on the JLPT — no ら-言葉ことば. れる and これる are fine in conversation, but the exam expects られる and こられる. The ことができる structure also appears regularly in grammar equivalence questions, so practice converting between the two forms until it's automatic.

Speed matters too. Instant recall of む → める, きる → きられる, and する → できる frees up mental bandwidth for the harder questions in the grammar section.

Share:

Related Articles