123456789
9 strokes

宣 — Declare, Proclaim, Announce

N1
On: セン
Kun: のたま.う

Meaning

means to declare, proclaim, or announce — making something officially and openly known to a wide audience. Unlike casual speech, it carries authority: a statement issued from power and broadcast broadly. You'll find it across vocabulary ranging from government emergency declarations and courtroom verdicts to religious missions and advertising campaigns.

The kanji breaks into two parts: (roof, うかんむり) on top, and (to span, stretch across) below. Together they picture words issuing from an official seat of power — the roof — then spreading outward across the land. Authority plus reach: that is 宣.

Imperial edicts, religious proclamations, formal rulings from rulers and deities — classical Chinese and Japanese texts used this character for all of them. It has 9 strokes and enters the school curriculum at Grade 6, one of the later elementary levels. That timing reflects its home territory: formal and official discourse, not everyday conversation. At JLPT N1, you'll need it for newspapers, legal documents, and historical texts.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

セン (SEN) is the only common on'yomi and the reading behind nearly every modern compound involving this kanji. You'll encounter it in newspapers, formal writing, and official announcements.

セン appears almost exclusively in compound words (熟語, jukugo), tracing back to Middle Chinese with a stable semantic core of "declaration" and "proclamation." Three essential examples:

  • 宣言せんげん (sengen) — declaration, proclamation; the bedrock compound, covering everything from 独立宣言 (independence declaration) to 非常事態宣言 (state of emergency declaration)
  • 宣伝せんでん (senden) — advertising, publicity, propaganda; by far the most common modern use of this kanji
  • 宣告せんこく (senkoku) — legal pronouncement, verdict; a court officially declaring guilt or sentencing

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi のたま・う (notama-u) is classical and honorific — a verb meaning "to say" reserved strictly for emperors, deities, and figures of supreme authority. Think of it as the exalted counterpart to 言う (iu, to say).

In modern Japanese, のたまう is archaic. You won't hear it in everyday conversation. But it appears steadily in classical literature (古文, kobun), imperial rescripts, and historical documents — exactly the material JLPT N1 reading passages draw from.

  • のたまう (notamau) — to declare, to say (honorific, for emperors and deities)
  • のたまわく (notamawaku) — archaic classical formula introducing a quotation from an emperor or deity; roughly "thus it was declared..." or "the words of the exalted one were..."

Common Words & Compounds

宣 generates important words across four areas: official declarations, communications and media, religion, and historical documents.

Official Declarations & Government Announcements:

  • 宣言せんげん (sengen) — declaration, proclamation; covers independence declarations, states of emergency, and political manifestos
  • 宣告せんこく (senkoku) — legal pronouncement, verdict; a judge or court formally declaring a ruling
  • 宣布せんぷ (senpu) — promulgation; making a new law or policy officially and widely known
  • 宣戦せんせん (sensen) — declaration of war; almost always seen in 宣戦布告せんせんふこく (sensen fukoku), the formal declaration of war

Communication, Media & Publicity:

  • 宣伝せんでん (senden) — advertising, publicity, propaganda; the most frequently used 宣 compound in modern Japanese
  • 宣伝活動せんでんかつどう (senden katsudou) — promotional campaign, publicity activities; common in business and political contexts
  • 宣揚せんよう (senyou) — promotion, glorification; spreading an idea or value widely and with praise

Religious & Ceremonial:

  • 宣教せんきょう (senkyou) — missionary work, evangelism; spreading the teachings of a religion
  • 宣教師せんきょうし (senkyoushi) — missionary, evangelist; one who travels to propagate religious teachings
  • 宣誓せんせい (sensei) — oath, solemn pledge; used in legal proceedings and official ceremonies — note: entirely different from 先生せんせい (teacher), despite the identical reading

Written & Historical Documents:

  • 宣言書せんげんしょ (sengensho) — written declaration, manifesto; a formal document proclaiming a position or principle
  • 宣旨せんじ (senji) — imperial edict; historical term for official orders issued in the emperor's name in classical Japan

Example Sentences

Daitouryou wa dokuritsu sengen ni shomei shita.

The president signed the Declaration of Independence.

Kono shouhin wa senden yori mo zutto yokatta.

This product was far better than the advertising led me to expect.

Saibankan wa hikoku ni yuuzai wo senkoku shita.

The judge pronounced the defendant guilty.

Senshu-tachi wa Orinpikku no kaikai-shiki de sensei shita.

The athletes took their oath at the Olympic opening ceremony.

Seifu wa hijou jitai wo sengen shita.

The government declared a state of emergency.

Sono senkyoushi wa gaikoku de naganen katsudou shite ita.

That missionary had spent many years working abroad.

Kaisha no shinseihin no senden katsudou wa dai seikou datta.

The company's promotional campaign for the new product was a major success.

Ryoukoku no aida de sensen fukoku ga okonawareta.

A formal declaration of war was made between the two countries.

Kobun de wa, Tennou ga notamawaku, to iu hyougen ga yoku tsukawareru.

In classical Japanese, the phrase "thus the Emperor declared..." appears frequently.

Memory Tip

Picture a royal palace — grand roof (宀) overhead, the seat of power. The king's proclamation rings out and spans the land (亘), reaching every village and distant hill. Authority radiating outward from under a roof: that is 宣.

Anchor it to 宣伝せんでん (senden, advertising): a brand's message spreads to as many people as possible, just as an imperial decree once did. Roof → span → declare widely. The structure tells the story.

Share:

Related Articles