12345678910
10 strokes

速 — Speed, Fast, Prompt

N3
On: ソク
Kun: はや.い、はや.まる、はや.める、すみ.やか

Meaning

The kanji 速 (soku, hayai) is all about speed, quickness, and promptness. It's a crucial character in Japanese for describing velocity, rapidity, and the swiftness of actions or processes. This kanji is part of the JLPT N3 curriculum. Taught to third graders in Japanese elementary school, it's a fundamental character vital for everyday communication.

Visually, 速 is made up of two main components: the radical 辶 (しんにょう, shinnyou) on the left, and 束 (たば, taba) on the right. The 辶 radical, often called the "road" or "walk" radical, inherently suggests movement, motion, or a path. This component is common in kanji related to travel, advance, or retreat. On the other hand, the 束 component typically means "bundle" or "tie." Here, it primarily acts as a phonetic element, suggesting the sound "soku." It also contributes semantically, hinting at something quickly gathered or tied up. When these two elements combine, 速 powerfully conveys the idea of moving swiftly along a path or in a specific direction. Imagine a bundle being carried quickly along a road, or an action being completed in a tied-up, efficient, and therefore fast, manner.

This kanji has 10 strokes and is a Grade 3 Kyouiku Kanji, meaning Japanese third graders learn it. Its simple structure and clear components make it relatively easy to remember, especially once you connect movement (辶) with swiftness (束, which provides both phonetic and semantic hints).

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

On'yomi are readings adopted from Chinese pronunciations. You'll typically find them when a kanji is part of a compound word (熟語, 熟語じゅくご). For 速, the main on'yomi is ソク (soku).

  • ソク (soku): This reading appears frequently in words describing speed, velocity, or the act of quickening.

  • 速度そくど (sokudo) — This means "speed" or "velocity." It combines 速 (speed) with 度 (degree, rate) and is often used for physical speed measurements in scientific or technical contexts.

  • 高速こうそく (kōsoku) — Meaning "high speed," this compound combines 高 (high) with 速 (speed). It's commonly seen in terms like 高速道路こうそくどうろ (kōsoku dōro, expressway) or 高速列車こうそくれっしゃ (kōsoku ressha, high-speed train).

  • 早速さっそく (sassoku) — This word means "immediately," "at once," or "without delay." The first kanji, 早 (satsu), also implies early or quick. Together, they emphasize promptness in action.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

Kun'yomi are native Japanese readings. You'll often see them when the kanji appears alone or is followed by okurigana (送り仮名), which are kana suffixes that complete the word. 速 has several key kun'yomi.

  • はや.い (haya.i): This is the most common adjective form, meaning "fast" or "quick." While it can sometimes mean "early," 早 is more typically used for that meaning. It describes something that moves or happens with speed.

  • 速いはやい (hayai) — Fast, quick. Example: 彼は足が速いかれはあしがはやい (kare wa ashi ga hayai), "He is a fast runner."

  • 動作が速いどうさがはやい (dōsa ga hayai) — Having quick movements, agile.

  • はや.まる (haya.maru): This intransitive verb means "to be quickened," "to be hastened," or "to speed up." It describes when something's speed increases on its own or due to an external factor.

  • 出発が速まるしゅっぱつがはやまる (shuppatsu ga hayamaru) — The departure is hastened/speeds up.

  • 心臓の鼓動が速まるしんぞうのこどうがはやまる (shinzō no kodō ga hayamaru) — One's heartbeat quickens, often due to excitement or fear.

  • はや.める (haya.meru): This is the transitive counterpart to はやまる, meaning "to quicken," "to hasten," or "to accelerate." It describes actively making something faster.

  • 速度を速めるそくどをはやめる (sokudo o hayameru) — To quicken one's speed, to accelerate.

  • 歩みを速めるあゆみをはやめる (ayumi o hayameru) — To quicken one's pace, to walk faster.

  • すみ.やか (sumi.yaka): This adjectival noun is often used with に to form an adverbial phrase meaning "swiftly," "promptly," or "rapidly." It emphasizes an action or response's quickness and promptness, often implying efficiency or necessity.

  • 速やかに対応するすみやかにたいおうする (sumiyaka ni taiō suru) — To respond promptly and without delay.

  • 速やかな行動すみやかなこうどう (sumiyaka na kōdō) — Swift and decisive action.

