123456789101112
12 strokes

喪 — Mourning, Loss, Funeral

N1
On: ソウ
Kun: も、うしな.う

Meaning

The kanji 喪 (mō/sō) primarily relates to mourning, loss, and funeral rites. It signifies the deep sorrow caused by a death, the ceremonies performed after a death, or the feeling of being deprived of something important. While commonly linked to death and funerals, 喪 can also describe a more general, deep sense of loss, especially when combined with other kanji.

The kanji's origins vividly explain its somber meaning. It is believed to be an ideograph formed by several elements. The top part, a variant of 艸 (grass), often symbolizes decay or wilting, reflecting life's transient nature. The middle component, 臼 (usu), depicts a mortar or pestle. Historically, this could relate to preparing for burial or even a grave itself. The bottom component, 衣 (koromo), represents clothing, specifically ceremonial attire or a burial shroud. Together, these elements evoke images of ritualistic clothing, decay, and death, directly connecting the kanji to mourning and funeral ceremonies. Its visual form therefore deeply ties into the solemnity and rituals of death and absence.

With 12 strokes, 喪 has a somewhat dense and weighty appearance on the page, suiting its profound meaning. Although it doesn't have a specific school grade (N/A), it's a Jōyō Kanji (常用漢字) and frequently appears at the JLPT N1 level, highlighting its importance in advanced Japanese vocabulary.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The on'yomi readings for 喪 come from ancient Chinese pronunciation. They are typically used in formal compounds, especially those related to abstract concepts or technical terms.

  • ソウ (SŌ)

ソウ is the primary on'yomi reading for 喪. You'll find it in various compounds dealing with mourning, loss, and funeral-related topics, often appearing in more formal or abstract contexts.

  • 喪失そうしつ (sōshitsu) — loss, forfeiture, deprivation. This word refers to the general act or state of losing something, frequently an abstract concept like hope or confidence.
  • 喪家そうか (sōka) — a house in mourning. This describes the household of the deceased during the period when funeral rites are observed.
  • 喪章そうしょう (sōshō) — a mourning badge or armlet. A symbol worn to signify mourning.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

Kun'yomi readings are native Japanese pronunciations associated with the kanji's meaning, often appearing in standalone words or as part of verbs.

  • も (mo)

The kun'yomi も is most often found within specific compound words, particularly those indicating a state of mourning or mourning attire. It doesn't typically stand alone as a noun.

  • 喪中もちゅう (mochū) — in mourning. This phrase indicates the period during which a family observes mourning rituals after a death.

  • 服喪ふくも (fukumo) — wearing mourning; a period of mourning. This term describes the act of wearing mourning clothes or observing a mourning period.

  • 喪服もふく (mofuku) — mourning clothes. This is an alternative reading for attire worn during funerals and mourning periods, though less common than 喪服そうふく (sōfuku).

  • うしな.う (ushina.u)

When used with the okurigana う, 喪 becomes the verb 喪う (ushinau), meaning 'to lose,' 'to be bereaved of,' or 'to be deprived of.' This reading conveys a strong nuance of losing someone or something irreplaceable, often through death, or experiencing a significant, profound loss.

  • いのちうしなう (inochi o ushinau) — to lose one's life. This expression often implies a tragic loss, sometimes used metaphorically or poetically.
  • 友人ゆうじんうしなう (yūjin o ushinau) — to lose a friend (through death or separation).
  • 希望きぼううしなう (kibō o ushinau) — to lose hope.

Common Words & Compounds

Here are some common words and compounds using 喪, grouped by theme to show their diverse applications:

  • Related to Mourning Status and Rites:

  • 喪中もちゅう (mochū) — in mourning; a period of mourning observed by family members after a death.

  • 服喪ふくも (fukumo) — wearing mourning clothes; observing a mourning period. This highlights the act of showing respect for the deceased.

  • 喪主もしゅ (moshu) — chief mourner; the primary family member responsible for organizing and overseeing the funeral.

  • 喪家そうか (sōka) — a house in mourning; the household of the deceased during the mourning period.

  • Related to Mourning Attire and Symbols:

  • 喪服そうふく (sōfuku) — mourning clothes; formal attire worn at funerals and memorial services.

  • 喪章そうしょう (sōshō) — a mourning badge or armlet; a black ribbon or emblem worn as a sign of mourning.

  • Related to Loss and Deprivation:

  • 喪失そうしつ (sōshitsu) — loss; forfeiture; deprivation. This is a broad term for losing anything, from physical objects to abstract concepts.

  • 機能喪失きのうそうしつ (kinō sōshitsu) — loss of function; a medical or mechanical term indicating something no longer works.

  • 記憶喪失きおくそうしつ (kioku sōshitsu) — amnesia; memory loss. A condition where one loses the ability to remember.

  • 戦意喪失せんいそうしつ (sen'i sōshitsu) — loss of will to fight; a psychological state of giving up in a conflict or struggle.

  • 主権喪失しゅけんそうしつ (shuken sōshitsu) — loss of sovereignty; a nation losing its independent power or control.

  • うしなう (ushinau) — to lose; to be bereaved of; specifically implying a significant or irreplaceable loss, often of a loved one.

Example Sentences

Kanojo wa sōfuku ni kigaete, sōgi ni sanretsu shita.

She changed into mourning clothes and attended the funeral.

Sobo ga nakunari, kazoku wa ima mochū desu.

My grandmother passed away, and our family is currently in mourning.

Sono jiko ni yori, kare wa tadai na zaisan o sōshitsu shita.

Due to that accident, he suffered a great loss of property.

Aisuru petto o ushinai, kanojo wa fukai kanashimi ni kureta.

Having lost her beloved pet, she was overcome with deep sadness.

Sōgi de wa, chōnan ga moshu o tsutomeru no ga ippanteki desu.

At funerals, it is common for the eldest son to serve as the chief mourner.

Sono jiko no kōishō de, kare wa kioku sōshitsu ni natta.

As a lingering effect of that accident, he developed amnesia.

Fukumo kikanchū wa, keiji e no sanka o hikaeru no ga narawashi desu.

During the mourning period, it is customary to refrain from participating in celebratory events.

Teki wa sen'i sōshitsu shi, tatakai o yameta.

The enemy lost their will to fight and stopped the battle.

Memory Tip

To remember the kanji 喪, visualize its components. The top part looks like withered くさ (kusa - grass), symbolizing decay or loss. Below it, imagine a うす (usu - mortar), which you can think of as a hollow pit or even a grave. Finally, at the bottom is ころも (koromo - clothing), representing mourning attire or a burial shroud. Combining these, picture withered grass (decay) atop a grave (mortar), with clothes (mourning attire) laid out for the deceased. This creates a powerful, somber image directly linked to mourning and profound loss.

Share:

Related Articles