含义
遮 意为遮挡、拦截、阻断或遮蔽。想象平交道栏杆放下的瞬间、一片云滑过太阳,或有人在说话中途举手打断——那种将流动之物截然切断的动作,正是 遮 所捕捉的意境。它与 防(防止)的区别在于强调主动的中断:某物本在自由流动,而今戛然而止。
遮 由两个部件构成。偏旁辶(しんにょう)表示沿道路行进的动作。上方的庶(しょ)原本描绘炉火四散蔓延的烹饪灶台,后引申为"众多"或"普通"之义。两者合而为一,意味着某种广阔之物横亘于路,将一切拦截——如同一道宽广的路障封堵所有通行。庶 同时提供了音读 シャ。
遮 共14画,属于8级汉字(超出小学课程范围,于中学阶段引入)。归类于JLPT N1。在实际应用中,遮 频繁出现于建筑规范、房产说明、节能材料产品描述及新闻报道中——凡需精确表达遮挡光线、声音、热量或交通的场合,均会用到此字。
与简体中文对照:中文中同样使用"遮"字,意思高度一致(遮光、遮蔽、遮断),属于真正的同形同义词,无需担心误解。
读音
On'yomi(音読み)——汉字音读
音读为シャ(sha),几乎专用于复合词(熟語,じゅくご)。シャ 主导正式与技术语境——建筑、电气工程、光学、声学、军事写作。若见 遮 出现于复合词中,读音即为 シャ。
- 遮断(shadan)——拦截、切断、阻断;适用范围涵盖断电、封路或中断通信等语境
- 遮光(shakou)——遮光、遮阳、防晒;常见于遮光カーテン(遮光窗帘)一词
- 遮蔽(shahei)——屏蔽、遮蔽、掩护;出现于军事、医疗及工程领域中涉及防护屏障的语境
- 遮音(shaon)——隔音、声学绝缘;常用于建筑及房产说明
- 遮熱(shanetsu)——隔热、热屏蔽;见于建筑材料、汽车玻璃及节能产品
Kun'yomi(訓読み)——日语原生读音
训读さえぎ・る(saegi-ru)是一类动词(五段動詞)。变形:さえぎる(辞书形)→さえぎった(过去形)→さえぎって(て形)。相较于 シャ 系复合词的正式与技术色彩,さえぎる 更具即时感——当有人在你说话中途打断,或步入你视线正前方时,这才是你会自然脱口而出的词。
- 遮る(saegiru)——遮挡、拦截、打断(基本形)
- 視界を遮る(shikai wo saegiru)——遮挡视野
- 言葉を遮る(kotoba wo saegiru)——打断他人说话,在对方说到一半时插嘴
常用词汇与复合词
所有以 遮 构成的复合词都贯穿同一主线:某物正被阻止。按所阻断之物归类,即便是陌生词汇也能一目了然——知道 遮音,自然立刻读懂 遮音材。
阻断与切断
- 遮断(shadan)——拦截、切断、阻断(断电、封路、中断通信或断绝外交关系)
- 遮断機(shadanki)——平交道栏杆;列车通过前横放于路面的机械臂
- 遮断器(shadanki)——断路器;防止过载而切断电路的电气装置(写作 器 而非 機)
- 遮蔽(shahei)——屏蔽、遮蔽、掩护;用于军事伪装、辐射防护及信号屏蔽
- 遮蔽物(shaheibutsu)——遮蔽物、掩体或防护屏
光线与声音
- 遮光(shakou)——遮光、遮阳(如防紫外线或遮蔽室内光线)
- 遮光カーテン(shakou kaaten)——遮光窗帘;专为完全隔绝外部光线而设计的窗帘
- 遮光ガラス(shakou garasu)——隔热玻璃、防紫外线玻璃,用于车辆及建筑
- 遮音(shaon)——隔音、声音绝缘
- 遮音材(shaonzai)——隔音材料,用于墙壁、地板及天花板
- 遮音性(shaonsei)——隔音性能或性能等级,常见于公寓规格说明
热量与环境
- 遮熱(shanetsu)——隔热、热屏蔽;用于将辐射热反射隔离于建筑或车辆之外
- 遮熱塗料(shanetsu toryou)——隔热涂料,涂于屋顶以降低夏季室内温度
- 遮水(shasui)——防水、水障(用于水坝防渗层及地下工程)
- 遮風(shafuu)——防风、风障(种植树木或设置屏障以阻挡主风向)
例句
彼は私の話を遮って、自分の意見を述べ始めた。
Kare wa watashi no hanashi wo saegitte, jibun no iken wo nobe-hajimeta.
