姿
123456789
9 strokes

姿 — Figure, Form, Appearance

N1
On:
Kun: すがた

Meaning

姿 means figure, form, and appearance — but it reaches past plain description. It names the full visual impression something makes: the way a person stands, the silhouette they cast, the image they leave in your mind. Think of a dancer frozen mid-performance, or someone silhouetted against a window at dusk. That arrested image is 姿.

The word extends well beyond people. A crane lifting off has its 姿. So do cherry blossoms in the moment before they scatter, and a volcano seen from the sea. Wherever a scene asks you to stop and truly look, Japanese reaches for 姿. It is a kanji of imagery and impression.

Structurally, 姿 pairs 次 (シ, "next") on top with 女 (woman) below. 次 serves as a phonetic element — it supplies the on'yomi reading シ. 女 grounds it in the human domain. Together they suggest a figure stepping into view, presenting herself to be seen.

Nine strokes. Jōyō kanji at the middle-school level. At N1, 姿 appears most in literary and formal writing, where its visual weight earns its place.

姿 can also turn inward. 本来の姿 (ほんらいのすがた, "one's true form") shows how the word carries a sense of essence, not just surface appearance — what something genuinely is beneath the image it projects.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The on'yomi reading is シ (shi). It appears in formal compound words and literary vocabulary. Less common in everyday speech than the kun'yomi, シ compounds still show up regularly in newspapers and formal writing — essential for N1 reading comprehension.

  • 姿勢しせい (shisei) — posture, attitude, stance. The most common シ compound. It covers physical posture and figurative stance alike, as in 積極的な姿勢 (a proactive attitude).
  • 容姿ようし (yōshi) — personal appearance, looks. 容 (face, expression) + 姿. Describes overall physical appearance; common in discussions of presentation and first impressions.
  • 雄姿ゆうし (yūshi) — heroic figure, majestic appearance. Used for awe-inspiring sights: a great warrior, a champion athlete, or a mountain range at dawn.
  • 姿態したい (shitai) — figure, pose, bearing. A literary term for someone's bodily form and carriage, often in artistic or aesthetic contexts.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi reading is すがた (sugata) — the reading you'll meet most in daily conversation. すがた is almost always visual. It calls up a mental image: the すがた of a childhood friend you haven't seen in years, someone disappearing around a corner, a parent watching their child take the stage. Intimate, image-laden, and hard to forget.

  • 姿すがた (sugata) — figure, form, appearance (standalone)
  • 後ろ姿うしろすがた (ushirosugata) — the view of someone from behind; their retreating figure. Carries a melancholic feeling in Japanese literature and song.
  • 立ち姿たちすがた (tachisugata) — one's standing figure; how a person looks while standing
  • 姿見すがたみ (sugatami) — a full-length mirror (literally "figure-viewing mirror")

Common Words & Compounds

These compounds are grouped by theme. Learning them in context builds an intuitive feel for how 姿 works across different registers.

Appearance and Looks

  • 姿すがた (sugata) — figure, form, overall appearance
  • 容姿ようし (yōshi) — personal appearance, physical looks
  • 姿形すがたかたち (sugatakatachi) — figure and form; one's entire outward appearance
  • 姿態したい (shitai) — figure, pose, carriage (literary)

Posture and Bearing

  • 姿勢しせい (shisei) — posture, attitude, stance
  • 立ち姿たちすがた (tachisugata) — standing figure, bearing while standing
  • 勇姿ゆうし (yūshi) — gallant, brave figure
  • 雄姿ゆうし (yūshi) — heroic, majestic figure

Memorable Images and Set Expressions

  • 後ろ姿うしろすがた (ushirosugata) — figure seen from behind; retreating image
  • 姿見すがたみ (sugatami) — full-length mirror
  • 舞い姿まいすがた (maisugata) — dancing figure; the appearance of someone dancing
  • 姿すがたす (sugata wo kesu) — to disappear, to vanish (literally "to erase one's figure")
  • 姿すがたあらわす (sugata wo arawasu) — to appear, to show oneself (literally "to reveal one's figure")
  • 本来ほんらい姿すがた (honrai no sugata) — one's true form, original nature

Example Sentences

Kanojo no ushirosugata ga utsukushikatta.

Her figure from behind was beautiful.

Kagami de jibun no sugata wo kakunin shita.

I checked my appearance in the mirror.

Kodomotachi ga hashiru sugata wa totemo kawaii.

The sight of children running is so adorable.

Kare wa tadashii shisei de suwaru yō ni sensei ni iwareta.

He was told by his teacher to sit with proper posture.

Totsuzen, otoko no hito no sugata ga kieta.

Suddenly, the man's figure disappeared.

Yōshi yori naimen ga taisetsu da to omoimasu.

I believe inner character is more important than physical appearance.

Fujisan no yūshi wa nando mite mo kandō suru.

No matter how many times I see the majestic figure of Mt. Fuji, I'm always moved.

Kanojo wa butai de odoru sugata ga ichiban kagayaite iru.

She shines the brightest when she dances on stage.

Kodomo no koro no jibun no sugata wo shashin de mita.

I saw a photo of what I looked like as a child.

Ano senshu no yūshi wa ima demo me ni yakitsuite iru.

That athlete's gallant figure is still burned into my memory.

Memory Tip

Picture this: you're backstage at a theater, and the next (次) performer — a graceful woman (女) — steps forward into the spotlight. Her entire presence, the way she holds herself, the silhouette she cuts against the light: that is her 姿.

The kanji literally stacks 次 over 女, as if that woman is stepping out to be seen. That image holds across every use of 姿. The 後ろ姿 of someone walking away. The 雄姿 of a mountain at sunrise. Your own reflection in a 姿見. Each time, the kanji asks you to pause and look — to take in a figure before it disappears.

The "next woman stepping forward" is your anchor: nine strokes, one unforgettable picture.

Share:

Related Articles