1234
4 strokes

孔 — Hole, Aperture, Confucius

N1
On: コウ

Meaning

The kanji 孔 (KOU) primarily means 'opening,' 'hole,' 'aperture,' or 'pore.' Visually, it's often interpreted as representing a person (子, child/person) with an opening or prominent feature. Historically, the character's origin is somewhat debated. Theories suggest it might represent an open mouth, or a simplified form of an ancient character for a 'cave' or 'hole.' This idea of an opening is central to its usage in terms like 毛孔もうこう (pore of the skin) or 鼻孔びこう (nostril).

Beyond its literal meaning of a physical opening, 孔 also carries a classical Chinese nuance of 'great,' 'very,' or 'thorough.' This classical sense is most notably preserved in its most famous usage: 孔子こうし (Kōshi), the Japanese name for Confucius. Here, 孔 (Kǒng in Chinese) is Confucius's surname. It signifies his profound wisdom and widespread influence, thus associating the kanji with greatness and 'penetrating' wisdom. In modern Japanese, however, this 'great' meaning is almost exclusively seen in the context of Confucius or other historical figures bearing the surname 孔. Its primary general usage, though, refers to physical openings.

This kanji has 4 strokes and is a Joyo kanji, taught in secondary school. It is crucial for the N1 level of the JLPT. Understanding its dual nature – the common meaning of 'hole' and its significant role in proper nouns – is essential for mastering 孔.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary and most common on'yomi reading for 孔 is コウ (KOU). This reading is used in most compound words where 孔 means 'hole' or 'aperture,' or forms part of a Chinese-derived proper noun. N1 learners must understand its usage with コウ.

  • 孔子こうし (Kōshi) — Confucius

This is the most famous use of 孔. It refers to the revered ancient Chinese philosopher. You'll definitely want to remember this proper noun.

  • 孔子こうしおしえはいまでも世界中せかいじゅう研究けんきゅうされています。

(Kōshi no oshie wa ima demo sekaijū de kenkyū sareteimasu.) — Confucius's teachings are still studied around the world today.

  • 毛孔もうこう (mōkō) — pore (of the skin)

This is a practical and common compound, referring to the tiny openings in the skin from which hair grows or sweat is released.

  • 毛孔もうこうをきれいにすることははだ健康けんこう重要じゅうようです。

(Mōkō o kirei ni suru koto wa hada no kenkō ni jūyō desu.) — Keeping pores clean is important for skin health.

  • 鼻孔びこう (bikō) — nostril

Refers specifically to the openings of the nose. It's a more formal or anatomical term compared to the more common はなあな (hana no ana).

  • 鼻孔びこうから新鮮しんせん空気くうきんだ。

(Bikō kara shinsen na kūki o suikonda.) — I inhaled fresh air through my nostrils.

  • 気孔きこう (kikō) — stomata (plant pores), air hole

Used in biology to refer to the pores on the surface of leaves that regulate gas exchange, or generally any air hole.

  • 植物しょくぶつ気孔きこうとおして呼吸こきゅうします。

(Shokubutsu wa kikō o tōshite kokyū shimasu.) — Plants breathe through their stomata.

  • 穿孔せんこう (senkō) — perforation, boring a hole

This compound refers to the act of making a hole, often through drilling or punching. It's a technical term.

  • 岩石がんせき穿孔せんこうする作業さぎょう危険きけんともないます。

(Ganseki ni senkō suru sagyō wa kiken ga tomonaimasu.) — The work of perforating rocks involves danger.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

Unlike many other kanji, 孔 (KOU) doesn't have a common or direct kun'yomi (native Japanese reading) used in standalone words today. While its meaning is related to 'hole' or 'opening,' this concept is mostly conveyed by its on'yomi compounds (as seen above). Otherwise, the kanji 穴 (ana), which directly means 'hole' and has a clear kun'yomi, is used. Some historical texts or very specific proper nouns might occasionally use obscure kun'yomi for 孔. However, for practical N1 study and everyday Japanese, learners should focus entirely on its on'yomi, コウ, and its compound forms. Therefore, no common example words with kun'yomi are provided, as they are not practical for common use.