他打断了我的话,开始陈述自己的意见。
厚い雲が太陽の光を遮り、辺りが急に暗くなった。
Atsui kumo ga taiyou no hikari wo saegiri, atari ga kyuu ni kuraku natta.
厚厚的云层遮住了阳光,四周骤然暗了下来。
遮光カーテンを使うと、朝の光を完全に防ぐことができる。
Shakou kaaten wo tsukau to, asa no hikari wo kanzen ni fusegu koto ga dekiru.
使用遮光窗帘,可以将晨光完全隔绝在外。
電車が来る前に、踏切の遮断機が下りた。
Densha ga kuru mae ni, fumikiri no shadanki ga orita.
列车到来之前,平交道口的栏杆放了下来。
この壁は遮音性能が優れており、外の騒音がほとんど聞こえない。
Kono kabe wa shaon seinou ga sugurete ori, soto no souon ga hotondo kikoenai.
这面墙的隔音性能优异,外面的噪音几乎传不进来。
停電で電力が遮断され、工場の機械が一斉に止まった。
Teiden de denryoku ga shadan sare, koujou no kikai ga issei ni tomatta.
停电导致电力中断,工厂里的机器同时停转。
彼女は手で目を覆い、まぶしい日差しを遮った。
Kanojo wa te de me wo ooi, mabushii hizashi wo saegita.
她用手遮住眼睛,挡住了刺眼的阳光。
会議の途中で発言を遮るのは、礼儀に反することだ。
Kaigi no tochuu de hatsugen wo saegiru no wa, reigi ni han suru koto da.
在会议进行中途打断他人发言,是有失礼仪的行为。
遮熱塗料を屋根に塗ることで、夏の室温を効果的に下げられる。
Shanetsu toryou wo yane ni nuru koto de, natsu no shitsuon wo koukateki ni sagerareru.
在屋顶涂刷隔热涂料,可以有效降低夏季室内温度。
记忆技巧
将 遮 拆解为两个部分。左下方是辶,表示行进动作的偏旁——代指道路。上方是庶,暗示某种庞大而广阔的事物向四面八方蔓延扩散。两者合而为一:一大群人涌满道路,将前路悉数阻断。这幅画面正是 遮 的含义所在。
对于音读 シャ(sha),可将其与英文单词 shade 关联:"shade = シャ = 遮挡光线"。对于 さえぎる(saegiru),想象某人猛地伸出手臂,厉声喊道"sae——停!"——一个将流动之物强行截断的肢体动作。两个画面,两种读音,一个汉字迎刃而解。
相关汉字
- 断(ダン/た・つ)——切断、斩断、决断;与 遮 同样含有截断或终止之义,直接体现于遮断(切断、拦截)一词
- 蔽(ヘイ/おお・う)——覆盖、遮蔽;与 遮 组合成遮蔽(屏蔽、遮蔽),形成语义强化的复合词
- 障(ショウ/さわ・る)——阻碍、妨碍;语义上与 遮 相近,传达某物横亘于前、构成障碍或阻隔之感
- 防(ボウ/ふせ・ぐ)——防止、防御;两个汉字均有阻止通行之义,但 防 强调持续性防御,而 遮 强调骤然的中断
- 隔(カク/へだ・てる)——隔离、分隔;强调使两物之间产生间隔或分离,而 遮 强调主动阻断两者之间的流动