12345678910
10 strokes

逐 — 追赶、追逐、驱逐、逐一

N1
On: チク
Kun: お.う

含义

汉字有三个核心含义:追赶或追逐驱逐或赶走,以及逐一依次。三者都体现了定向运动的感觉——追踪目标、将某物推出,或有条不紊地处理一系列事项。在正式书面日语中最为常见:法律文件、学术论文、新闻文章和古典文献。日常口语中很少使用。

值得注意的是,中文里的(zhú)与日语含义高度相似——追逐、驱逐、逐一——这对中文学习者来说是一大优势,几乎没有"同形异义"的陷阱。

逐是一个会意字(会意文字,kaii moji)。其内部是(いのこ),一个描绘猪或野猪的古代象形字,外面包裹着(しんにょう)——这是出现在涉及道路和行走的汉字中的运动偏旁。将两者结合,画面清晰可见:一个农夫奋力追赶逃跑的猪。那种追逐就是三个含义的起源。

随着时间推移,这一意象不断延伸。追赶动物演变为追逐目标或敌人;将猪赶出演变为流放政治对手;而逐一检查圈中每头动物的逻辑,演变为形容有条不紊、按顺序进行工作的词语——逐条审阅合同、逐步发送现场报告。汉字背后的具体动作从未完全消失。

逐共有10画,在日本常用汉字体系中属于8级——即中学水平。小学不教此字,但它出现在标准识字表中。在日语能力考试(JLPT)中,首次出现在N1级别。

读音

音读(音読み)——源自汉语的读音

唯一的音读为チク(chiku),源自该汉字的古代汉语发音(中文普通话今读"zhú",与チク音近)。在现代日语中,几乎完全出现在正式复合词(熟語,じゅくご)中。日常对话中不常听到,但在新闻文章、法律文献、学术写作和历史文献中经常出现。以下是定义该汉字N1阅读理解的核心形式。

  • 駆逐くちく(kuchiku)——驱逐、消灭、赶走;既可字面使用(害虫、敌人),也可指海军驱逐舰
  • 放逐ほうちく(hōchiku)——放逐、流放;被永久驱逐出某领土或组织
  • 逐次ちくじ(chikuji)——逐一、依次、按顺序;在正式报告和分步骤流程说明中为标准用法
  • 逐一ちくいち(chiku-ichi)——逐一、逐条、详尽无遗;意味着不遗漏任何一项
  • 逐語ちくご(chikugo)——逐字、原文照录;形容逐字翻译或引用原文

训读(訓読み)——原生日语读音

训读为お.う(ou),意为追赶跟随。实际上,这个读音几乎已经绝迹。现代作者几乎总是使用う代替——发音相同,含义相似,但远更常见。当逐以训读形式出现时,通常见于古典或文学文本中,带有稍显沉重的古朴气息。了解它的存在即可;将精力集中在チク复合词上。

  • う(ou)——追赶、追逐(文学/古语用法;日常形式为う)

常用词汇与复合词

以下逐字复合词是N1学习者实际会遇到的词汇。按含义分组,以便清晰看出规律。

驱逐与排除

  • 駆逐くちく(kuchiku)——驱逐、消灭、赶走;涵盖军事语境(消灭敌军)和日常语境(消除害虫或商业对手)
  • 放逐ほうちく(hōchiku)——放逐、流放;出现在关于被永久驱逐出某地或某组织的历史、文学和政治写作中
  • 駆逐艦くちくかん(kuchiku-kan)——海军驱逐舰;字面意思为"驱逐敌人之舰";日本军事和历史词汇中的常见词(中文亦称"驱逐舰",含义完全相同)

顺序与逐步

  • 逐次ちくじ(chikuji)——依次、逐步;常见于正式报告和程序中
  • 逐一ちくいち(chiku-ichi)——逐一、逐条;意味着不遗漏任何内容
  • 逐条ちくじょう(chikujō)——逐条、逐款;委员会逐条审议法律或合同条款时的标准用语(中文同样使用"逐条",含义一致)

逐字与翻译

  • 逐語ちくご(chikugo)——逐字、原文照录;一种字面处理语言的方式
  • 逐語訳ちくごやく(chikugo-yaku)——直译;在翻译理论讨论中与意訳いやく(自由译或意译)相对

逃跑与失踪

  • 逐電ちくでん(chikuden)——潜逃、突然失踪;文学或古语词汇,指为逃避后果而凭空消失的人(中文中无常用对应词)

竞争与角逐

  • 逐鹿ちくろく(chikuroku)——争夺权力或王位;文学成语,意为"逐鹿";出现在关于权力争夺的历史和政治写作中(中文有"逐鹿中原"之成语,意义完全相通)

例句

Gaichū wo kuchiku suru tame ni nōyaku ga tsukawareta.

为了消灭害虫,使用了农药。

Kare wa seijiteki na riyū de kokugai ni hōchiku sareta.

他因政治原因被驱逐出境。

Mondai wo chiku-ichi kakunin shite kara teishutsu shite kudasai.

请逐一确认每道题后再提交。

Iinkai wa hōan wo chikujō shingi shita.

委员会对法案进行了逐条审议。

Genba no jōkyō wa honbu ni chikuji hōkoku sareta.

现场情况被逐次向总部汇报。

Chikugo-yaku de wa shizen na nihongo ni naranai koto ga ōi.

逐字翻译往往无法产生自然的日语。

Dainiji sekai taisen-chū, kuchiku-kan wa sensuikan wo oi mawashita.

二战期间,驱逐舰追捕潜水艇。

Buchō wa kaigi de kaku gidai wo chiku-ichi setsumei shita.

部长在会议上逐一说明了各项议题。

Kodai no ō wa hanran wo okoshita kizoku-tachi wo ōkoku kara hōchiku shita.

古代君王将发动叛乱的贵族们从王国中放逐。

Shakkin wo kakaeta kanojo wa chikuden shi, yukue ga wakaranaku natta.

背负债务的她潜逃了,下落不明。

记忆技巧

想象一个农夫在泥泞的田野里奋力追赶逃跑的猪(豕),脚下踩着运动偏旁(辶)。他一边跑,一边喊道:*"逐一!(逐一)全部驱逐!(駆逐)首犯就放逐!(放逐)"*这一荒诞的场景涵盖了全部三个含义——追逐、驱逐、逐步行动。汉字内部的猪(豕)也直接指向其原始词源,因此你不仅仅是在记忆一个字形:你是在解读一幅古代图画。

相关汉字

  • ——追赶、追逐;现代日语中表示追赶的常用汉字(用于追うおう追跡ついせき);与逐具有相同的概念含义,但在日常和口语日语中远更常见
  • ——奔跑、催促、驱动;駆逐くちく的第一个组成部分;传达快速有力的运动,出现在军事和充满活力的语境中
  • ——释放、放开、驱逐;放逐ほうちく的第一个组成部分;带有放开或驱出的含义
  • ——猪、野猪;逐字内部的古代象形字组成部分;识别它有助于记忆词源并区分逐与视觉上相似的汉字
  • ——行走/运动偏旁(しんにょう);逐字的底部组成部分;出现在许多与运动相关的汉字中,如みちすすむ、とおい和しゅう
Share:

相关文章