123456789
9 strokes

姻 — Marriage, Matrimony

N1
On: イン

Meaning

いん means marriage and matrimony—specifically the formal bonds formed between families when two people wed. You won't hear it in casual conversation. Instead, you'll find it in legal documents, family law, civil registration offices, and formal ceremonies. Its most important compound is 婚姻こんいん, the standard legal term for marriage in Japanese—the word printed on the form you hand to the municipal office when you get married.

Structurally, 姻 has two parts. The left side is the radical (おんな), meaning woman. The right side is (いん), meaning cause, reason, or foundation. Both halves contribute: 女 places 姻 within the semantic field of femininity, family, and social bonds; 因 adds the idea of marriage as the foundational event that binds two people—and two families—into new legal and social relationships. 因 also supplies the pronunciation: イン.

Stroke count: 9 total—3 from 女, 6 from 因. 姻 is a Joyo kanji (常用漢字) with no assigned elementary school grade, placing it in the secondary-education or adult-literacy category. JLPT level: N1.

The 女 radical appears across a cluster of related kanji: (bride, daughter-in-law), (wedding ceremony), (daughter), (older sister). Spotting 女 on the left immediately signals that the kanji belongs to this family of women, kinship, and social bonds.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

姻 has one on'yomi reading: イン. It comes from classical Chinese and matches the phonetic component 因, also read イン in Japanese. The pattern is reliable—when 因 appears as a component inside a kanji, イン is almost always the reading.

イン never appears alone; it only shows up inside compound words (熟語, じゅくご). Learning 姻 means learning its compounds and knowing which register they belong to.

Key compounds with the イン reading:

  • 婚姻こんいん (kon'in) — marriage, matrimony; the primary formal and legal term for marriage in Japanese
  • 姻族いんぞく (inzoku) — relatives by marriage, in-laws as a legally defined family category
  • 姻戚いんせき (inseki) — relatives by marriage; slightly more literary than 姻族
  • 姻縁いんえん (in'en) — matrimonial bond or tie; often carries a sense of fate or destiny

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

姻 has no kun'yomi readings. This is common among kanji that entered Japanese through classical Chinese literary and administrative texts. Marriage as a formal institution came packaged in Chinese-derived vocabulary, so 姻 was absorbed as a pure on'yomi character—no native Japanese reading was ever attached.

For study purposes, that simplifies things: concentrate on 婚姻こんいん and its register. Get that one compound right, and you're ready for any N1-level encounter with this kanji.

Common Words & Compounds

姻 appears almost exclusively in formal and legal vocabulary. Key compounds by theme:

Marriage and Legal Terms

  • 婚姻こんいん (kon'in) — marriage, matrimony; the formal legal term in official documents and civil registration
  • 婚姻届こんいんとどけ (kon'in todoke) — marriage registration form; submitted to the municipal office to make a marriage legally valid
  • 婚姻届出こんいんとどけで (kon'in todokede) — the act of filing the marriage registration
  • 婚姻法こんいんほう (kon'in hō) — marriage law; the legal framework governing the institution of marriage
  • 婚姻率こんいんりつ (kon'in ritsu) — marriage rate; a statistical measure of how frequently marriage occurs in a population
  • 婚姻関係こんいんかんけい (kon'in kankei) — marital relationship; the legal status of being married
  • 婚姻成立こんいんせいりつ (kon'in seiritsu) — establishment of marriage; the legal moment at which a marriage becomes valid

Family and Kinship Terms

  • 姻族いんぞく (inzoku) — relatives by marriage; a legal category in Japanese family law covering in-laws and their kin
  • 姻戚いんせき (inseki) — in-laws, relatives through marriage; used in both legal and literary contexts
  • 姻縁いんえん (in'en) — the bond formed by marriage; often implies fate or a destined connection

Example Sentences

Kon'in wa shorui ichimai de hōteki ni seiritsu suru.

A marriage becomes legally valid with a single form.

Kon'in todoke wo shiyakusho ni teishutsu shita.

We submitted the marriage registration form to the city hall.

Futari wa kon'in kankei ni aru.

The two are in a marital relationship.

Kanojo no inzoku wa daikazoku da.

Her relatives by marriage form a large family.

Kono kuni no kon'in ritsu wa nennen teika shite iru.

The marriage rate in this country is declining year by year.

Nihon no kon'in hō wa sengo ni ōhaba ni kaisei sareta.

Japan's marriage law was substantially revised after the war.

Futari no in'en wa, tōi kuni de no deai kara hajimatta.

Their matrimonial bond began with a chance meeting in a distant land.

Kon'in kankei no kaishō ni wa hōteki na tetsuzuki ga hitsuyō da.

Dissolving a marital relationship requires legal procedures.

Inseki no shien ga kare no kyaria wo ōkiku tasuketa.

Support from his relatives by marriage greatly helped his career.

Kanojo wa kon'in todoke wo dasu mae ni, ryōshin ni sōdan shita.

Before submitting the marriage registration form, she consulted her parents.

Memory Tip

Break 姻 into its two halves: (woman) on the left, (cause) on the right. Picture the moment a woman steps forward to be married—that act becomes the cause that joins two families permanently. The structure mirrors the meaning: marriage is, literally and visually, a woman at the center of a binding cause.

The component 因 also pins down the pronunciation: イン. It reads the same way in the standalone character 因, making it a reliable phonetic anchor across multiple kanji.

Vietnamese speakers get a direct shortcut: 婚姻こんいん maps straight onto hôn nhân (hôn = 婚, nhân = 姻). Know one, and the other comes free.

Share:

Related Articles