12345678910111213
13 strokes

鉄 — Iron

N3
On: テツ
Kun: くろがね

Meaning

means iron — the heavy, dark metal that Japan built its railways on. It also carries a figurative sense of something unbreakable or absolute, much like the English expressions "iron will" or "iron rule." Both uses are common in everyday Japanese.

The character has two parts. On the left is the radical (きん), which marks any kanji related to metal. On the right is a more complex component that evolved through centuries of Chinese script history. The full character has 13 strokes and is taught in Grade 3 of Japanese elementary school — most children learn it around age 8–9.

Chinese simplified the character to (tiě); Japanese kept the older form . The Hán-Việt reading is THIẾT, which appears in Vietnamese words like thiết bị (equipment) and thiết kế (design/engineering). Note that the Vietnamese word for the element iron — sắt — is native Vietnamese and unrelated to THIẾT.

Spotting the radical is one of the most practical skills at the intermediate kanji level. It marks every major metal: 金 (gold), 銀 (silver), 銅 (copper), 鋼 (steel), 鉄 (iron), 鉛 (lead).

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

テツ is the on'yomi and the reading you'll use nearly every time 鉄 appears in a compound. It entered Japanese from Middle Chinese alongside vocabulary for metalworking and construction. In isolated kanji readings, テツ also works — but compounds are far more common in practice.

Pay attention to a common sound change: when テツ precedes certain consonants, the final tsu becomes a double consonant (っ). So 鉄橋 is pronounced てっきょう, not てつきょう. This pattern — called sokuon assimilation — also applies to 鉄板 (てっぱん), 鉄砲 (てっぽう), and 鉄鋼 (てっこう).

Example compounds using テツ:

  • 鉄道てつどう (tetsudou) — railway, railroad
  • 地下鉄ちかてつ (chikatetsu) — subway, underground train
  • 鉄鋼てっこう (tekkou) — steel

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi くろがね literally means "black metal" — an old, poetic Japanese name for iron. It has no place in modern everyday speech. You'll encounter it mainly in classical literature, historical texts, or as a personal or place name. The word captures how ancient Japanese perceived iron: a dark, weighty metal, nothing like the gleam of gold or silver.

  • くろがね (kurogane) — iron (literary/classical usage)

Common Words & Compounds

Iron and railways run through Japanese vocabulary in ways that reflect the country's rail culture and industrial past. These are the compounds worth knowing first.

Transportation & Infrastructure

  • 鉄道てつどう (tetsudou) — railway, railroad; the backbone of Japan's transport network
  • 地下鉄ちかてつ (chikatetsu) — subway, underground rail system
  • 鉄橋てっきょう (tekkyou) — iron bridge
  • 私鉄してつ (shitetsu) — private railway (as opposed to national or public lines)
  • 路面電車ろめんでんしゃ (romen densha) — tram, streetcar

Materials & Objects

  • 鉄板てっぱん (teppan) — iron plate; metaphorically, something rock-solid or guaranteed
  • 鉄棒てつぼう (tetsubou) — iron bar; also the gymnastics horizontal bar
  • 鉄砲てっぽう (teppou) — gun, firearm (literally "iron cannon")
  • 鋼鉄こうてつ (koutetsu) — steel
  • 鉄製てつせい (tetsusei) — made of iron

Figurative & Idiomatic Usage

  • 鉄則てっそく (tessoku) — iron rule; an absolute principle that cannot be broken
  • 鉄拳てっけん (tekken) — iron fist; a powerful punch, or strictly enforced discipline
  • 鉄人てつじん (tetsujin) — iron man; someone with extraordinary endurance or strength
  • 鉄壁てっぺき (teppeki) — iron wall; an impenetrable defense

Example Sentences

Kono hashi wa tetsu de tsukurarete imasu.

This bridge is made of iron.

Chikatetsu de eki made ikimasu.

I take the subway to the station.

Nihon no tetsudou wa totemo seikaku desu.

Japan's railways are remarkably punctual.

Teppan de yasai wo yakimashita.

I grilled vegetables on an iron plate.

Kare wa tetsu no you na ishi wo motte imasu.

He has a will of iron.

Tetsubou no renshuu wa mainichi shite imasu.

I practice on the horizontal bar every day.

Kono kaisha no tessoku wa jikan wo mamoru koto da.

This company's iron rule is to be on time.

Koutetsu wa tetsu yori mo katai sozai desu.

Steel is harder than iron.

Shitetsu to chikatetsu, dochira ga benri desu ka?

Which is more convenient — the private railway or the subway?

Memory Tip

Start with the left side: tells you this is a metal kanji. From there, anchor the character to 地下鉄 — say it aloud: chi-ka-te-tsu. That final テツ is your reading, attached to the most iconic compound in the set. Japan runs on iron rails; let the subway be your hook.

The sokuon pattern is worth drilling separately. When you see 鉄 before a voiceless consonant, the tsu disappears into a double stop: 鉄板 → てっぱん, 鉄砲 → てっぽう, 鉄橋 → てっきょう. Three words, one rule.

Vietnamese learners: THIẾT appears in thiết kế (design) and thiết bị (equipment) — iron as the foundation of engineering. Chinese learners will find (tiě) almost identical in meaning, just simplified in form.

Share:

Related Articles