1234567
7 strokes

困 — Trouble, Difficulty, Bothered

N3
On: コン
Kun: こま-る、こま-らす

Meaning

Hey there, Japanese learners! Today, we're exploring a kanji you'll frequently encounter in daily conversation and news: 困. Essentially, 困 conveys 'trouble,' 'difficulty,' 'being bothered,' or 'being in a predicament.' It captures that feeling of being stuck, stumped, or just struggling with something. You can think of it as the Japanese way to express a sigh of 'Oh no, this is a problem!' or 'I'm at a loss!'

To understand its origin, let's look at 困's visual structure. This character is composed of two simpler components that clearly illustrate its meaning. The outer part, 囗 (かこみがまえ - kakomigamae), is the 'enclosure' or 'surround' radical. It literally resembles a box or frame, suggesting confinement. Inside this enclosure, you'll find 木 (き - ki), meaning 'tree.' Think about what a tree needs to thrive: space for its roots to spread, sunlight, air, and room to grow tall and wide. Now, imagine putting that vibrant, growing tree inside a small, restrictive box. What happens? It gets stuck! It can't grow, it can't flourish, and it's certainly in a lot of 'trouble' or 'difficulty.' It's confined, bothered, and in a dire predicament. This visual image captures the essence of 困: a tree trapped in an enclosure, symbolizing difficulty, constraint, or trouble.

This kanji is part of the regular curriculum for elementary school third graders (小学校三年生) in Japan. As such, it's considered a basic and important character. With 7 strokes, it's relatively quick to write once you get the hang of it.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

On'yomi are readings derived from Chinese. For 困, the main on'yomi reading is:

  • コン (kon)

コン is the most common on'yomi for 困. You'll hear it in many compound words, particularly those describing more abstract or formal concepts of difficulty, poverty, or perplexity. It's often used when discussing broader problems or challenges, rather than a personal, immediate feeling of being troubled.

  • 困難こんなん (konnan) — difficulty, hardship. This word is frequently used to describe any challenge or arduous situation.
  • 貧困ひんこん (hinkon) — poverty, destitution. Here, 困 extends its meaning to a state of financial or material difficulty.
  • 困惑こんわく (konwaku) — perplexity, bewilderment, confusion. It describes being mentally troubled or at a loss for understanding.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

Kun'yomi are native Japanese readings. They often come with okurigana (hiragana endings) that allow the kanji to form verbs or adjectives. For 困, there are two key kun'yomi readings:

  • こま-る (komaru)

This is the most frequently used kun'yomi, forming the intransitive verb こま. It means 'to be troubled,' 'to be in a predicament,' 'to be bothered,' or 'to have difficulty with.' This verb often expresses a personal feeling of being stuck or annoyed by a situation.

  • こま (komaru) — to be troubled, to be bothered, to be at a loss. E.g., 「お金がなくてこま。」 (Okane ga nakute komaru.) - I'm troubled because I don't have money.

  • こまったとき (komatta toki) — when in trouble/difficulty. This is a frequently heard phrase.

  • こまったな (komatta na) — Oh dear! What a problem! (an exclamation of being troubled)

  • こま-らす (komarasu)

This forms the transitive verb こまらす, meaning 'to trouble,' 'to bother,' or 'to cause difficulty for someone.' It describes an action that puts someone else in a state of being 困る.

  • ひとを困こまらす (hito wo komarasu) — to trouble/bother someone. E.g., 「ひとを困こまらせてはいけません。」 (Hito wo komarasete wa ikemasen.) - You shouldn't trouble people.
  • こまらせる (komaraseru) — This is a common conjugated form of こまらす, often used causatively (to make someone troubled).
  • かれを困こまらせた (kare wo komaraseta) — I troubled him / I caused him difficulty.

Common Words & Compounds

To better understand 困's versatility, let's explore more words and phrases that use it, organized by theme.

Expressing Difficulty & Problems:

  • 困難こんなん (konnan) — difficulty, hardship. A key word for various challenges.
  • 困苦こんく (konku) — hardship, suffering. Often used in more severe contexts.
  • 困窮こんきゅう (konkyuu) — poverty, destitution, distress. Describes a state of extreme lack or hardship.
  • こまごと (komarigoto) — trouble, difficulty, problem. A general term for something troublesome.
  • こんきょう (konkyou) — predicament, dilemma, difficult situation. Use this when describing a tough spot you're in.

Describing Mental States:

  • 困惑こんわく (konwaku) — perplexity, bewilderment, confusion. For when you're mentally troubled or don't know what to do.
  • 困憊こんぱい (konpai) — exhaustion, fatigue. Being so tired that you're in a state of difficulty, often physical.

Verbs and Actions:

  • こま (komaru) — to be troubled, to be in a fix, to be bothered. This essential verb describes the state of being troubled.
  • こまらせる (komaraseru) — to bother, to annoy, to cause trouble. This is the causative form, meaning to make someone troubled.
  • こまてる (komarihateru) — to be utterly at a loss, to be completely stumped or perplexed. This intensified version of 困る conveys extreme helplessness.
  • こんする (konsuru) — to be in difficulty (more formal/literary, similar to 困る).

Other Useful Compounds:

  • 貧困層ひんこんそう (hinkonsou) — the impoverished class.
  • こんみん (konmin) — distressed people, suffering populace (a more formal term, less common in modern daily use).

Example Sentences

Let's see 困 in action with some example sentences. Notice how the context changes with its different readings and compounds!

Ima, okane ga nakute totemo komatteimasu.

I'm really troubled right now because I don't have money.

Kono mondai wa muzukashikute, dou sureba ii ka konwaku shiteimasu.

This problem is difficult, and I'm bewildered about what to do.

Kare wa itsumo joudan bakari itte, minna wo komarasemasu.

He always tells jokes and troubles everyone.

Denki ga tomatte, seikatsu ni ookina konnan ga shoujiteimasu.

With the electricity stopped, significant difficulties are arising in daily life.

Komatta toki wa, hitori de kakaekomazu ni soudan shite kudasai.

When you are in trouble, please don't keep it to yourself and consult someone.

Sono nyuusu wo kiite, watashi wa tadatada konwaku suru bakari deshita.

Upon hearing that news, I was simply bewildered.

Kare no musekinin na koudou ga, chiimu zentai wo komaraseta.

His irresponsible actions caused trouble for the entire team.

Hinkon mondai wo kaiketsu suru ni wa, sekaijuu no kyouryoku ga fukaketsu desu.

To solve the problem of poverty, global cooperation is essential.

Kinkyuu jitai ga hassei shi, juumin wa konkyou ni ochiitta.

An emergency occurred, and residents fell into a predicament.

Kare ga komarihateta kao wo shiteiru no wo mite, tedasuke shitaku narimashita.

Seeing his utterly distraught face, I wanted to help him.

Memory Tip

Here’s a simple visual mnemonic to help you remember 困! Imagine a little tree (木) trying to grow, but it's completely stuck inside a small, cramped box or enclosure (囗). Poor tree! It can't get enough sunlight, its roots can't spread, and it's certainly not getting the nutrients it needs. It's totally trapped and unable to thrive. This tree is clearly in a lot of trouble and experiencing great difficulty, completely bothered by its situation! So, remember: a tree (木) inside a box (囗) equals trouble (困).

Share:

Related Articles