Common Words & Compounds

Here are more common words and compounds featuring 孔, grouped by category to aid understanding:

Biological & Medical Terms

  • 毛孔もうこう (mōkō) — pore (of the skin). Useful for discussing dermatology or skin care.
  • 鼻孔びこう (bikō) — nostril. Used in anatomical descriptions.
  • 気孔きこう (kikō) — stomata (plant pores), air hole. Found in botanical contexts.
  • 細孔さいこう (saikō) — small hole, pore. A general term for microscopic openings.
  • 孔隙こうげき (kōgeki) — gap, crevice, interstice. Used to describe small spaces, often in scientific or engineering contexts.

General & Technical Terms

  • 穿孔せんこう (senkō) — perforation, boring a hole. Refers to the action of making a hole.
  • 孔版こうはん (kōhan) — stencil, mimeograph. A printing method involving a stencil with holes.
  • 開孔かいこう (kaikō) — opening (a hole or aperture). The act of creating or uncovering an opening.
  • 無数の孔むすうのこう (musū no kō) — countless holes/pores. Emphasizes a multitude of small openings.

Historical & Proper Nouns

  • 孔子こうし (Kōshi) — Confucius. The most important proper noun using 孔.
  • 孔子廟こうしびょう (kōshibyō) — Confucian temple. A temple dedicated to Confucius.
  • 孔雀くじゃく (kujaku) — peacock. This is an ateji (当て字), where the kanji are used for their sounds rather than their meanings. 孔 here does not mean 'hole,' but it's a very common word.
  • 孔雀石くじゃくいし (kujakuishi) — malachite (literally 'peacock stone'). A mineral named for its resemblance to a peacock's plumage.

Example Sentences

Hada no mōkō ga hirakippanashi da to, yogore ga tsumariyasui desu.

If your skin pores (毛孔) remain open, dirt can easily clog them.

Kōshi no shisō wa Higashi Ajia no bunka ni ōkina eikyō o ataemashita.

Confucius's (孔子) philosophy greatly influenced East Asian culture.

Shinkokyū suru to, bikō kara karada ni shinsen na kūki ga michiru no ga wakarimasu.

When you take a deep breath, you can feel fresh air filling your body through your nostrils (鼻孔).

Shokubutsu no ha ni wa, suijōki o hōshutsu suru tame no kikō ga arimasu.

Plant leaves have stomata (気孔) for releasing water vapor.

Kabe ni senkō suru sai wa, shūi ni chūi shite kudasai.

Please be careful of your surroundings when perforating (穿孔) the wall.

Atarashii insatsu shisutemu wa kōhan o tsukatte imasu.

The new printing system uses stenciling (孔版).

Bisai na kō ga ōku aiteiru sozai wa kyūsuisei ga takai desu.

Materials with many minute holes (孔) have high water absorption.

Dōbutsuen de kujaku no utsukushii hane o mimashita.

I saw the beautiful feathers of a peacock (孔雀) at the zoo.

Chichū no kōgeki ni mizu ga tamatte ita.

Water had accumulated in the crevices (孔隙) underground.

Memory Tip

To remember 孔, you can associate its shape with its most common meanings. Imagine the radical 子 (child, person) at the bottom, which looks like a child or person. Above it, visualize an opening or a hole. Perhaps a child peeking through a small opening in a wall, or looking up into a 'hole' in the sky. You can also strongly link it to its most famous association: 孔子こうし (Kōshi), or Confucius. Think of 孔 as representing the 'great' or 'wise' individual, Confucius, and then remember that this kanji also means a physical 'hole' or 'opening.' The connection between a 'great mind' and the ability to 'penetrate' or 'open up' new ideas can help bridge these seemingly different meanings.

Share:

Related Articles