12345
5 strokes

失 — Lose, Fault, Error

N3
On: シツ
Kun: うしな.う

Meaning

Hello there, language learner! Today, we're diving into the kanji しつ, an N3 level character that's super useful for expressing ideas of loss, mistakes, and disadvantages. Its core meanings revolve around 'to lose,' 'to miss,' 'fault,' 'error,' and 'disadvantage.'

When we talk about the origin of しつ, it's quite fascinating! This kanji is thought to be an ideograph depicting a hand letting something slip away or fall. Imagine a hand (which is represented by a modified form of 又, the right hand radical, in some ancient scripts) dropping an object, resulting in a 'loss' or 'missing' target. Another interpretation connects the top part (a variant of 士, scholar/samurai, with an extra stroke) to an arrow or something aimed, and the bottom part (夫, husband/man) to a person. The combined image then conveys the idea of something being 'lost' or 'missing its mark.' The radical, はねぼう (hanebou), often represents a hook or a falling stroke, further emphasizing the idea of something slipping or dropping.

This kanji has 5 strokes and is taught in the 6th grade in Japanese schools, making it a common sight as you progress through your Japanese studies, especially at the N3 level.

Readings

Understanding how しつ is read is key to using it effectively. It has both On'yomi (Chinese-derived) and Kun'yomi (native Japanese) readings.

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary On'yomi for しつ is シツ (shitsu). This reading is most commonly used when しつ appears as part of a compound word, especially to express notions of 'losing,' 'failure,' 'fault,' or 'error.' It often carries a negative connotation, indicating something went wrong or was forfeited.

  • 失敗しっぱい (shippai) — This means failure or mistake. It's a very common word you'll hear in daily life, like when you make a blunder.
  • 損失そんしつ (sonshitsu) — This refers to a loss, often financial or material. Think of a business incurring a loss.
  • 失礼しつれい (shitsurei) — Meaning rudeness or discourtesy, literally "loss of politeness." You often hear it when someone apologizes for being rude or when excusing oneself.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The main Kun'yomi for しつ is うしな.う (ushina.u). This is typically used as a verb in its standalone form, 失ううしなう. It's a transitive verb that means 'to lose,' 'to part with,' 'to miss (an opportunity),' or 'to forfeit.' It describes the act of something going missing or being taken away from you.

  • 失ううしなう (ushinau) — The verb itself, meaning to lose something tangible or intangible. For example, losing your wallet.
  • 機会きかい失ううしなう (kikai wo ushinau) — To miss an opportunity. A crucial phrase for expressing missed chances.
  • 希望きぼう失ううしなう (kibou wo ushinau) — To lose hope. This describes a more abstract, emotional loss.

Common Words & Compounds

Let's look at some more common words and compounds using しつ. You'll find these frequently in various contexts, from daily conversation to news reports.

Actions & Consequences:

  • 失敗しっぱい (shippai) — failure, mistake. (e.g., a test failure)
  • 失礼しつれい (shitsurei) — rudeness, discourtesy. (e.g., apologizing for being rude)
  • 失踪しっそう (shissou) — disappearance (of a person). (e.g., a missing person case)
  • 失脚しっきゃく (shikkyaku) — downfall, loss of position. (e.g., a politician's downfall)
  • 失望しつぼう (shitsubou) — disappointment, despair. (e.g., feeling disappointed by results)

Loss & Deprivation:

  • 損失そんしつ (sonshitsu) — loss (financial, material). (e.g., business losses)
  • 喪失そうしつ (soushitsu) — loss, forfeiture (often of abstract things like identity, memory). (e.g., loss of memory)
  • 失業しつぎょう (shitsugyou) — unemployment. (e.g., a period of unemployment)
  • 失神しっしん (shisshin) — faint, swoon. (e.g., to faint from exhaustion)
  • 失明しつめい (shitsumei) — blindness, loss of eyesight. (e.g., an accident causing blindness)
  • 失格しっかく (shikkaku) — disqualification, failure. (e.g., being disqualified from a competition)
  • 失語症しつごしょう (shitsugoshou) — aphasia (loss of speech). (e.g., a medical condition affecting speech)

Example Sentences

Let's see しつ in action with some natural Japanese sentences!

Kagi wo ushinatte shimatte, ie ni hairemasen.

I lost my key and can't get into the house.

Shiai ni shippai shimashita ga, tsugi wa ganbarimasu.

I failed the game, but I'll try my best next time.

Gomeiwaku okakeshite, taihen shitsurei itashimashita.

I apologize for the great inconvenience I caused.

Kare wa jiko de kioku no ichibu wo soushitsu shimashita.

He lost part of his memory in the accident.

Kaisha no tousan de, tadai na sonshitsu ga demashita.

The company's bankruptcy resulted in a significant loss.

Atarashii shigoto wo mitsukeru made, kare wa shitsugyouchuu desu.

He is currently unemployed until he finds a new job.

Nando mo shippai shitemo, yume wo ushinawanaide kudasai.

Even if you fail many times, please don't lose your dream.

Chansu wo ushinawanai you ni, ima sugu koudou shimashou.

Let's act now so we don't miss the chance.

Kare no hatsugen ni mina ga shitsubou shimashita.

Everyone was disappointed by his remark.

Koutsuu ihan de untenmenkyo wo shikkou shimashita.

My driver's license expired due to a traffic violation.

Memory Tip

To help you remember しつ, imagine this: The kanji looks a bit like a person (おっと, or a variation of it, forming the lower part) trying to catch something (the top part, which resembles an arrow or something falling quickly from above, like with an extra stroke). But alas, they completely miss their grasp, and the object is irrevocably 'lost' or 'slips away.' You could also think of an archer whose arrow (the top part) 'slips' from their hand (implied by the radical はねぼう) before being shot, causing them to 'miss' the target. That feeling of something just barely escaping your control is central to しつ's meaning!

Share:

Related Articles