Meaning
The kanji 熱 primarily conveys the concept of heat. Its meaning extends to include fever, passion, and enthusiasm. This versatile character appears in various contexts, from describing an object's temperature to expressing fervent human emotion.
Its origin is a phono-semantic compound. The upper part, 埶, serves as both a phonetic component and an ideographic hint, originally depicting a person planting a seedling. This suggests the act of 'arranging' or 'handling' something. The lower component, 灬, is the 'fire' radical (火), which appears as four dots when positioned at the bottom of a character. This radical clearly signifies fire, burning, or intense energy, directly linking to the core meaning of heat.
The visual combination logically connects the idea of something being handled or affected by fire, leading to heat. Over time, its meaning evolved. It shifted from the literal heat generated by burning objects to the physiological heat of a fever. Furthermore, it came to represent the metaphorical 'heat' of strong emotions like passion or zeal. This kanji has 15 strokes and is taught in the 4th grade in Japanese elementary schools, although its JLPT relevance begins at N3.
Readings
On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings
The primary On'yomi reading for 熱 is ネツ (netsu). This reading is most commonly used when the kanji appears as part of a compound word. Such words often denote abstract concepts of heat, fever, or strong feelings. It carries a more formal or clinical nuance compared to its Kun'yomi counterpart.
- 発熱 (hatsunetsu) — fever, generation of heat. Example: 発熱は病気の兆候です。
(Hatsunetsu wa byōki no chōkō desu. - Fever is a symptom of illness.)
- 熱心 (nesshin) — enthusiasm, zeal. Example: 彼は仕事に熱心です。
(Kare wa shigoto ni nesshin desu. - He is enthusiastic about his work.)
- 情熱 (jōnetsu) — passion, enthusiasm, zeal. Example: 彼女は仕事に情熱を持っています。
(Kanojo wa shigoto ni jōnetsu o motte imasu. - She has passion for her work.)
Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings
The main Kun'yomi reading for 熱 is あつ.い (atsu.i). When read as あつい, it typically functions as an adjective to describe something physically hot to the touch. It is crucial to distinguish this from 暑い, which also reads as あつい but specifically refers to hot weather. 熱い primarily describes the temperature of an object or liquid.
- 熱いお茶 (atsui ocha) — hot tea. Example: 熱いお茶を飲む。
(Atsui ocha o nomu. - I drink hot tea.)
- 熱いコーヒー (atsui kōhī) — hot coffee. Example: 朝は熱いコーヒーを飲みます。
(Asa wa atsui kōhī o nomimasu. - I drink hot coffee in the morning.)
- 熱い風呂 (atsui furo) — hot bath. Example: 熱い風呂に入りたい。
(Atsui furo ni hairitai. - I want to take a hot bath.)
Common Words & Compounds
The kanji 熱 forms many common words and compounds, showcasing its diverse applications. These are grouped by theme for clarity.
Health & Temperature
- 発熱 (hatsunetsu) — fever.
- 高熱 (kōnetsu) — high fever.
- 微熱 (binetsu) — slight fever.
- 熱中症 (necchūshō) — heatstroke.
- 体温 (taion) — body temperature.
Emotion & Passion
- 熱心 (nesshin) — enthusiasm, zeal, eager.
- 情熱 (jōnetsu) — passion, ardor.
- 熱意 (netsui) — ardor, zeal, eagerness.
- 熱狂 (nekkyō) — frenzy, wild enthusiasm.
- 熱血 (nekkesu) — hot-blooded, passionate.
Other General Compounds
- 加熱 (kanetsu) — heating, to heat up.
- 耐熱 (tainetsu) — heat-resistant.
- 熱帯 (nettai) — tropics.
- 熱戦 (nessen) — fierce battle, close contest.
- 加熱式 (kanetsushiki) — heating type (e.g., heated tobacco).
- 温熱 (onnetsu) — warmth, heat.
Example Sentences
お湯が熱すぎて、入れません。
Oyu ga atsusugite, hairemasen.
The water is too hot; I can't get in.
子供が急に熱を出しました。
Kodomo ga kyū ni netsu o dashimashita.
My child suddenly developed a fever.
彼は仕事にとても熱心だ。
Kare wa shigoto ni totemo nesshin da.
He is very enthusiastic about his work.
熱があるから、今日は学校を休むことにした。
Netsu ga aru kara, kyō wa gakkō o yasumu koto ni shita.
I have a fever, so I decided to take the day off from school today.
彼女は夢に情熱を傾けている。
Kanojo wa yume ni jōnetsu o katamukete iru.
She pours her passion into her dream.
熱湯を使ってラーメンを作ります。
Nettō o tsukatte rāmen o tsukurimasu.
I will make ramen using boiling water.
彼の熱意が周りの人々を動かした。
Kare no netsui ga mawari no hitobito o ugokashita.
His enthusiasm inspired the people around him.
熱い食べ物は冷ましてから食べてください。
Atsui tabemono wa samashite kara tabete kudasai.
Please cool down hot food before eating it.
試合は熱戦の末、引き分けになった。
Shiai wa nessen no sue, hikiwake ni natta.
The match ended in a draw after a fierce battle.
Memory Tip
Visualize the kanji 熱 as a vivid scene. The upper part, 埶, resembles a person (found at the bottom right of 埶) carefully planting or handling an item (the left side of 埶) with a tool. This item is then placed over fire (灬, the four dots at the bottom), causing it to become hot. Perhaps this individual is passionately preparing a hot meal or striving to heat an object with great zeal. The fire below symbolizes the origin of all heat, fever, and passion. So, remember it as: 'A passionate person handles things over fire, generating heat.'