Common Words & Compounds

The kanji 速 appears in many practical and widely used Japanese words, covering various aspects of speed, promptness, and efficiency. Here are some common examples, grouped by theme:

General Speed & Velocity

  • 速度そくど (sokudo) — Speed, velocity. (e.g., 車の速度くるまのそくど - car speed, 光の速度ひかりのそくど - speed of light)

  • 高速こうそく (kōsoku) — High speed. (e.g., 高速バスこうそくバス - highway bus, 高速インターネットこうそくインターネット - high-speed internet)

  • 低速ていそく (teisoku) — Low speed. (e.g., 低速運転ていそくうんてん - slow driving, 低速回転ていそくかいてん - slow rotation)

  • 快速かいそく (kaisoku) — Rapid, express (train, bus). Used for trains that skip some stations to travel faster. (e.g., 快速列車かいそくれっしゃ - rapid service train)

  • 迅速じんそく (jinsoku) — Swift, prompt, quick. Often implies an urgent need for quick action. (e.g., 迅速な対応じんそくなたいおう - prompt response, 迅速な判断じんそくなはんだん - quick judgment)

Time & Rate

  • 早速さっそく (sassoku) — Immediately, at once, without delay. (e.g., 早速始めるさっそくはじめる - to start immediately, 早速連絡するさっそくれんらくする - to contact right away)

  • 時速じそく (jisoku) — Speed per hour. (e.g., 時速100キロじそくひゃっきろ - 100 kilometers per hour)

  • 秒速びょうそく (byōsoku) — Speed per second. (e.g., 秒速5メートルびょうそくごメートル - 5 meters per second)

Communication & Delivery

  • 速報そくほう (sokuhō) — Breaking news, flash report, prompt report. (e.g., 地震速報じしんそくほう - earthquake flash report, ニュース速報ニュースそくほう - news flash)

  • 速達そくたつ (sokutatsu) — Express delivery, special delivery. (e.g., 速達便そくたつびん - express mail service, 速達で送るそくたつでおくる - to send by express mail)

  • 速記そっき (sokki) — Shorthand, stenography. (e.g., 速記術そっきじゅつ - stenography technique, 速記者そっきしゃ - shorthand writer)

Nature & Physics

  • 音速おんそく (onsoku) — Speed of sound. (e.g., 音速を超えるおんそくをこえる - to break the sound barrier)

  • 光速こうそく (kōsoku) — Speed of light. (e.g., 光速に近いこうそくにちかい - close to the speed of light)

  • 風速ふうそく (fūsoku) — Wind speed. (e.g., 最大風速さいだいふうそく - maximum wind speed, 風速計ふうそくけい - anemometer)

Example Sentences

Kono densha wa totemo hayai desu.

This train is very fast.

Kare wa ashi ga hayai node, marason senshu ni muite imasu.

He is a fast runner, so he is suited to be a marathon athlete.

Kōsoku dōro o tsukau to, motto hayaku tsukemasu.

If you use the expressway, you can arrive much faster.

Tesuto no kekka o sokuhō de oshirase shimasu.

We will inform you of the test results via a flash report.

Sokutatsubin de shorui o okutta node, ashita ni wa todoku hazu desu.

I sent the documents by express mail, so they should arrive tomorrow.

Shuppatsu jikan ga hayamaru kamoshirenai node, ki o tsukete kudasai.

The departure time might be hastened, so please be careful.

Motto kōritsuteki ni shigoto o susumeru tame ni, sagyō sokudo o hayameru koto ni shimashita.

To proceed with work more efficiently, I decided to quicken the work pace.

Kono mondai ni taishite wa, sumiyaka ni taiō suru hitsuyō ga arimasu.

It is necessary to respond promptly to this problem.

Ranningu mashin no sokudo o agete, undōryō o fuyashimashita.

I increased the treadmill's speed and increased my workout volume.

Memory Tip

To remember 速, try visualizing its components: 辶 (shinnyou) and 束 (taba). The 辶 radical, which looks like a winding road or path, immediately brings to mind movement or travel. The 束 component means "bundle" or "tie." Imagine a runner, carrying a tightly tied "bundle" (束) on their back, moving "swiftly" (速) along a "path" (辶). The "bundle" implies efficiency and readiness, contributing to the idea of speed and a lack of hindrance. Alternatively, think of "tying up" (束) a task "quickly" (速) so you can get "on your way" (辶). The key lies in combining movement with something done efficiently or compactly, leading to swiftness. Remember: a bundle on the road moves fast!

Share:

Related Articles