Meaning
寛 operates on two levels: physical space and human character. Physically, it points to breadth and openness — a room with room to breathe. Applied to a person, it describes someone who forgives readily, withholds judgment, and doesn't tighten up when others fall short. As an atmosphere, it evokes ease and freedom from pressure.
The character descends from the traditional Chinese 寬. At the top sits the radical 宀 (ukanmuri, a roof), with a component linked to breadth below it. Think of a wide-roofed house — spacious rooms, guests welcomed freely, residents moving without restriction. That image of generous physical space became a metaphor for character. A person with 寛 holds opposing views, absorbs others' mistakes, and stays steady. Wide roof, wide heart.
With 13 strokes, 寛 is a secondary-level Joyo kanji (常用漢字), typically taught at junior high school in Japan. Its radical 宀 (roof) links it to 家 (house), 安 (peace), and 宮 (palace) — all characters built around shelter. At JLPT N1, 寛 shows up in formal writing, classical literature, medical texts, and philosophy, where tolerance and magnanimity are recurring themes.
Readings
On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings
The sole on'yomi is カン (kan), drawn from classical Chinese. It lives mainly in written Japanese — formal essays, news articles, medical reports, historical texts. Spoken Japanese rarely uses it alone; the compounds below are where it does its work.
- 寛大 (kandai) — magnanimous, lenient, generous in spirit; describes a person or act that forgives faults with an open heart
- 寛容 (kanyō) — tolerance, forbearance; the quality of accepting differences in others without condemnation or hostility
- 寛解 (kankai) — remission (medical term); the partial or complete disappearance of the symptoms of a chronic disease
Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings
Native Japanese attached three kun'yomi to 寛, each drawing out a different shade of the kanji's meaning.
ひろ.い (hiroi) — Spacious in spirit as well as dimension. Where 広い usually refers to measurable size (a wide road, a big room), 寛い tilts toward moral breadth: the quality of a person whose heart doesn't close under pressure.
- 寛い心 (hiroi kokoro) — a generous, open heart; a spirit that readily accepts and forgives others
くつろ.ぐ (kutsurogu) — To relax, unwind, feel at ease. The link to 寛 is direct: wide, open spaces invite you to let your guard down. Step inside, set your bags down, stop bracing.
- 家で寛ぐ (ie de kutsurogu) — to relax at home, to unwind in one's own space
- 寛いだ雰囲気 (kutsuroida fun'iki) — a relaxed, comfortable atmosphere
ゆた.か (yutaka) — Rich, abundant, generously full. In literary contexts, 寛やかな心 suggests an inner life that isn't cramped or anxious — something roomy and unhurried at its core.
- 寛かな心 (yutaka na kokoro) — a rich, generous spirit; an abundant inner life
Common Words & Compounds
寛 appears across formal and literary Japanese in several important compounds. The most useful at N1:
Tolerance, Generosity, and Moral Character:
- 寛大 (kandai) — magnanimous, lenient, generous in spirit; used to praise someone who forgives readily and does not hold grudges
- 寛容 (kanyō) — tolerance, forbearance, acceptance of differences; a key value in multicultural and pluralistic discourse
- 寛仁 (kanjin) — generous benevolence; gracious, kind-hearted generosity associated with rulers and leaders
- 寛恕 (kanjo) — pardon, forgiveness; the deliberate act of releasing resentment and granting absolution
- 寛厳 (kangen) — the balance between leniency and strictness; used in discussions of governance, education, and discipline
Relaxation, Ease, and Space:
- 寛ぎ (kutsurogi) — relaxation, ease; the state of comfortable, unhurried rest
- 寛緩 (kankan) — loose, slack, not tightly constrained; used to describe regulations, clothing, or attitudes that are not rigid
Medical Terminology:
- 寛解 (kankai) — remission; a period during which symptoms decrease significantly or disappear entirely
- 完全寛解 (kanzen kankai) — complete remission; full disappearance of detectable disease symptoms
Historical Era Names:
- 寛政 (Kansei) — the Kansei era (1789–1801), meaning "era of generous, enlightened governance"; associated with Matsudaira Sadanobu's reforms
- 寛永 (Kan'ei) — the Kan'ei era (1624–1644), a period of cultural flourishing in early Edo-period Japan
Example Sentences
彼は寛大な心で、部下の失敗を許した。
Kare wa kandai na kokoro de, buka no shippai wo yurushita.
With a magnanimous heart, he forgave his subordinate's mistake.
異なる文化に対して寛容であることが大切だ。
Kotonaru bunka ni taishite kanyō de aru koto ga taisetsu da.
It is important to be tolerant toward different cultures.
仕事の後、自宅で寛ぐ時間が一番好きだ。
Shigoto no ato, jitaku de kutsurogu jikan ga ichiban suki da.
After work, the time I spend relaxing at home is my favorite.
患者の病気が寛解し、担当医師は安堵した。
Kanja no byōki ga kankai shi, tantō ishi wa ando shita.
The patient's illness went into remission, and the attending physician was greatly relieved.
先生は厳しいが、寛大さも持ち合わせている。
Sensei wa kibishii ga, kandai-sa mo mochi awasete iru.
The teacher is strict, yet also possesses a generous and forgiving side.
社会は少数派の意見に対して、もっと寛容になるべきだ。
Shakai wa shōsūha no iken ni taishite, motto kanyō ni naru beki da.
Society should be more tolerant toward the opinions of minority groups.
彼女の寛い心が、多くの人を引き付ける。
Kanojo no hiroi kokoro ga, ōku no hito wo hikitsukeru.
Her generous, open heart attracts many people to her.
寛恕の精神を持って接することが、和解への第一歩だ。
Kanjo no seishin wo motte sessuru koto ga, wakai e no daiippo da.
Approaching others with a spirit of forgiveness is the first step toward reconciliation.
寛政の改革は、江戸時代の重要な政治改革のひとつだ。
Kansei no kaikaku wa, Edo jidai no jūyō na seiji kaikaku no hitotsu da.
The Kansei Reforms are one of the important political reforms of the Edo period.
治療のおかげで、病気が完全寛解に至った。
Chiryō no okage de, byōki ga kanzen kankai ni itatta.
Thanks to the treatment, the illness reached complete remission.
Memory Tip
Picture a grand house with a wide, generous roof — that is the 宀 radical arching across the top of the character. Beneath it, there is room for everyone: the stubborn guest, the difficult colleague, the person who made a mistake. The house turns no one away. That is 寛大 (kandai) — a heart as wide as a welcoming roof. Anchor kutsurogu (to relax) to the same image: step under that broad roof, set your bags down, and unwind. Wide space, wide heart. That single image carries through most 寛 encounters.